2014-09-22 04:28:04 +08:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<TS version= "2.0" language= "fi_FI" >
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<context >
<name > AVForm</name>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Audio/Video</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Ääni/Video</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Default resolution</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Oletustarkkuus</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2016-07-14 17:16:39 +08:00
<source > Disabled</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Pois käytöstä</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
2016-07-14 17:16:39 +08:00
<source > Play a test sound while changing the output volume.</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Toista tämä testiääni ulostuloäänenvoimakkuutta säädettäessä.</translation>
2016-07-14 17:16:39 +08:00
</message>
<message >
<source > Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Select region</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Valitse alue</translation>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</message>
2016-07-17 05:41:50 +08:00
<message >
<source > Screen %1</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Näyttö %1</translation>
2016-07-17 05:41:50 +08:00
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Audio Settings</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Ääniasetukset</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<source > Gain</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Teho</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Playback device</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Toistolaite</translation>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
</message>
<message >
<source > Use slider to set volume of your speakers.</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Aseta kaiuttimien äänenvoimakkuus liukusäätimellä.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Capture device</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Tallennuslaite</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<source > Volume</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Äänenvoimakkuus</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<source > Video Settings</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Videoasetukset</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<source > Video device</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Videolaite</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Aseta kamerasi tarkkuus.
2015-11-15 22:57:36 +08:00
Korkeammilla arvoilla ystäväsi saavat paremman kuvanlaadun.
Korkeampi kuvanlaatu vaatii kuitennii paremman internet-yhteyden.
2016-12-26 19:33:13 +08:00
Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua varten,
jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<message >
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<source > Resolution</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Tarkkuus</translation>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</message>
<message >
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<source > Rescan devices</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Uudelleenhae laitteet</translation>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</message>
2016-10-16 03:04:18 +08:00
<message >
<source > Test Sound</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Testiääni</translation>
2016-10-16 03:04:18 +08:00
</message>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</context>
<context >
<name > AboutForm</name>
<message >
<source > About</source>
<translation > Tietoja</translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > Restart qTox to install version %1</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Käynnistä qTox uudestaan asentaaksesi version %1</translation>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > qTox is downloading update %1</source>
<comment > %1 is the version of the update</comment>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > qTox lataa päivitystä %1</translation>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > Original author: %1</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Alkuperäinen julkaisija: %1</translation>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > You are using qTox version %1.</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Käytät qTox versiota %1.</translation>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > Commit hash: %1</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Kommitti: %1</translation>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > toxcore version: %1</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > toxcore:n versio: %1</translation>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > Qt version: %1</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Qt versio: %1</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment > `%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > bug-tracker</source>
<comment > Replaces `%1` in the `A list of all knownâ ¦`</comment>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > Writing Useful Bug Reports</source>
<comment > Replaces `%2` in the `A list of all knownâ ¦`</comment>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > Click here to report a bug.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > See a full list of %1 at Github</source>
<comment > `%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > contributors</source>
<comment > Replaces `%1` in `See a full list ofâ ¦`</comment>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</context>
<context >
<name > AboutSettings</name>
<message >
<source > Version</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Versio</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > License</source>
<translation > Lisenssi</translation>
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Authors</source>
<translation > Tekijät</translation>
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Known Issues</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Tiedetyt ongelmat</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > Downloading update: %p%</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</context>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<context >
<name > AboutUser</name>
<message >
<source > Dialog</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > username</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > status message</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Public key:</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Julkinen avain:</translation>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
</message>
<message >
<source > Used aliases:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > HISTORY OF ALIASES</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Default directory to save files:</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Oletushakemisto tiedostoille:</translation>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
</message>
<message >
<source > Auto accept for this contact is disabled</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Auto accept files</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Remove history (operation can not be undone!)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Notes</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Muistiinpanot</translation>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
</message>
<message >
<source > You can save comment about this contact here.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Choose an auto accept directory</source>
<comment > popup title</comment>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille</translation>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
</message>
<message >
<source > History removed</source>
<translation > Historia poistettu</translation>
</message>
<message >
<source > Chat history with %1 removed!</source>
<translation > Käyttäjän %1 keskusteluhistoria poistettu!</translation>
</message>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<message >
2016-12-16 14:41:29 +08:00
<source > Auto accept call:</source>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Manual</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Audio</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Audio + Video</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<message >
<source > Automatically accept files from contact if set</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Input field for notes about the contact</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<message >
<source > Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Auto accept group invites</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
</context>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<context >
<name > AddFriendForm</name>
<message >
<source > Add Friends</source>
<translation > Lisää kontakti</translation>
</message>
<message >
<source > Tox ID</source>
<comment > Tox ID of the person you' re sending a friend request to</comment>
<translation > Tox ID</translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Couldn' t add friend</source>
<translation > Kontaktin lisääminen epäonnistui</translation>
</message>
<message >
<source > either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment > Tox ID format description</comment>
<translation > joko 76 heksadesimaalimerkkiä tai nimi@esimerkki.com</translation>
</message>
<message >
<source > Invalid Tox ID format</source>
<translation > Virheellinen Tox ID</translation>
</message>
<message >
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<source > Message</source>
<comment > The message you send in friend requests</comment>
<translation > Viesti</translation>
</message>
<message >
<source > Send friend request</source>
<translation > Lähetä kontaktipyyntö</translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > %1 here! Tox me maybe?</source>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<comment > Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > %1 täällä! Lisää minut?</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
<source > You can' t add yourself as a friend!</source>
<comment > When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Et voi lisätä itseäsi kaveriksesi!</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Add a friend</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Friend requests</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Accept</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Hyväksy</translation>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</message>
<message >
<source > Reject</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Hylkää</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
2016-11-28 22:10:34 +08:00
<message >
<source > Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Type in Tox ID of your friend</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Friend request message</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<message >
<source > This Tox ID is invalid or does not exist</source>
<comment > Toxme error</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > AdvancedForm</name>
<message >
<source > Advanced</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<message >
2016-09-11 03:25:16 +08:00
<source > Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > really</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > not</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > IMPORTANT NOTE</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Reset settings</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Yes</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Kyllä</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > No</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Ei</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Call active</source>
<comment > popup title</comment>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Puhelu aktiivinen</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > You can' t disconnect while a call is active!</source>
<comment > popup text</comment>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Et voi katkaista yhteyttäsi puhelun aikana!</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
2016-10-10 23:03:58 +08:00
<message >
<source > Save File</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Tallenna tiedosto</translation>
2016-10-10 23:03:58 +08:00
</message>
<message >
<source > Logs (*.log)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</context>
<context >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<name > AdvancedSettings</name>
<message >
<source > Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
<extracomment > describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Tallenna asetukset työhakemistoon normaalin asetushakemiston sijaan</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Make Tox portable</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Tee ohjelmasta siirrettävä</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Reset to default settings</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Palauta oletusasetukset</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<message >
<source > Portable</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Connection Settings</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Yhteysasetukset</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment > Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Ota käyttöön IPv6 (suositus)</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment > force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment > Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Ota käyttöön UDP (suositus)</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Proxy type:</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Välityspalvelimen tyyppi:</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Address:</source>
<extracomment > Text on proxy addr label</extracomment>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Osoite:</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Port:</source>
<extracomment > Text on proxy port label</extracomment>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Portti:</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > None</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Ei mitään</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > SOCKS5</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > SOCKS5</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > HTTP</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > HTTP</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Reconnect</source>
<comment > reconnect button</comment>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Yhdistä uudelleen</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
2016-10-10 23:03:58 +08:00
<message >
<source > Debug</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Export Debug Log</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Copy Debug Log</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</context>
<context >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<name > ChatForm</name>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Load chat history...</source>
<translation > Lataa keskusteluhistoria...</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Send a file</source>
<translation > Lähetä tiedosto</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > qTox wasn' t able to open %1</source>
<translation > qTox ei pystynyt avaamaan tiedostoa %1</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > %1 calling</source>
<translation > %1 soittaa</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Unable to open</source>
<translation > qTox ei pysty avaamaan tiedostoa</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Bad idea</source>
<translation > Huono ajatus</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > End video call</source>
<translation > Lopeta videopuhelu</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > End audio call</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Lopeta äänipuhelu</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Mute microphone</source>
<translation > Mykistä mikrofoni</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Mute call</source>
<translation > Mykistä puhelu</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Cancel video call</source>
<translation > Peruuta videopuhelu</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Cancel audio call</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Peruuta äänipuhelu</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Calling %1</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Soitetaan %1:lle</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Start audio call</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Aloita äänipuhelu</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Start video call</source>
<translation > Aloita videopuhelu</translation>
</message>
<message >
<source > Unmute microphone</source>
<translation > Poista mikrofonin mykistys</translation>
</message>
<message >
<source > Unmute call</source>
<translation > Poista puhelun mykistys</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Failed to send file " %1" </source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Tiedoston %1 lähettäminen epäonnistui</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Failed to open temporary file</source>
<comment > Temporary file for screenshot</comment>
<translation > Väliaikaistiedoston avaaminen epäonnistui</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > qTox wasn' t able to save the screenshot</source>
<translation > Kuvakaappauksen tallennus epäonnistui</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Call with %1 ended. %2</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Puhelu %1:n kanssa päättyi. %2</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Call duration: </source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Puhelun kesto: </translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > %1 is typing</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Copy</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Kopioi</translation>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</message>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<message >
<source > You' re trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > away</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > busy</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > offline</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > online</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > %1 is now %2</source>
<comment > e.g. " Dubslow is now online" </comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<message >
<source > Can' t start video call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Can' t start audio call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-02-05 15:12:38 +08:00
<message >
<source > Microphone can be muted only during a call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Sound can be disabled only during a call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</context>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<context >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<name > ChatLog</name>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Copy</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Kopioi</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Select all</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Valitse kaikki</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > pending</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > vireillä oleva</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</context>
<context >
<name > ChatTextEdit</name>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Type your message here...</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Kirjoita viestisi tähän...</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</context>
<context >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<name > CircleWidget</name>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Rename circle</source>
<comment > Menu for renaming a circle</comment>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Uudelleennimeä piiri</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Remove circle</source>
<comment > Menu for removing a circle</comment>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Poista piiri</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Open all in new window</source>
<translation > Avaa kaikki uudessa ikkunassa</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</context>
<context >
<name > Core</name>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Toxing on qTox</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Toxaa qToxilla</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<source > /me offers friendship, " %1" </source>
<translation > /me tarjoaa kaveruutta, " %1" </translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<source > Invalid Tox ID</source>
<comment > Error while sending friendship request</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<source > You need to write a message with your request</source>
<comment > Error while sending friendship request</comment>
<translation type= "unfinished" > Sinun täytyy kirjoittaa pyynnön mukaan viesti</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<source > Your message is too long!</source>
<comment > Error while sending friendship request</comment>
<translation type= "unfinished" > Viestisi on liian pitkä!</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<message >
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<source > Friend is already added</source>
<comment > Error while sending friendship request</comment>
<translation type= "unfinished" > Kontakti on jo lisätty</translation>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
</message>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</context>
<context >
<name > FileTransferWidget</name>
<message >
<source > Form</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > 10Mb</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > 10Mt</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > 0kb/s</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > ETA:10:10</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Filename</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Tiedostonimi</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Waiting to send...</source>
<comment > file transfer widget</comment>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Odotetaan lähettämistä...</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Accept to receive this file</source>
<comment > file transfer widget</comment>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Hyväksy tiedoston vastaanotto</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Location not writable</source>
<comment > Title of permissions popup</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Kohteeseen ei voi kirjoittaa</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment > text of permissions popup</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Käyttöoikeudet eivät riitä kohteeseen kirjoittamiseen. Valitse toinen kohde tai peru.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Paused</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<comment > file transfer widget</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Keskeytetty</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Resuming...</source>
<comment > file transfer widget</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Jatketaan...</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Open file</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Avaa tiedosto</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Open file directory</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Avaa tiedoston hakemisto</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Pause transfer</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Keskeytä siirto</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Cancel transfer</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Peru siirto</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Resume transfer</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Jatka siirtoa</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Accept transfer</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Hyväksy siirto</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Save a file</source>
<comment > Title of the file saving dialog</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Tallenna tiedosto</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > FilesForm</name>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Transferred Files</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<comment > " Headline" of the window</comment>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Siirretyt tiedostot</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Downloads</source>
<translation > Ladatut</translation>
</message>
<message >
<source > Uploads</source>
<translation > Lähetetyt</translation>
</message>
</context>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<context >
<name > FriendListWidget</name>
<message >
<source > Today</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation type= "unfinished" > Tänään</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Yesterday</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation type= "unfinished" > Eilen</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Last 7 days</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation type= "unfinished" > Edelliset 7 päivää</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > This month</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation type= "unfinished" > Tässä kuussa</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Older than 6 Months</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation type= "unfinished" > Yli 6 kuukautta vanhat</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<source > Never</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
</context>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<context >
<name > FriendRequestDialog</name>
<message >
<source > Friend request</source>
<comment > Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
<translation > Kontaktipyyntö</translation>
</message>
<message >
<source > Someone wants to make friends with you</source>
<translation > Sinulle on lähetetty kontaktipyyntö</translation>
</message>
<message >
<source > User ID:</source>
<translation > Käyttäjän ID:</translation>
</message>
<message >
<source > Friend request message:</source>
<translation > Kontaktipyynnön viesti:</translation>
</message>
<message >
<source > Accept</source>
<comment > Accept a friend request</comment>
<translation > Hyväksy</translation>
</message>
<message >
<source > Reject</source>
<comment > Reject a friend request</comment>
<translation > Hylkää</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > FriendWidget</name>
<message >
<source > Invite to group</source>
<comment > Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Kutsu ryhmään</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Open chat in new window</source>
<translation > Avaa keskustelu uudessa ikkunassa</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Remove chat from this window</source>
<translation > Poista keskustelu tästä ikkunasta</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Move to circle...</source>
<comment > Menu to move a friend into a different circle</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Siirrä kontakti piiriin...</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > To new circle</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Uuteen piiriin</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Remove from circle ' %1' </source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Poista piiristä ' %1' </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Move to circle " %1" </source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Siirrä piiriin " %1" </translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Set alias...</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Auto accept files from this friend</source>
<comment > context menu entry</comment>
<translation > Hyväksy tiedostot automaattisesti tältä kontaktilta</translation>
</message>
<message >
<source > Choose an auto accept directory</source>
<comment > popup title</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > New message</source>
<translation > Uusi viesti</translation>
</message>
<message >
<source > Online</source>
<translation > Paikalla</translation>
</message>
<message >
<source > Away</source>
<translation > Poissa</translation>
</message>
<message >
<source > Busy</source>
<translation > Kiireinen</translation>
</message>
<message >
<source > Offline</source>
<translation > Yhteydetön</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Remove friend</source>
<comment > Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation > Poista kontakti</translation>
</message>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<message >
<source > Show details</source>
<translation > Näytä yksityiskohdat</translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > To new group</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Invite to group ' %1' </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</context>
<context >
<name > GUI</name>
<message >
<source > Enter your password</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Syötä salasanasi</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Decrypt</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Pura salaus</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > You must enter a non-empty password:</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Sinun täytyy syöttää epätyhjä salasana:</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > GeneralForm</name>
<message >
<source > General</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Yleiset</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Choose an auto accept directory</source>
<comment > popup title</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > GeneralSettings</name>
<message >
<source > General Settings</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Yleiset asetukset</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Start in tray</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Käynnistä järjestelmän ilmoitusalueelle</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Show contacts' status changes</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Näytä kontaktien tilamuutokset</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Auto away after (0 to disable):</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Automaattisesti poissatilaan (0=pois käytöstä):</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > The translation may not load until qTox restarts.</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Käännökset eivät tule käyttöön ennen kuin qTox käynnistetään uudelleen.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Language:</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Kieli:</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Show system tray icon</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Näytä kuvake järjestelmän ilmoitusalueella</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Enable light tray icon.</source>
<comment > toolTip for light icon setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Light icon</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > qTox will start minimized in tray.</source>
<comment > toolTip for Start in tray setting</comment>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > qTox käynnistyy pienennettynä ilmoitusalueelle.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.</source>
<comment > toolTip for close to tray setting</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Kun painaa sulje-nappia (X), qTox pienentyy järjestelmän ilmoitusalueelle eikä sulkeudu.</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Close to tray</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Sulje järjestelmän ilmoitusalueelle</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.</source>
<comment > toolTip for minimize to tray setting</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Kun painaa pienennä-nappia (_), qTox pienentyy järjestelmän ilmoitusalueelle eikä tehtäväpalkkiin.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Minimize to tray</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Pienennä järjestelmän ilmoitusalueelle</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Autostart</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Käynnistä automaattisesti</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Check for updates on startup</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Tarkista päivitykset käynnistyksen aikana</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Set where files will be saved.</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Valitse minne tiedoostot tallennetaan.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
<comment > autoaccept cb tooltip</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Voit asettaa tämän kontakteillesi erikseen hiiren oikealla napilla.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Autoaccept files</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Hyväksy tiedostot automaattisesti</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Set to 0 to disable</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Aseta pois päältä asettamalla arvoksi 0</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Tilaksesi asetetaan Poissa kun olet ollut asetetun ajan toimettomana.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > On new message:</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Uuden viestin saapuessa:</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Faux offline messaging</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation type= "unfinished" > Keinotekoinen offline-viestitys</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<message >
<source > Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Käynnistä qTox kun käyttöjärjestelmä käynnistyy (nykyinen profiili).</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Default directory to save files:</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Oletushakemisto tiedostoille:</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Play sound</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Toista ääni</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
2016-05-19 05:30:42 +08:00
<message >
<source > Play sound while Busy</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</context>
<context >
<name > GenericChatForm</name>
<message >
<source > Send message</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Lähetä viesti</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Smileys</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Hymiöt</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Send file(s)</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Lähetä tiedosto(ja)</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Save chat log</source>
<translation > Tallenna keskustelu</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Start audio call</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Aloita äänipuhelu</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Accept audio call</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Hyväksy äänipuhelu</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > End audio call</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Lopeta äänipuhelu</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Start video call</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Aloita videopuhelu</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Accept video call</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Hyväksy videopuhelu</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > End video call</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Lopeta videopuhelu</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Send a screenshot</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Lähetä kuvakaappaus</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Clear displayed messages</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Tyhjennä näytetyt viestit</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Not sent</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation type= "unfinished" > Ei lähetetyt</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Cleared</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<message >
<source > Quote selected text</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-12-16 16:34:16 +08:00
<message >
<source > Copy link address</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</context>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<context >
<name > GenericNetCamView</name>
<message >
<source > Tox video</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Tox video</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Show Messages</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Näytä viestit</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Hide Messages</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Piilota viestit</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
</context>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<context >
<name > Group</name>
<message >
<source > < Empty> </source>
<comment > Placeholder when someone' s name in a group chat is empty</comment>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > < Tyhjä> </translation>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</message>
</context>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<context >
<name > GroupChatForm</name>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > 1 user in chat</source>
<comment > Number of users in chat</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > 1 käyttäjä keskustelussa</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > %1 users in chat</source>
<comment > Number of users in chat</comment>
<translation > %1 henkilö keskustelussa</translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Start audio call</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Aloita äänipuhelu</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Mute microphone</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Mykistä mikrofoni</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Unmute microphone</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Poista mikrofonin mykistys</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Mute call</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Mykistä puhelu</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Unmute call</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Poista puhelun mykistys</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > End audio call</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Lopeta äänipuhelu</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
</context>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<context >
<name > GroupInviteForm</name>
<message >
<source > Groups</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Create new group</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Group invites</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Ryhmäkutsut</translation>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</message>
</context>
2017-03-19 21:28:30 +08:00
<context >
<name > GroupInviteWidget</name>
<message >
<source > Invited by %1 on %2 at %3.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Join</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Decline</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<context >
<name > GroupWidget</name>
<message >
<source > %1 users in chat</source>
<translation > %1 henkilöä keskustelussa</translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Open chat in new window</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Avaa keskustelu uudessa ikkunassa</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Remove chat from this window</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Poista keskustelu tästä ikkunasta</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Set title...</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Aseta otsikko...</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Quit group</source>
<comment > Menu to quit a groupchat</comment>
<translation > Sulje ryhmä</translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > 1 user in chat</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > 1 käyttäjä keskustelussa</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
</context>
<context >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<name > IdentitySettings</name>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Public Information</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Julkiset tiedot</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Tox ID</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Tox ID</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
<comment > Tox ID tooltip</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Tämän merkkijonon avulla toiset Tox käyttäjät voivat ottaa yhteyttä sinuun. Jaa merkkijono ystävillesi.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Your Tox ID (click to copy)</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Sinun Tox ID (klikkaa kopioidaksesi)</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Tämä QR-koodi sisältää Tox ID:si. Tämänkin voit jakaa ystävillesi.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Save image</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Tallenna kuva</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Copy image</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Kopioi kuva</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Profile</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Profiili</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Rename profile.</source>
<comment > tooltip for renaming profile button</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Uudelleennimeä profiili.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Delete profile.</source>
<comment > delete profile button tooltip</comment>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Poista profiili.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Go back to the login screen</source>
<comment > tooltip for logout button</comment>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Palaa sisäänkirjautumisruutuun</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Logout</source>
<comment > import profile button</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Kirjaudu ulos</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Remove password</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Poista salasana</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Change password</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Vaihda salasana</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Rename</source>
<comment > rename profile button</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Uudelleennimeä</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Export</source>
<comment > export profile button</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation type= "unfinished" > Vie</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.</source>
<comment > tooltip for profile exporting button</comment>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Antaa sinun tallentaa Tox-profiilisi tiedostoon. Profiili ei sisällä historiaasi.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Delete</source>
<comment > delete profile button</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Poista</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > Server</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Hide my name from the public list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Register</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Your password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Update</source>
<translation type= "unfinished" > Päivitys</translation>
</message>
2016-11-19 23:35:28 +08:00
<message >
<source > Register on ToxMe</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Name for the ToxMe service.</source>
<comment > Tooltip for the `Username` ToxMe field.</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Optional. Something about you. Or your cat.</source>
<comment > Tooltip for the Biography text.</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Optional. Something about you. Or your cat.</source>
<comment > Tooltip for the Biography field.</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > ToxMe service to register on.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > If not set, ToxMe entries are publicly visible.</source>
<comment > Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Remove your password and encryption from your profile.</source>
<comment > Tooltip for the `Remove password` button.</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-11-28 22:10:34 +08:00
<message >
<source > Name input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Name visible to contacts</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Status message input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Status message visible to contacts</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Your Tox ID</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Save QR image as file</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Copy QR image to clipboard</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > ToxMe username to be shown on ToxMe</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > ToxMe service address</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Visibility on the ToxMe service</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Update ToxMe entry</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Rename profile.</source>
<translation type= "unfinished" > Uudelleennimeä profiili.</translation>
</message>
<message >
<source > Delete profile.</source>
<translation type= "unfinished" > Poista profiili.</translation>
</message>
<message >
<source > Export profile</source>
<translation type= "unfinished" > Vie profiili</translation>
</message>
<message >
<source > Remove password from profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Change profile password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-12-19 14:46:34 +08:00
<message >
<source > My name:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > My status:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > My username</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > My biography</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-02-05 15:12:38 +08:00
<message >
<source > My profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</context>
<context >
<name > LoadHistoryDialog</name>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Load History Dialog</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation type= "unfinished" > Lataa historia -dialogi</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Load history from:</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Lataa historia täältä:</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
</context>
<context >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<name > LoginScreen</name>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Username:</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Käyttäjänimi:</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Password:</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Salasana:</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Confirm:</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Vahvista:</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Password strength: %p%</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Salasanan vahvuus: %p%</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Create Profile</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Luo profiili</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Jos profiililla ei ole salasanaa, qTox voi ohittaa sisäänkirjautumisruudun</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Load automatically</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Lataa automaattisesti</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Load</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Lataa</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > New Profile</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Uusi profiili</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Load Profile</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Lataa profiili</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Couldn' t create a new profile</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Uuden profiilin luonti epäonnistui</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > The username must not be empty.</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Käyttäjänimi ei voi olla tyhjä.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > The password must be at least 6 characters long.</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Salasanan täytyy olla vähintään 6 merkkiä.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > The passwords you' ve entered are different.
Please make sure to enter same password twice.</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Syöttämäsi salasanat eroavat toisistaan. Varmista, että salasanat täsmäävät.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > A profile with this name already exists.</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Tämän niminen profiili on jo olemassa.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Unknown error: Couldn' t create a new profile.
If you encountered this error, please report it.</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Tuntematon virhe: Ei voitu luoda profiilia. Jos törmäsit tähän virheeseen, raportoithan sen, kiitos.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Couldn' t load profile</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Ei voitu ladata profiilia</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > There is no selected profile.
You may want to create one.</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Mitään profiilia ei ole valittu.
Haluat ehkä luoda sellaisen.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Couldn' t load this profile</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Ei voitu ladata tätä profiilia</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > This profile is already in use.</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Tämä profiili on jo käytössä.</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Profile already in use. Close other clients.</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Profiili käytössä. Sulje muut asiakasohjelmat.</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Wrong password.</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Väärä salasana.</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > Import</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password protected profiles can' t be automatically loaded.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-11-19 23:35:28 +08:00
<message >
<source > Username input field</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password confirmation field</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Create a new profile button</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Profile list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > List of profiles</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Load automatically checkbox</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Import profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Load selected profile button</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > New profile creation page</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Loading existing profile page</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</context>
<context >
<name > MainWindow</name>
<message >
<source > Your name</source>
<translation > Sinun nimesi</translation>
</message>
<message >
<source > Your status</source>
<translation > Sinun tilasi</translation>
</message>
<message >
<source > ...</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > ...</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Add friends</source>
<translation > Lisää kontakti</translation>
</message>
<message >
<source > Create a group chat</source>
<translation > Luo keskusteluryhmä</translation>
</message>
<message >
<source > View completed file transfers</source>
<translation > Näytä valmiit tiedostojensiirrot</translation>
</message>
<message >
<source > Change your settings</source>
<translation > Muuta asetuksiasi</translation>
</message>
<message >
<source > Close</source>
<translation > Sulje</translation>
</message>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<message >
<source > Open profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open profile page when clicked</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Status message input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Set your status message that will be shown to others</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Status</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Set availability status</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Contact search</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Contact search input for known friends</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Sorting and visibility</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Set friends sorting and visibility</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open Add friends page</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Groupchat</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open groupchat management page</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > File transfers history</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open File transfers history</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Settings</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open Settings</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</context>
<context >
<name > Nexus</name>
<message >
<source > Images (%1)</source>
<comment > filetype filter</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Kuvat (%1)</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > View</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Näytä</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Window</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Ikkuna</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Minimize</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation type= "unfinished" > Pienennä</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Bring All to Front</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Exit Fullscreen</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Sulje kokoruututila</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Enter Fullscreen</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Mene kokoruututilaan</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
</context>
<context >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<name > NotificationEdgeWidget</name>
<message numerus= "yes" >
<source > Unread message(s)</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation >
<numerusform > Lukematon viesti</numerusform>
<numerusform > Lukemattomat viestit</numerusform>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</translation>
</message>
</context>
2016-07-01 04:15:37 +08:00
<context >
<name > PasswordEdit</name>
<message >
<source > CAPS-LOCK ENABLED</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<context >
<name > PrivacyForm</name>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Privacy</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Yksityisyys</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Confirmation</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Vahvistus</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Do you want to permanently delete all chat history?</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Haluatko pysyvästi poistaa kaiken keskusteluhistorian?</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
</context>
<context >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<name > PrivacySettings</name>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Your friends will be able to see when you are typing.</source>
<comment > tooltip for typing notifications setting</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Ystäväsi voivat nähdä milloin kirjoitat viestiäsi.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Send typing notifications</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Lähetä tieto siitä että kirjoitat viestiä</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Keep chat history</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Säilytä keskusteluhistoria</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > NoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.</source>
<comment > toolTip for nospam</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > NoSpam</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > NoSpam</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Generate random NoSpam</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Luo satunnainen NoSpam</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Chat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<comment > toolTip for Keep History setting</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<message >
<source > Privacy</source>
<translation type= "unfinished" > Yksityisyys</translation>
</message>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</context>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<context >
<name > Profile</name>
<message >
<source > Failed to derive key from password, the profile won' t use the new password.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Couldn' t change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<context >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<name > ProfileForm</name>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Current profile: </source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Nykyinen profiili: </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Remove</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Poista</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Choose a profile picture</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Valitse kuva profiilillesi</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Error</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Virhe</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Unable to open this file.</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Tiedostoa ei voi avata.</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Unable to read this image.</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Kuvaa ei voi lukea.</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > The supplied image is too large.
Please use another image.</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Valittu kuva on liian suuri. Valitse toinen kuva.</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Rename " %1" </source>
<comment > renaming a profile</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Uudelleennimeä " %1" </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Profile already exists</source>
<comment > rename failure title</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Profiili on jo olemassa</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > A profile named " %1" already exists.</source>
<comment > rename confirm text</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Profiili, jonka nimi on " %1" on jo olemassa.</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Failed to rename</source>
<comment > rename failed title</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Uudelleennimeäminen epäonnistui</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Couldn' t rename the profile to " %1" </source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Profiilille ei voit asettaa uutta nimeä " %1" </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Export profile</source>
<comment > save dialog title</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation type= "unfinished" > Vie profiili</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Tox save file (*.tox)</source>
<comment > save dialog filter</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Tox-tiedosto (*.tox)</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Location not writable</source>
<comment > Title of permissions popup</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Kohteeseen ei voi kirjoittaa</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment > text of permissions popup</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Käyttöoikeudet eivät riitä kohteeseen kirjoittamiseen. Valitse toinen kohde tai peru.</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Failed to copy file</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Tiedoston kopioiminen epäonnistui</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > The file you chose could not be written to.</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Valitsemaasi tiedostoon ei voitu kirjoittaa.</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Really delete profile?</source>
<comment > deletion confirmation title</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Haluatko varmasti poistaa profiilin?</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Are you sure you want to delete this profile?</source>
<comment > deletion confirmation text</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Haluatko varmasti poistaa tämän profiilin?</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Save</source>
<comment > save qr image</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Tallenna</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Save QrCode (*.png)</source>
<comment > save dialog filter</comment>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Tallenna QR-koodi (*.png)</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Nothing to remove</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Ei mitään poistettavaa</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Your profile does not have a password!</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Profiilillasi ei ole salasanaa!</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Really delete password?</source>
<comment > deletion confirmation title</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Haluatko varmasti poistaa salasanan?</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Are you sure you want to delete your password?</source>
<comment > deletion confirmation text</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Haluatko varmasti poistaa salasanasi?</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Please enter a new password.</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Syötä uusi salasana.</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Tämän merkkijonon avulla toiset Tox käyttäjät voivat ottaa yhteyttä sinuun. Jaa merkkijono ystävillesi.</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > The following files could not be deleted:</source>
<comment > deletion failed text part 1</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Please manually remove them.</source>
<comment > deletion failed text part 2</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Files could not be deleted!</source>
<comment > deletion failed title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Register (processing)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Update (processing)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Done!</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Account %1@%2 updated successfully</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Successfully added %1@%2 to the database. Save your password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Toxme error</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Register</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Update</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Päivitys</translation>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</message>
2016-05-15 19:49:43 +08:00
<message >
<source > Change password</source>
<comment > button text</comment>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Vaihda salasanaa</translation>
2016-05-15 19:49:43 +08:00
</message>
<message >
<source > Set profile password</source>
<comment > button text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<message >
<source > Current profile location: %1</source>
<translation type= "unfinished" > Nykyisen profiilin sijainti: %1</translation>
</message>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<message >
<source > Couldn' t change password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > ProfileImporter</name>
<message >
<source > Import profile</source>
<comment > import dialog title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Tox save file (*.tox)</source>
<comment > import dialog filter</comment>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Tox-tiedosto (*.tox)</translation>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</message>
<message >
<source > Ignoring non-Tox file</source>
<comment > popup title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment > popup text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Profile already exists</source>
<comment > import confirm title</comment>
<translation type= "unfinished" > Profiili on jo olemassa</translation>
</message>
<message >
<source > A profile named " %1" already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment > import confirm text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<message >
<source > File doesn' t exist</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Profile doesn' t exist</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Profile imported</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > %1.tox was successfully imported</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > QApplication</name>
<message >
<source > Ok</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Cancel</source>
<translation type= "unfinished" > Peru</translation>
</message>
<message >
<source > Yes</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation type= "unfinished" > Kyllä</translation>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
</message>
<message >
<source > No</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation type= "unfinished" > Ei</translation>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
</message>
<message >
<source > LTR</source>
<comment > Translate this string to the string ' RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</context>
2017-02-20 17:47:35 +08:00
<context >
<name > QMessageBox</name>
<message >
<source > Couldn' t add friend</source>
<translation type= "unfinished" > Kontaktin lisääminen epäonnistui</translation>
</message>
<message >
<source > %1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Ok</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > You can' t add yourself as a friend!</source>
<comment > When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Et voi lisätä itseäsi kaveriksesi!</translation>
2017-02-20 17:47:35 +08:00
</message>
</context>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<context >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<name > QObject</name>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Update</source>
<comment > The title of a message box</comment>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Päivitys</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.</source>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation > Päivitys on saatavilla, haluatko ladata sen nyt? Se asennetaan kun qTox käynnistyy uudelleen.</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Tox URI to parse</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Starts new instance and loads specified profile.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > profile</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Default</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Blue</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Olive</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Red</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Violet</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Incoming call...</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<message >
<source > %1 here! Tox me maybe?</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<comment > Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > %1 täällä! Toxaa minun kanssa?</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > None</source>
<comment > No camera device set</comment>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Ei mitään</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Desktop</source>
<comment > Desktop as a camera input for screen sharing</comment>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Työpöytä</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > Version %1, %2</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Server doesn' t support Toxme</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > You' re making too many requests. Wait an hour and try again</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > This name is already in use</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > This Tox ID is already registered under another name</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Please don' t use a space in your name</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password incorrect</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > You can' t use this name</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Name not found</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Tox ID not sent</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > That user does not exist</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-15 19:49:43 +08:00
<source > Error</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Virhe</translation>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</message>
<message >
2016-05-15 19:49:43 +08:00
<source > qTox couldn' t open your chat logs, they will be disabled.</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-15 19:49:43 +08:00
<source > Problem with HTTPS connection</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</message>
<message >
2016-05-15 19:49:43 +08:00
<source > Internal ToxMe error</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<message >
<source > Reformatting text in progress..</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</context>
<context >
<name > RemoveFriendDialog</name>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Remove friend</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Poista kontakti</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Also remove chat history</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Poista myös keskusteluhistoria</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Remove</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Poista</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<message >
<source > Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation type= "unfinished" > Haluatko varmasti poistaa kontaktin %1 kontaktilistastasi?</translation>
</message>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<message >
<source > Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</context>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<context >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<name > ScreenshotGrabber</name>
2016-10-08 16:12:01 +08:00
<message >
<source > Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<comment > Help text shown when no region has been selected yet</comment>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2016-10-08 16:12:01 +08:00
<source > Space</source>
<comment > [Space] key on the keyboard</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Escape</source>
<comment > [Escape] key on the keyboard</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
2016-10-10 23:03:58 +08:00
<message >
<source > Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.</source>
<comment > Help text shown when a region has been selected</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Enter</source>
<comment > [Enter] key on the keyboard</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</context>
<context >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<name > SetPasswordDialog</name>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Set your password</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Aseta salasanasi</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Confirm:</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Vahvista:</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Password:</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Salasana:</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Password strength: %p%</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Salasanan vahvuus: %p%</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > The password is too short</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Salasana on liian lyhyt</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > The password doesn' t match.</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Salasanat eivät täsmää.</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<message >
<source > Confirm password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Confirm password input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password input field, minimum 6 characters long</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</context>
<context >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<name > Settings</name>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Circle #%1</source>
2015-12-11 02:04:26 +08:00
<translation > Piiri #%1</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
</context>
<context >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<name > ToxURIDialog</name>
<message >
<source > Add a friend</source>
<comment > Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Do you want to add %1 as a friend?</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > User ID:</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Käyttäjän ID:</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Friend request message:</source>
<translation type= "unfinished" > Kontaktipyynnön viesti:</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Send</source>
<comment > Send a friend request</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Cancel</source>
<comment > Don' t send a friend request</comment>
<translation type= "unfinished" > Peru</translation>
</message>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</context>
<context >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<name > UserInterfaceForm</name>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > None</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Ei mitään</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > User Interface</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</context>
<context >
<name > UserInterfaceSettings</name>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Chat</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Keskustelu</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Base font:</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > px</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Size: </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Text Style format:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Select text styling preference.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Plaintext</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Show formatting characters</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Don' t show formatting characters</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > New message</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Uusi viesti</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Open qTox' s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment > tooltip for Show window setting</comment>
<translation type= "unfinished" > Avaa qTox-ikkuna kun saat uuden viestin eikä mikään ikkuna ole vielä auki.</translation>
</message>
<message >
<source > Open window</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Avaa ikkuna</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Focus qTox when you receive message.</source>
<comment > toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type= "unfinished" > Aktivoi qTox-ikkuna kun saat viestin.</translation>
</message>
<message >
<source > Focus window</source>
2016-12-26 19:33:13 +08:00
<translation > Aktivoi ikkuna</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Contact list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment > toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type= "unfinished" > Huomauta aina uusista viesteistä ryhmäkeskusteluissa.</translation>
</message>
<message >
<source > Group chats always notify</source>
<translation type= "unfinished" > Huomauta aina ryhmäkeskustelun viesteistä</translation>
</message>
<message >
<source > If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they' ll be placed below online friends.</source>
<comment > toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type= "unfinished" > Näytä ryhmäkeskustelut kontaktilistan yläpäässä</translation>
</message>
<message >
<source > Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment > toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type= "unfinished" > Kontaktilistasi näytetään pienenä.</translation>
</message>
<message >
<source > Compact contact list</source>
<translation type= "unfinished" > Pieni kontaktilista</translation>
</message>
<message >
<source > Multiple windows mode</source>
<translation type= "unfinished" > Useamman ikkunan käytäntö</translation>
</message>
<message >
<source > Open each chat in an individual window</source>
<translation type= "unfinished" > Avaa kukin keskustelu omaan ikkunaansa</translation>
</message>
<message >
<source > Emoticons</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Use emoticons</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Käytä hymiöitä</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Smiley Pack:</source>
<extracomment > Text on smiley pack label</extracomment>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Hymiöpaketti:</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Emoticon size:</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Hymiöiden koko:</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > px</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Theme</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Teema</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Style:</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Tyyli:</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Theme color:</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Teeman väri:</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Timestamp format:</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Aikaleiman muoto:</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Date format:</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Päivämäärän muoto:</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > Widget</name>
<message >
<source > Your name</source>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation > Nimesi</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
<source > Your status</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > Dein Status</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
<source > Online</source>
<comment > Button to set your status to ' Online' </comment>
<translation > Online</translation>
</message>
<message >
<source > Away</source>
<comment > Button to set your status to ' Away' </comment>
<translation > Poissa</translation>
</message>
<message >
<source > Busy</source>
<comment > Button to set your status to ' Busy' </comment>
<translation > Kiireinen</translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment > popup text</comment>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Couldn' t request friendship</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Status</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Executable file</source>
<comment > popup title</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment > popup text</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > %1 has set the title to %2</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Message failed to send</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<message >
<source > Add new circle...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > By Name</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > By Activity</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > All</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Online</source>
<translation type= "unfinished" > Online</translation>
</message>
<message >
<source > Offline</source>
<translation type= "unfinished" > Yhteydetön</translation>
</message>
<message >
<source > Friends</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Groups</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Search Contacts</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Logout</source>
<comment > Tray action menu to logout user</comment>
2015-12-04 15:44:13 +08:00
<translation type= "unfinished" > Kirjaudu ulos</translation>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</message>
<message >
<source > Exit</source>
<comment > Tray action menu to exit tox</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Filter...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > File</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Edit</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Contacts</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Change Status</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Edit Profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Log out</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Add Contact...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Next Conversation</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Previous Conversation</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > < Empty> </source>
<comment > Placeholder when someone' s name in a group chat is empty</comment>
2017-03-29 02:28:49 +08:00
<translation type= "unfinished" > < Tyhjä> </translation>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</message>
<message >
<source > Groupchat #%1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Create new group...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message numerus= "yes" >
<source > %n New Friend Request(s)</source>
<translation type= "unfinished" >
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > </numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus= "yes" >
<source > %n New Group Invite(s)</source>
<translation type= "unfinished" >
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > </numerusform>
</translation>
</message>
2016-06-14 05:06:30 +08:00
<message >
<source > Show</source>
<comment > Tray action menu to show qTox window</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-02-05 15:12:38 +08:00
<message >
<source > Add friend</source>
<comment > title of the window</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Group invites</source>
<comment > title of the window</comment>
<translation type= "unfinished" > Ryhmäkutsut</translation>
</message>
<message >
<source > File transfers</source>
<comment > title of the window</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Settings</source>
<comment > title of the window</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > My profile</source>
<comment > title of the window</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</context>
</TS>