2014-09-22 04:28:04 +08:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<TS version= "2.0" language= "fi_FI" >
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<context >
<name > AVForm</name>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Audio/Video</source>
<translation type= "unfinished" > Audio/Video</translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > %1x%2</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Default resolution</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > at %1 FPS</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > None</source>
<translation type= "unfinished" > Ei mitään</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > AVSettings</name>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Playback</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Microphone</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Mikrofoni</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Audio Settings</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Use slider to set volume of your speakers.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Playback device</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Toistolaite</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Capture device</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Rescan audio devices</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Filter audio</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > Suodata ääni</translation>
</message>
<message >
<source > 0</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Suodata mikrofonin nauhoittama ääni laadun parantamiseksi.</translation>
</message>
<message >
<source > 100</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation > Aseta mikrofonin äänenvoimakkuus liukusäätimellä.</translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Video Settings</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Videoasetukset</translation>
</message>
<message >
<source > Video device</source>
<translation > Videolaite</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Resolution</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translatorcomment > Could also use the word " Erottelukyky" .</translatorcomment>
<translation type= "unfinished" > Tarkkuus</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > Aseta kamerasi tarkkuus.
Korkeammilla arvoilla ystäväsi saavat paremman kuvanlaadun.
Korkeampi kuvanlaatu vaatii kuitennii paremman internet-yhteyden.
Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua varten, jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > AboutForm</name>
<message >
<source > Qt version:</source>
<translation > Qt:n versio:</translation>
</message>
<message >
<source > About</source>
<translation > Tietoja</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > AboutSettings</name>
<message >
<source > Form</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Version</source>
<translation type= "unfinished" > Versio</translation>
</message>
<message >
<source > toxcore version: $TOXCOREVERSION</source>
<translation type= "unfinished" > toxcore:n versio: $TOXCOREVERSION</translation>
</message>
<message >
<source > Qt version:</source>
<translation type= "unfinished" > Qt:n versio:</translation>
</message>
<message >
<source > Commit hash: < a href=" https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION" > $GIT_VERSION< /a> </source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > You are using a qTox nightly build.</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > License</source>
<translation > Lisenssi</translation>
</message>
<message utf8= "true" >
<source > < !DOCTYPE HTML PUBLIC " -//W3C//DTD HTML 4.0//EN" " http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd" >
< html> < head> < meta name=" qrichtext" content=" 1" /> < style type=" text/css" >
p, li { white-space: pre-wrap; }
< /style> < /head> < body style=" font-family:' Oxygen-Sans' ; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;" >
< p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" > < span style=" font-family:' Sans Serif' ; color:#000000;" > Copyright © 2014-2015 by The qTox Project< /span> < /p>
< p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" > < span style=" font-family:' Ubuntu' ;" > qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.< /span> < /p>
< p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" > < span style=" font-family:' Sans Serif' ;" > qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.< /span> < /p>
< p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" > < span style=" font-family:' Sans Serif' ;" > qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. < /span> < /p>
< p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" > < span style=" font-family:' Ubuntu' ;" > You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see < /span> < a href=" https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" > < span style=" font-family:' Ubuntu' ; text-decoration: underline; color:#007af4;" > https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html< /span> < /a> < span style=" font-family:' Ubuntu' ;" > .< /span> < /p> < /body> < /html> </source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Authors</source>
<translation > Tekijät</translation>
</message>
<message >
<source > < html> < head/> < body> < p> Original author: < a href=" https://github.com/tux3" > < span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;" > tux3< /span> < /a> < /p> < p> See a full list of < a href=" https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors" > < span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;" > contributors< /span> < /a> at Github< /p> < /body> < /html> </source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Known Issues</source>
<translation type= "unfinished" > Tiedetyt ongelmat</translation>
</message>
<message >
<source > < html> < head/> < body> < p> A list of all known issues may be found at our < a href=" https://github.com/tux3/qTox/issues" > < span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;" > bug-tracker< /span> < /a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our < a href=" https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports" > < span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;" > Writing Useful Bug Reports< /span> < /a> wiki article.< /p> < /body> < /html> </source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</context>
<context >
<name > AddFriendForm</name>
<message >
<source > Add Friends</source>
<translation > Lisää kontakti</translation>
</message>
<message >
<source > Tox ID</source>
<comment > Tox ID of the person you' re sending a friend request to</comment>
<translation > Tox ID</translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Couldn' t add friend</source>
<translation > Kontaktin lisääminen epäonnistui</translation>
</message>
<message >
<source > either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment > Tox ID format description</comment>
<translation > joko 76 heksadesimaalimerkkiä tai nimi@esimerkki.com</translation>
</message>
<message >
<source > Invalid Tox ID format</source>
<translation > Virheellinen Tox ID</translation>
</message>
<message >
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<source > Message</source>
<comment > The message you send in friend requests</comment>
<translation > Viesti</translation>
</message>
<message >
<source > Send friend request</source>
<translation > Lähetä kontaktipyyntö</translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > %1 here! Tox me maybe?</source>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<comment > Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > %1 täällä! Lisää minut?</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
<source > You can' t add yourself as a friend!</source>
<comment > When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation > Et voi lisätä itseäsi kontaktiksi</translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > qTox needs to use the Tox DNS, but can' t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > qTox:in täytyy käyttää ToxDNS:ää, mutta ei voi tehdä sitä välipalvelimen kautta.
Ohita välipalvelin ja yhdistä internettiin suoraan?</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > This Tox ID does not exist</source>
<comment > DNS error</comment>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Tätä Tox ID:tä ei ole olemassa</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
</context>
<context >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<name > AdvancedForm</name>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Advanced</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Synchronized - safe (recommended)</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Partially async - risky (20% faster)</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Asynchronous - dangerous (fastest)</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
</context>
<context >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<name > AdvancedSettings</name>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Form</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
<extracomment > describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
<translation type= "unfinished" > Tallenna asetukset työhakemistoon normaalin asetushakemiston sijaan.</translation>
</message>
<message >
<source > Make Tox portable</source>
<translation type= "unfinished" > Tee ohjelmasta siirrettävä</translation>
</message>
<message >
<source > < html> < head/> < body> < p> < span style=" font-weight:600; color:#ff0000;" > IMPORTANT NOTE< /span> < /p> < p> < span style=" color:#ff0000;" > Unless you < /span> < span style=" font-weight:600; color:#ff0000;" > really< /span> < span style=" color:#ff0000;" > know what you are doing, please do < /span> < span style=" font-weight:600; color:#ff0000;" > not< /span> < span style=" color:#ff0000;" > change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.< /span> < /p> < /body> < /html> </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Reset to default settings</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Palauta oletusasetukset</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Chat history</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Keskusteluhistoria</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > < html> < head/> < body> < p> < a href=" http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" > < span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;" > Writing to DB< /span> < /a> < /p> < /body> < /html> </source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
</context>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<context >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<name > Android</name>
<message >
<source > Form</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > qTox</source>
<translation > qTox</translation>
</message>
<message >
<source > Someone</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Someone else</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Groupbot</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > That guy who I don' t remember adding</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > NASA manager</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Lorem</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Ipsum</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Dolor</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</context>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<context >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<name > ChatForm</name>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Load chat history...</source>
<translation > Lataa keskusteluhistoria...</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Send a file</source>
<translation > Lähetä tiedosto</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > qTox wasn' t able to open %1</source>
<translation > qTox ei pystynyt avaamaan tiedostoa %1</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > You' re trying to send a special (sequential) file, that' s not going to work!</source>
<translation type= "unfinished" > Yrität lähettää erikoistiedostoa, se ei tule toimimaan!</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > %1 calling</source>
<translation > %1 soittaa</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Unable to open</source>
<translation > qTox ei pysty avaamaan tiedostoa</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Bad idea</source>
<translation > Huono ajatus</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Accept video call</source>
<translation > Hyväksy videopuhelu</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Accept audio call</source>
<translation type= "unfinished" > Hyväksy äänipuhelu</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > End video call</source>
<translation > Lopeta videopuhelu</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > End audio call</source>
<translation type= "unfinished" > Lopeta äänipuhelu</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Mute microphone</source>
<translation > Mykistä mikrofoni</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Mute call</source>
<translation > Mykistä puhelu</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Cancel video call</source>
<translation > Peruuta videopuhelu</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Cancel audio call</source>
<translation type= "unfinished" > Peruuta äänipuhelu</translation>
</message>
<message >
<source > Calling %1</source>
<translation type= "unfinished" > Soitetaan %1:lle</translation>
</message>
<message >
<source > Start audio call</source>
<translation type= "unfinished" > Aloita äänipuhelu</translation>
</message>
<message >
<source > Start video call</source>
<translation > Aloita videopuhelu</translation>
</message>
<message >
<source > Unmute microphone</source>
<translation > Poista mikrofonin mykistys</translation>
</message>
<message >
<source > Unmute call</source>
<translation > Poista puhelun mykistys</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Failed to send file " %1" </source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Tiedoston %1 lähettäminen epäonnistui</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Failed to open temporary file</source>
<comment > Temporary file for screenshot</comment>
<translation > Väliaikaistiedoston avaaminen epäonnistui</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > qTox wasn' t able to save the screenshot</source>
<translation > Kuvakaappauksen tallennus epäonnistui</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Call with %1 ended. %2</source>
<translation type= "unfinished" > Puhelu %1:n kanssa päättyi. %2</translation>
</message>
<message >
<source > Call duration: </source>
<translation > Puhelun kesto:</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
</context>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<context >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<name > ChatLog</name>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Copy</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Kopioi</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Select all</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Valitse kaikki</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > pending</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > käsiteltävä</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</context>
<context >
<name > ChatTextEdit</name>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Type your message here...</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Kirjoita viestisi tähän...</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</context>
<context >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<name > CircleWidget</name>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Rename circle</source>
<comment > Menu for renaming a circle</comment>
<translation type= "unfinished" > Uudelleennimeä piiri</translation>
</message>
<message >
<source > Remove circle</source>
<comment > Menu for removing a circle</comment>
<translation type= "unfinished" > Poista piiri</translation>
</message>
<message >
<source > Open all in new window</source>
<translation > Avaa kaikki uudessa ikkunassa</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</context>
<context >
<name > Core</name>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Toxing on qTox</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Toxaa qToxilla</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > You need to write a message with your request</source>
<translation > Sinun täytyy kirjoittaa pyynnön mukaan viesti</translation>
</message>
<message >
<source > Your message is too long!</source>
<translation > Viestisi on liian pitkä!</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Friend is already added</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > Kontakti on jo lisätty</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > /me offers friendship.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > /me offers friendship, " %1" </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > The previous password is incorrect; please try again:</source>
<comment > used on retries in load()</comment>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Edellinen salasana on väärin, yritä uudelleen:</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Encrypted chat history</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Salakirjoitettu keskusteluhistoria</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Salakirjoitetun keskusteluhistorian tiedostoa ei löytynyt tai se on turmeltunut.
Historia on pois käytöstä!</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Please enter the password for the chat history for the profile " %1" .</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<comment > used in load() when no hist pw set</comment>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Syötä profiilin " %1" keskusteluhistorian salasana.</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source >
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
<comment > part of history password dialog</comment>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > The chat history password failed. Please try another?</source>
<comment > used only when pw set before load() doesn' t work</comment>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Disable chat history</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Poista keskusteluhistoria käytöstä</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > FileTransferWidget</name>
<message >
<source > Form</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > 10Mb</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > 0kb/s</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > ETA:10:10</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Filename</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Tiedostonimi</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > [preview]</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > [esikatselu]</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Waiting to send...</source>
<comment > file transfer widget</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Accept to receive this file</source>
<comment > file transfer widget</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Location not writable</source>
<comment > Title of permissions popup</comment>
<translation type= "unfinished" > Kohteeseen ei voi tallentaa</translation>
</message>
<message >
<source > You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment > text of permissions popup</comment>
<translation type= "unfinished" > Käyttöoikeudet eivät riitä kohteeseen tallentamiseen. Valitse toinen kohde tai peru.</translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Paused</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<comment > file transfer widget</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Resuming...</source>
<comment > file transfer widget</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open file</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open file directory</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Pause transfer</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Cancel transfer</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Resume transfer</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Accept transfer</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Save a file</source>
<comment > Title of the file saving dialog</comment>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > FilesForm</name>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Transferred Files</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<comment > " Headline" of the window</comment>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Siirretyt tiedostot</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Downloads</source>
<translation > Ladatut</translation>
</message>
<message >
<source > Uploads</source>
<translation > Lähetetyt</translation>
</message>
</context>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<context >
<name > FriendListWidget</name>
<message >
<source > Today</source>
<comment > Category for sorting friends by activity</comment>
<translation > Tänään</translation>
</message>
<message >
<source > Yesterday</source>
<comment > Category for sorting friends by activity</comment>
<translation > Eilen</translation>
</message>
<message >
<source > Last 7 days</source>
<comment > Category for sorting friends by activity</comment>
<translation type= "unfinished" > 7 päivää</translation>
</message>
<message >
<source > This month</source>
<comment > Category for sorting friends by activity</comment>
<translation type= "unfinished" > Tässä kuussa</translation>
</message>
<message >
<source > Older than 6 Months</source>
<comment > Category for sorting friends by activity</comment>
<translation type= "unfinished" > Yli 6 kuukautta</translation>
</message>
<message >
<source > Unknown</source>
<comment > Category for sorting friends by activity</comment>
<translation type= "unfinished" > Ei tietoa</translation>
</message>
</context>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<context >
<name > FriendRequestDialog</name>
<message >
<source > Friend request</source>
<comment > Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
<translation > Kontaktipyyntö</translation>
</message>
<message >
<source > Someone wants to make friends with you</source>
<translation > Sinulle on lähetetty kontaktipyyntö</translation>
</message>
<message >
<source > User ID:</source>
<translation > Käyttäjän ID:</translation>
</message>
<message >
<source > Friend request message:</source>
<translation > Kontaktipyynnön viesti:</translation>
</message>
<message >
<source > Accept</source>
<comment > Accept a friend request</comment>
<translation > Hyväksy</translation>
</message>
<message >
<source > Reject</source>
<comment > Reject a friend request</comment>
<translation > Hylkää</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > FriendWidget</name>
<message >
<source > Invite to group</source>
<comment > Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Kutsu ryhmään</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Open chat in new window</source>
<translation > Avaa keskustelu uudessa ikkunassa</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Remove chat from this window</source>
<translation > Poista keskustelu tästä ikkunasta</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Move to circle...</source>
<comment > Menu to move a friend into a different circle</comment>
<translation type= "unfinished" > Siirrä kontakti piiriin...</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > To new circle</source>
<translation type= "unfinished" > Uuteen piiriin</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Remove from circle ' %1' </source>
<translation type= "unfinished" > Poista piiristä ' %1' </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Move to circle " %1" </source>
<translation type= "unfinished" > Siirrä piiriin " %1" </translation>
</message>
<message >
<source > Set alias...</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Auto accept files from this friend</source>
<comment > context menu entry</comment>
<translation > Hyväksy tiedostot automaattisesti tältä kontaktilta</translation>
</message>
<message >
<source > Choose an auto accept directory</source>
<comment > popup title</comment>
<translation type= "unfinished" > Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille</translation>
</message>
<message >
<source > New message</source>
<translation > Uusi viesti</translation>
</message>
<message >
<source > Online</source>
<translation > Paikalla</translation>
</message>
<message >
<source > Away</source>
<translation > Poissa</translation>
</message>
<message >
<source > Busy</source>
<translation > Kiireinen</translation>
</message>
<message >
<source > Offline</source>
<translation > Yhteydetön</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Remove friend</source>
<comment > Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation > Poista kontakti</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > GUI</name>
<message >
<source > Enter your password</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Syötä salasanasi</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Decrypt</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Pura salaus</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > You must enter a non-empty password:</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > Sinun täytyy syöttää epätyhjä salasana:</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > GeneralForm</name>
<message >
<source > General</source>
<translation type= "unfinished" > Yleiset</translation>
</message>
<message >
<source > None</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > Ei mitään</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Choose an auto accept directory</source>
<comment > popup title</comment>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Call active</source>
<comment > popup title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > You can' t disconnect while a call is active!</source>
<comment > popup text</comment>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Et voi katkaista yhteyttäsi puhelun aikana!</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > GeneralSettings</name>
<message >
<source > General Settings</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Yleiset asetukset</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Start in tray</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > Käynnistä järjestelmän ilmoitusalueelle</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Show contacts' status changes</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > Näytä kontaktien tilamuutokset</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Auto away after (0 to disable):</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > Automaattisesti poissatilaan (0=pois käytöstä):</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > The translation may not load until qTox restarts.</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > Käännökset eivät tule käyttöön ennen kuin qTox käynnistyy uudelleen.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Language:</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Kieli:</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Show system tray icon</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Näytä kuvake järjestelmän ilmoitusalueella</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Enable light tray icon.</source>
<comment > toolTip for light icon setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Light icon</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > qTox will start minimized in tray.</source>
<comment > toolTip for Start in tray setting</comment>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > qTox käynnistyy pienennettynä ilmoitusalueelle.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.</source>
<comment > toolTip for close to tray setting</comment>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > Kun painaa sulje-nappia (X), qTox pienentyy järjestelmän ilmoitusalueelle eikä sulkeudu.</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Close to tray</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > Sulje järjestelmän ilmoitusalueelle</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.</source>
<comment > toolTip for minimize to tray setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Minimize to tray</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > Pienennä järjestelmän ilmoitusalueelle</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Autostart</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > Käynnistä automaattisesti</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Check for updates on startup</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > Tarkista päivitykset käynnistyksen aikana</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Set where files will be saved.</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > Valitse minne tiedoostot tallennetaan.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
<comment > autoaccept cb tooltip</comment>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > Voit asettaa tämän kontakteillesi erikseen hiiren oikealla napilla.</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Autoaccept files</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > Hyväksy tiedostot automaattisesti</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Set to 0 to disable</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Chat</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment > toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Group chats always notify</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > On new message:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Focus qTox when you receive message.</source>
<comment > toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Focus window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Faux offline messaging</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment > toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Compact contact list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Theme</source>
<translation type= "unfinished" > Teema</translation>
</message>
<message >
<source > Use emoticons</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Käytä hymiöitä</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Smiley Pack:</source>
<extracomment > Text on smiley pack label</extracomment>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Hymiöpaketti:</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Emoticon size:</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Hymiöiden koko:</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > px</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Proxy type:</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Välipalvelintyyppi:</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Address:</source>
<extracomment > Text on proxy addr label</extracomment>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Osoite:</translation>
</message>
<message >
<source > Port:</source>
<extracomment > Text on proxy port label</extracomment>
<translation > Portti:</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > None</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Ei mitään</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > SOCKS5</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > SOCKS5</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > HTTP</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > HTTP</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Reconnect</source>
<comment > reconnect button</comment>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > Yhdistä uudelleen</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Style:</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation > Tyyli:</translation>
</message>
<message >
<source > Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Default directory to save files:</source>
<translation type= "unfinished" > Oletushakemisto tiedostoille:</translation>
</message>
<message >
<source > Play a sound when you recieve message.</source>
<comment > toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation type= "unfinished" > Toista ääni kun saat viestin.</translation>
</message>
<message >
<source > Play sound</source>
<translation type= "unfinished" > Toista ääni</translation>
</message>
<message >
<source > Open qTox' s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment > tooltip for Show window setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they' ll be placed below online friends.</source>
<comment > toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment > toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Multiple windows mode</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open each chat in an individual window</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Theme color:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Timestamp format:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Date format:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Connection Settings</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment > force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment > Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment > Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > GenericChatForm</name>
<message >
<source > Send message</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Smileys</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Send file(s)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Save chat log</source>
<translation > Tallenna keskustelu</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Start audio call</source>
<translation type= "unfinished" > Aloita äänipuhelu</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Accept audio call</source>
<translation type= "unfinished" > Hyväksy äänipuhelu</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > End audio call</source>
<translation type= "unfinished" > Lopeta äänipuhelu</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Start video call</source>
<translation type= "unfinished" > Aloita videopuhelu</translation>
</message>
<message >
<source > Accept video call</source>
<translation type= "unfinished" > Hyväksy videopuhelu</translation>
</message>
<message >
<source > End video call</source>
<translation type= "unfinished" > Lopeta videopuhelu</translation>
</message>
<message >
<source > Send a screenshot</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Clear displayed messages</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Not sent</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Cleared</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<context >
<name > GenericNetCamView</name>
<message >
<source > Tox video</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Show Messages</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Hide Messages</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<context >
<name > GroupChatForm</name>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > 1 user in chat</source>
<comment > Number of users in chat</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > %1 users in chat</source>
<comment > Number of users in chat</comment>
<translation > %1 henkilö keskustelussa</translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Start audio call</source>
<translation type= "unfinished" > Aloita äänipuhelu</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Mute microphone</source>
<translation type= "unfinished" > Mykistä mikrofoni</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Unmute microphone</source>
<translation type= "unfinished" > Poista mikrofonin mykistys</translation>
</message>
<message >
<source > Mute call</source>
<translation type= "unfinished" > Mykistä puhelu</translation>
</message>
<message >
<source > Unmute call</source>
<translation type= "unfinished" > Poista puhelun mykistys</translation>
</message>
<message >
<source > End audio call</source>
<translation type= "unfinished" > Lopeta äänipuhelu</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > GroupWidget</name>
<message >
<source > %1 users in chat</source>
<translation > %1 henkilöä keskustelussa</translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Open chat in new window</source>
<translation type= "unfinished" > Avaa keskustelu uudessa ikkunassa</translation>
</message>
<message >
<source > Remove chat from this window</source>
<translation type= "unfinished" > Poista keskustelu tästä ikkunasta</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
<source > Set title...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Quit group</source>
<comment > Menu to quit a groupchat</comment>
<translation > Sulje ryhmä</translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > 1 user in chat</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<name > IdentitySettings</name>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Public Information</source>
<translation type= "unfinished" > Julkiset tiedot</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Name:</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Status:</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Tox ID</source>
<translation type= "unfinished" > Tox ID</translation>
</message>
<message >
<source > This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
<comment > Tox ID tooltip</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Your Tox ID (click to copy)</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Save image</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Copy image</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Profile</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > < p> < a href=" file:///Dir_Path" > < span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;" > Current profile location: Dir_Path< /span> < /a> < /p> </source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Rename profile.</source>
<comment > tooltip for renaming profile button</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Delete profile.</source>
<comment > delete profile button tooltip</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Go back to the login screen</source>
<comment > tooltip for logout button</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Logout</source>
<comment > import profile button</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Remove password</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Change password</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Rename</source>
<comment > rename profile button</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Export</source>
<comment > export profile button</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.</source>
<comment > tooltip for profile exporting button</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Delete</source>
<comment > delete profile button</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</context>
<context >
<name > LoadHistoryDialog</name>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Load History Dialog</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Load history from:</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<name > LoginScreen</name>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > qTox</source>
<translation type= "unfinished" > qTox</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Username:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Password:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Confirm:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Password strength: %p%</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Create Profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Load automatically</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Load</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > New Profile</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Load Profile</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Couldn' t create a new profile</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > The username must not be empty.</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > The password must be at least 6 characters long.</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > The passwords you' ve entered are different.
Please make sure to enter same password twice.</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > A profile with this name already exists.</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Unknown error: Couldn' t create a new profile.
If you encountered this error, please report it.</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Couldn' t load profile</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > There is no selected profile.
You may want to create one.</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Couldn' t load this profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > This profile is already in use.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Profile already in use. Close other clients.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Wrong password.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > MainWindow</name>
<message >
<source > Your name</source>
<translation > Sinun nimesi</translation>
</message>
<message >
<source > Your status</source>
<translation > Sinun tilasi</translation>
</message>
<message >
<source > ...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Add friends</source>
<translation > Lisää kontakti</translation>
</message>
<message >
<source > Create a group chat</source>
<translation > Luo keskusteluryhmä</translation>
</message>
<message >
<source > View completed file transfers</source>
<translation > Näytä valmiit tiedostojensiirrot</translation>
</message>
<message >
<source > Change your settings</source>
<translation > Muuta asetuksiasi</translation>
</message>
<message >
<source > Close</source>
<translation > Sulje</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > Nexus</name>
<message >
<source > Images (%1)</source>
<comment > filetype filter</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > View</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Window</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Minimize</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Bring All to Front</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Exit Fullscreen</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Enter Fullscreen</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<name > NotificationEdgeWidget</name>
<message numerus= "yes" >
<source > Unread message(s)</source>
<translation type= "unfinished" >
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > </numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > PrivacyForm</name>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Privacy</source>
<translation type= "unfinished" > Yksityisyys</translation>
</message>
<message >
<source > Confirmation</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Do you want to permanently delete all chat history?</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<name > PrivacySettings</name>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Your friends will be able to see when you are typing.</source>
<comment > tooltip for typing notifications setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Send typing notifications</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Keep chat history</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > NoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.</source>
<comment > toolTip for nospam</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > NoSpam</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Generate random NoSpam</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Chat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<comment > toolTip for Keep History setting</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<name > ProfileForm</name>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Current profile: </source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Remove</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Choose a profile picture</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Error</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Unable to open this file.</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Unable to read this image.</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > The supplied image is too large.
Please use another image.</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Rename " %1" </source>
<comment > renaming a profile</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Profile already exists</source>
<comment > rename failure title</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > A profile named " %1" already exists.</source>
<comment > rename confirm text</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Failed to rename</source>
<comment > rename failed title</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Couldn' t rename the profile to " %1" </source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Export profile</source>
<comment > save dialog title</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Tox save file (*.tox)</source>
<comment > save dialog filter</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Location not writable</source>
<comment > Title of permissions popup</comment>
<translation type= "unfinished" > Kohteeseen ei voi tallentaa</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment > text of permissions popup</comment>
<translation type= "unfinished" > Käyttöoikeudet eivät riitä kohteeseen tallentamiseen. Valitse toinen kohde tai peru.</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Failed to copy file</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > The file you chose could not be written to.</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Really delete profile?</source>
<comment > deletion confirmation title</comment>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Are you sure you want to delete this profile?</source>
<comment > deletion confirmation text</comment>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Save</source>
<comment > save qr image</comment>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Save QrCode (*.png)</source>
<comment > save dialog filter</comment>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Nothing to remove</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Your profile does not have a password!</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Really delete password?</source>
<comment > deletion confirmation title</comment>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Are you sure you want to delete your password?</source>
<comment > deletion confirmation text</comment>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Please enter a new password.</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > User Profile</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<context >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<name > QObject</name>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Update</source>
<comment > The title of a message box</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Tox URI to parse</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Starts new instance and loads specified profile.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > profile</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Default</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Blue</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Olive</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Red</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Violet</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Incoming call...</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Ignoring non-Tox file</source>
<comment > popup title</comment>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Warning: you' ve chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment > popup text</comment>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Profile already exists</source>
<comment > import confirm title</comment>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > A profile named " %1" already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment > import confirm text</comment>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Profile imported</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > %1.tox was successfully imported</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Resizing</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > %1 here! Tox me maybe?</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<comment > Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > %1 täällä! Lisää minut?</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > None</source>
<comment > No camera device set</comment>
<translation type= "unfinished" > Ei mitään</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Desktop</source>
<comment > Desktop as a camera input for screen sharing</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
</context>
<context >
<name > RemoveFriendDialog</name>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Remove friend</source>
<translation type= "unfinished" > Poista kontakti</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > < html> < head/> < body> < p> Are you sure you want to remove < span style=" font-weight:600;" > & lt;name& gt;< /span> from your contacts list?< /p> < /body> < /html> </source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Also remove chat history</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Remove</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
</context>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<context >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<name > ScreenshotGrabber</name>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Click and drag to select a region. Press < b> Space< /b> to hide/show qTox window, or < b> Escape< /b> to cancel.</source>
<comment > Help text shown when no region has been selected yet</comment>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Press < b> Enter< /b> to send a screenshot of the selection, < b> Space< /b> to hide/show qTox window, or < b> Escape< /b> to cancel.</source>
<comment > Help text shown when a region has been selected</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
</context>
<context >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<name > SetPasswordDialog</name>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Set your password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Confirm:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Password:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Password strength: %p%</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > The password is too short</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > The password doesn' t match.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
</context>
<context >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<name > Settings</name>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Circle #%1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > ToxDNS</name>
<message >
<source > The connection timed out</source>
<comment > The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > This address does not exist</source>
<comment > The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation type= "unfinished" > Osoitetta ei ole olemassa</translation>
</message>
<message >
<source > Error while looking up DNS</source>
<comment > The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation type= "unfinished" > Virhe DNS pyynnössä</translation>
</message>
<message >
<source > No text record found</source>
<comment > Error with the DNS</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Unexpected number of values in text record</source>
<comment > Error with the DNS</comment>
<translation type= "unfinished" > Odottamaton määrä tekstitietueita</translation>
</message>
<message >
<source > The version of Tox DNS used by this server is not supported</source>
<comment > Error with the DNS</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
<comment > Error with the DNS</comment>
<translation type= "unfinished" > DNS vastaus ei sisällä Tox ID:tä</translation>
</message>
<message >
<source > The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
<comment > Error with the DNS</comment>
<translation type= "unfinished" > DNS vastaus ei sisällä kelvollista Tox ID:tä</translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > It appears that qTox has to use the old toxdns1 protocol to access the DNS record of your friend' s Tox ID.
Unfortunately toxdns1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and the ToxDNS service.
Should toxdns1 be used anyway?
If unsure press ' No' , so that the request to the ToxDNS service will not be made using an insecure protocol.</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > ToxURIDialog</name>
<message >
<source > Add a friend</source>
<comment > Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Do you want to add %1 as a friend?</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > User ID:</source>
<translation type= "unfinished" > Käyttäjän ID:</translation>
</message>
<message >
<source > Friend request message:</source>
<translation type= "unfinished" > Kontaktipyynnön viesti:</translation>
</message>
<message >
<source > Send</source>
<comment > Send a friend request</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Cancel</source>
<comment > Don' t send a friend request</comment>
<translation type= "unfinished" > Peru</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > Widget</name>
<message >
<source > Your name</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > Dein Name</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
<source > Your status</source>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<translation type= "unfinished" > Dein Status</translation>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</message>
<message >
<source > Online</source>
<comment > Button to set your status to ' Online' </comment>
<translation > Online</translation>
</message>
<message >
<source > Away</source>
<comment > Button to set your status to ' Away' </comment>
<translation > Poissa</translation>
</message>
<message >
<source > Busy</source>
<comment > Button to set your status to ' Busy' </comment>
<translation > Kiireinen</translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment > popup text</comment>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Add friend</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > File transfers</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Settings</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Couldn' t request friendship</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Status</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Executable file</source>
<comment > popup title</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment > popup text</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source > away</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > busy</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > offline</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > online</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > %1 is now %2</source>
<comment > e.g. " Dubslow is now online" </comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<source > Profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Group invite</source>
<comment > popup title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?</source>
<comment > popup text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2014-09-22 04:28:04 +08:00
<source > < Unknown> </source>
<comment > Placeholder when we don' t know someone' s name in a group chat</comment>
<translation > < tuntematon> </translation>
</message>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
<source > %1 has set the title to %2</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Message failed to send</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-11-15 22:57:36 +08:00
<message >
<source > Add new circle...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > By Name</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > By Activity</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > All</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Online</source>
<translation type= "unfinished" > Online</translation>
</message>
<message >
<source > Offline</source>
<translation type= "unfinished" > Yhteydetön</translation>
</message>
<message >
<source > Friends</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Groups</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Search Contacts</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Logout</source>
<comment > Tray action menu to logout user</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Exit</source>
<comment > Tray action menu to exit tox</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Filter...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > File</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Edit</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Contacts</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Change Status</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Edit Profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Log out</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Add Contact...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Next Conversation</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Previous Conversation</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-09-22 04:28:04 +08:00
</context>
</TS>