2014-11-06 06:19:14 +08:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<TS version= "2.0" language= "sv" >
2014-11-06 06:19:14 +08:00
<context >
<name > AVForm</name>
<message >
<source > Audio/Video</source>
<translation > Ljud/Video</translation>
</message>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2016-07-14 17:16:39 +08:00
<source > Default resolution</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
2016-07-14 17:16:39 +08:00
<source > Disabled</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-07-14 17:16:39 +08:00
<source > Play a test sound while changing the output volume.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Select region</source>
2016-07-04 19:14:04 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</message>
2016-07-17 05:41:50 +08:00
<message >
<source > Screen %1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
<message >
<source > Audio Settings</source>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<translation type= "unfinished" > Ljudinställningar</translation>
</message>
<message >
<source > Gain</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
<source > Playback device</source>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<translation type= "unfinished" > Uppspelningsenhet</translation>
</message>
<message >
<source > Use slider to set volume of your speakers.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
<source > Capture device</source>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<translation type= "unfinished" > Inspelningsenhet</translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<source > Volume</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<source > Video Settings</source>
<translation type= "unfinished" > Videoinställningar</translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<source > Video device</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<source > Resolution</source>
<translation type= "unfinished" > Upplösning</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Rescan devices</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2016-10-16 03:04:18 +08:00
</message>
<message >
<source > Test Sound</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
</context>
<context >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<name > AboutForm</name>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > Restart qTox to install version %1</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > qTox is downloading update %1</source>
<comment > %1 is the version of the update</comment>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > About</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > Original author: %1</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > You are using qTox version %1.</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > Commit hash: %1</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > toxcore version: %1</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > Qt version: %1</source>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment > `%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > bug-tracker</source>
<comment > Replaces `%1` in the `A list of all knownâ ¦`</comment>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > Writing Useful Bug Reports</source>
<comment > Replaces `%2` in the `A list of all knownâ ¦`</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > Click here to report a bug.</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > See a full list of %1 at Github</source>
<comment > `%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > contributors</source>
<comment > Replaces `%1` in `See a full list ofâ ¦`</comment>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
</context>
<context >
<name > AboutSettings</name>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
<message >
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<source > Version</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Downloading update: %p%</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > License</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Authors</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > Known Issues</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
</context>
<context >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<name > AboutUser</name>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Dialog</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > username</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > status message</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Public key:</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Used aliases:</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > HISTORY OF ALIASES</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Default directory to save files:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Auto accept for this contact is disabled</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Auto accept files</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Remove history (operation can not be undone!)</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Notes</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > You can save comment about this contact here.</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Choose an auto accept directory</source>
<comment > popup title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > History removed</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Chat history with %1 removed!</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<message >
<source > Auto accept call :</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Manual</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Audio</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Audio + Video</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<message >
<source > Automatically accept files from contact if set</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Input field for notes about the contact</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > AddFriendForm</name>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Add Friends</source>
<translation > Lägg till vänner</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Tox ID</source>
<comment > Tox ID of the person you' re sending a friend request to</comment>
<translation > Tox-ID</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Message</source>
<comment > The message you send in friend requests</comment>
<translation > Meddelande</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Send friend request</source>
<translation > Skicka vänförfrågan</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > You can' t add yourself as a friend!</source>
<comment > When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation > Du kan inte lägga till dig själv som vän!</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Couldn' t add friend</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment > Tox ID format description</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Invalid Tox ID format</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > %1 here! Tox me maybe?</source>
<comment > Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Add a friend</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Friend requests</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Accept</source>
<translation type= "unfinished" > Acceptera</translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Reject</source>
<translation type= "unfinished" > Avvisa</translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<message >
<source > This Tox ID does not exist</source>
<comment > Toxme error</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-11-28 22:10:34 +08:00
<message >
<source > Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Type in Tox ID of your friend</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Friend request message</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > AdvancedForm</name>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Advanced</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<message >
2016-09-11 03:25:16 +08:00
<source > Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > really</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > not</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > IMPORTANT NOTE</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Reset settings</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Yes</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > No</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Call active</source>
<comment > popup title</comment>
<translation type= "unfinished" > Samtal aktivt</translation>
</message>
<message >
<source > You can' t disconnect while a call is active!</source>
<comment > popup text</comment>
<translation type= "unfinished" > Du kan inte koppla bort under ett aktivt samtal!</translation>
</message>
2016-10-10 23:03:58 +08:00
<message >
<source > Save File</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Logs (*.log)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > AdvancedSettings</name>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
<extracomment > describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
<translation type= "unfinished" > Spara inställningar till arbetsmappen istället för den vanliga konfigurationsmappen</translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Make Tox portable</source>
<translation type= "unfinished" > Gör Tox portabel</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Reset to default settings</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Portable</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<message >
<source > Connection Settings</source>
<translation type= "unfinished" > Anslutningsinställningar</translation>
</message>
<message >
<source > Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment > Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type= "unfinished" > Aktivera IPv6 (rekommenderat)</translation>
</message>
<message >
<source > Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment > force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment > Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type= "unfinished" > Aktivera UDP (rekommenderat)</translation>
</message>
<message >
<source > Proxy type:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Address:</source>
<extracomment > Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Port:</source>
<extracomment > Text on proxy port label</extracomment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > None</source>
<translation type= "unfinished" > Inga</translation>
</message>
<message >
<source > SOCKS5</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > HTTP</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Reconnect</source>
<comment > reconnect button</comment>
<translation type= "unfinished" > Återanslut</translation>
</message>
2016-10-10 23:03:58 +08:00
<message >
<source > Debug</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Export Debug Log</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Copy Debug Log</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</context>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<context >
<name > ChatForm</name>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Load chat history...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Send a file</source>
<translation > Skicka en fil</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > qTox wasn' t able to open %1</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > %1 calling</source>
<translation > %1 ringer</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Failed to send file " %1" </source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Call with %1 ended. %2</source>
<translation > Samtal med %1 avslutades. %2</translation>
</message>
<message >
<source > Call duration: </source>
<translation > Samtalslängd: </translation>
</message>
<message >
<source > Unable to open</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Bad idea</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > End video call</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > End audio call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Mute microphone</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Mute call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Cancel video call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Cancel audio call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Calling %1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Start audio call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Start video call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Unmute microphone</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Unmute call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Failed to open temporary file</source>
<comment > Temporary file for screenshot</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > qTox wasn' t able to save the screenshot</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > %1 is typing</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Copy</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<message >
<source > You' re trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > away</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > borta</translation>
</message>
<message >
<source > busy</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > upptagen</translation>
</message>
<message >
<source > offline</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > otillgänglig</translation>
</message>
<message >
<source > online</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > tillgänglig</translation>
</message>
<message >
<source > %1 is now %2</source>
<comment > e.g. " Dubslow is now online" </comment>
<translation type= "unfinished" > %1 är nu %2</translation>
</message>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</context>
<context >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<name > ChatLog</name>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Copy</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Select all</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > pending</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > ChatTextEdit</name>
<message >
<source > Type your message here...</source>
<translation > Skriv ditt meddelande här...</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > CircleWidget</name>
<message >
<source > Rename circle</source>
<comment > Menu for renaming a circle</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Remove circle</source>
<comment > Menu for removing a circle</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open all in new window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > Core</name>
<message >
<source > Toxing on qTox</source>
<translation > Toxar på qTox</translation>
</message>
<message >
<source > Friend is already added</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > /me offers friendship.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > /me offers friendship, " %1" </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > The previous password is incorrect; please try again:</source>
<comment > used on retries in load()</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Encrypted chat history</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source >
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
<comment > part of history password dialog</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > The chat history password failed. Please try another?</source>
<comment > used only when pw set before load() doesn' t work</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Disable chat history</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > You need to write a message with your request</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Your message is too long!</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Please enter the password for the chat history for the profile " %1" .</source>
<comment > used in load() when no hist pw set</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > FileTransferWidget</name>
<message >
<source > Form</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > 10Mb</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > 0kb/s</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > ETA:10:10</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Filename</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Waiting to send...</source>
<comment > file transfer widget</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Accept to receive this file</source>
<comment > file transfer widget</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Location not writable</source>
<comment > Title of permissions popup</comment>
<translation type= "unfinished" > Plats ej skrivbar</translation>
</message>
<message >
<source > You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment > text of permissions popup</comment>
<translation type= "unfinished" > Du har inte tillåtelse att skriva till den platsen. Välj en annan, eller avbryt.</translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Save a file</source>
<comment > Title of the file saving dialog</comment>
<translation type= "unfinished" > Spara en fil</translation>
</message>
<message >
<source > Paused</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<comment > file transfer widget</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Resuming...</source>
<comment > file transfer widget</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open file</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open file directory</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Pause transfer</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Cancel transfer</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Resume transfer</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Accept transfer</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > FilesForm</name>
<message >
<source > Downloads</source>
<translation > Nedladdningar</translation>
</message>
<message >
<source > Uploads</source>
<translation > Uppladdningar</translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > Transferred Files</source>
<comment > " Headline" of the window</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > FriendListWidget</name>
<message >
<source > Today</source>
<comment > Category for sorting friends by activity</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Yesterday</source>
<comment > Category for sorting friends by activity</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Last 7 days</source>
<comment > Category for sorting friends by activity</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > This month</source>
<comment > Category for sorting friends by activity</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Older than 6 Months</source>
<comment > Category for sorting friends by activity</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Unknown</source>
<comment > Category for sorting friends by activity</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</context>
<context >
<name > FriendRequestDialog</name>
<message >
<source > Friend request</source>
<comment > Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
<translation > Vänförfrågan</translation>
</message>
<message >
<source > Someone wants to make friends with you</source>
<translation > Någon vill bli vän med dig</translation>
</message>
<message >
<source > User ID:</source>
<translation > Användar-ID:</translation>
</message>
<message >
<source > Friend request message:</source>
<translatorcomment > Better translation?</translatorcomment>
<translation > Meddelande:</translation>
</message>
<message >
<source > Accept</source>
<comment > Accept a friend request</comment>
<translation > Acceptera</translation>
</message>
<message >
<source > Reject</source>
<comment > Reject a friend request</comment>
<translation > Avvisa</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > FriendWidget</name>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Set alias...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2014-11-06 06:19:14 +08:00
<source > Auto accept files from this friend</source>
<comment > context menu entry</comment>
<translation > Acceptera automatiskt filer från denna vännen</translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Invite to group</source>
<comment > Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
<translation > Bjud in till grupp</translation>
</message>
<message >
<source > Remove friend</source>
<comment > Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation > Ta bort vän</translation>
</message>
<message >
<source > Choose an auto accept directory</source>
<comment > popup title</comment>
<translatorcomment > Hmm, hard one. Got any better?</translatorcomment>
<translation > Välj en plats för acceptera autmatiskt</translation>
</message>
<message >
<source > Open chat in new window</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Remove chat from this window</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > To new group</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Invite to group ' %1' </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Move to circle...</source>
<comment > Menu to move a friend into a different circle</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > To new circle</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Remove from circle ' %1' </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Move to circle " %1" </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Show details</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > New message</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Online</source>
<translation type= "unfinished" > Tillgänglig</translation>
</message>
<message >
<source > Away</source>
<translation type= "unfinished" > Borta</translation>
</message>
<message >
<source > Busy</source>
<translation type= "unfinished" > Upptagen</translation>
</message>
<message >
<source > Offline</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
</context>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<context >
<name > GUI</name>
<message >
<source > Enter your password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Decrypt</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > You must enter a non-empty password:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
<context >
<name > GeneralForm</name>
<message >
<source > General</source>
<translation > Allmänt</translation>
</message>
<message >
<source > Choose an auto accept directory</source>
<comment > popup title</comment>
<translation > Välj en plats för acceptera automatiskt</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > GeneralSettings</name>
<message >
<source > General Settings</source>
<translation > Allmäna inställningar</translation>
</message>
<message >
<source > The translation may not load until qTox restarts.</source>
<translation > Översättning laddas inte in innan qTox startas om.</translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Language:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Show system tray icon</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Enable light tray icon.</source>
<comment > toolTip for light icon setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Light icon</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > qTox will start minimized in tray.</source>
<comment > toolTip for Start in tray setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Start in tray</source>
<translation > Starta i bakgrunden</translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.</source>
<comment > toolTip for close to tray setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Close to tray</source>
<translation > Stäng till bakgrund</translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.</source>
<comment > toolTip for minimize to tray setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Minimize to tray</source>
<translation > Minimera till bakgrund</translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Autostart</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Check for updates on startup</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Set where files will be saved.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
<comment > autoaccept cb tooltip</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Auto away after (0 to disable):</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Show contacts' status changes</source>
<translation > Visa kontaktstatus ändringar</translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Set to 0 to disable</source>
<translation > Sätt 0 för att inaktivera</translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > On new message:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Faux offline messaging</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
<source > Autoaccept files</source>
<translation > Acceptera filer autmatiskt</translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Default directory to save files:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Play sound</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-19 05:30:42 +08:00
<message >
<source > Play sound while Busy</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</context>
<context >
<name > GenericChatForm</name>
<message >
<source > Send message</source>
<translation > Skicka meddelande</translation>
</message>
<message >
<source > Smileys</source>
<translation > Smileys</translation>
</message>
<message >
<source > Send file(s)</source>
<translation > Skicka fil(er)</translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Save chat log</source>
<translation > Spara chattlogg</translation>
</message>
<message >
<source > Clear displayed messages</source>
<translation > Ta bort visade meddelanden</translation>
</message>
<message >
<source > Not sent</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Cleared</source>
<translation > Borttaget</translation>
</message>
<message >
<source > Start audio call</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Accept audio call</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > End audio call</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Start video call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Accept video call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > End video call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Send a screenshot</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<message >
<source > Quote selected text</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > GenericNetCamView</name>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Tox video</source>
<translation type= "unfinished" > Tox-video</translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Show Messages</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Hide Messages</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > Group</name>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > < Empty> </source>
<comment > Placeholder when someone' s name in a group chat is empty</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > GroupChatForm</name>
<message >
<source > %1 users in chat</source>
<comment > Number of users in chat</comment>
<translation > %1 användare i chatt</translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > 1 user in chat</source>
<comment > Number of users in chat</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Start audio call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Mute microphone</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Unmute microphone</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Mute call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Unmute call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > End audio call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > GroupInviteForm</name>
<message >
<source > Groups</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Create new group</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Group invites</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Join</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Decline</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
2016-07-12 15:56:01 +08:00
<message >
2016-08-10 01:22:51 +08:00
<source > Invited by %1 on %2 at %3.</source>
2016-07-12 15:56:01 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</context>
<context >
<name > GroupWidget</name>
<message >
<source > %1 users in chat</source>
<translation > %1 användare i chatt</translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Set title...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2014-11-06 06:19:14 +08:00
<source > Quit group</source>
<comment > Menu to quit a groupchat</comment>
<translation > Lämna grupp</translation>
</message>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Open chat in new window</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Remove chat from this window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > 1 user in chat</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</context>
<context >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<name > IdentitySettings</name>
<message >
<source > Public Information</source>
<translation > Publik information</translation>
</message>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Tox ID</source>
<translation > Tox-ID</translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
<comment > Tox ID tooltip</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Your Tox ID (click to copy)</source>
<translation > Ditt Tox-ID (klicka för att kopiera)</translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Rename</source>
<comment > rename profile button</comment>
<translation > Byt namn</translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Export</source>
<comment > export profile button</comment>
<translation > Exportera</translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.</source>
<comment > tooltip for profile exporting button</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Delete</source>
<comment > delete profile button</comment>
<translation > Radera</translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Name:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Status:</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Save image</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Copy image</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Username</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Biography</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Server</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Hide my name from the public list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Register</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Your password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Update</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Rename profile.</source>
<comment > tooltip for renaming profile button</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Delete profile.</source>
<comment > delete profile button tooltip</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Go back to the login screen</source>
<comment > tooltip for logout button</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Logout</source>
<comment > import profile button</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Remove password</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Change password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-11-19 23:35:28 +08:00
<message >
<source > Register on ToxMe</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Name for the ToxMe service.</source>
<comment > Tooltip for the `Username` ToxMe field.</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Optional. Something about you. Or your cat.</source>
<comment > Tooltip for the Biography text.</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Optional. Something about you. Or your cat.</source>
<comment > Tooltip for the Biography field.</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > ToxMe service to register on.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > If not set, ToxMe entries are publicly visible.</source>
<comment > Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Remove your password and encryption from your profile.</source>
<comment > Tooltip for the `Remove password` button.</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-11-28 22:10:34 +08:00
<message >
<source > Name input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Name visible to contacts</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Status message input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Status message visible to contacts</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Your Tox ID</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Save QR image as file</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Copy QR image to clipboard</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > ToxMe username to be shown on ToxMe</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > ToxMe service address</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Visibility on the ToxMe service</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Update ToxMe entry</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Rename profile.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Delete profile.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Export profile</source>
<translation type= "unfinished" > Exportera profil</translation>
</message>
<message >
<source > Remove password from profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Change profile password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > LoadHistoryDialog</name>
<message >
<source > Load History Dialog</source>
<translation > Ladda in historik</translation>
</message>
<message >
<source > Load history from:</source>
<translation > Ladda in historik från:</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > LoginScreen</name>
<message >
<source > Username:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Confirm:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Password strength: %p%</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Create Profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Load automatically</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Import</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
<source > Load</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > Ladda</translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > New Profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Load Profile</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Couldn' t create a new profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > The username must not be empty.</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > The password must be at least 6 characters long.</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > The passwords you' ve entered are different.
Please make sure to enter same password twice.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > A profile with this name already exists.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Unknown error: Couldn' t create a new profile.
If you encountered this error, please report it.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Password protected profiles can' t be automatically loaded.</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Couldn' t load profile</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > There is no selected profile.
You may want to create one.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Couldn' t load this profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > This profile is already in use.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Profile already in use. Close other clients.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Wrong password.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
2016-11-19 23:35:28 +08:00
<message >
<source > Username input field</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password confirmation field</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Create a new profile button</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Profile list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > List of profiles</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Load automatically checkbox</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Import profile</source>
<translation type= "unfinished" > Importera profil</translation>
</message>
<message >
<source > Load selected profile button</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > New profile creation page</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Loading existing profile page</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</context>
<context >
<name > MainWindow</name>
<message >
<source > Your name</source>
<translation > Ditt namn</translation>
</message>
<message >
<source > Your status</source>
<translation > Din status</translation>
</message>
<message >
<source > Add friends</source>
<translation > Lägg till vänner</translation>
</message>
<message >
<source > Create a group chat</source>
<translation > Skapa en chattgrupp</translation>
</message>
<message >
<source > View completed file transfers</source>
<translation > Se färdiga filöverföringar</translation>
</message>
<message >
<source > Change your settings</source>
<translatorcomment > translated as " change settings" ; seems to be simpler this way</translatorcomment>
<translation > Ändra dina inställningar</translation>
</message>
<message >
<source > Close</source>
<translation > Stäng</translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > ...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<message >
<source > Open profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open profile page when clicked</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Status message input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Set your status message that will be shown to others</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Status</source>
<translation type= "unfinished" > Status</translation>
</message>
<message >
<source > Set availability status</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Contact search</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Contact search input for known friends</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Sorting and visibility</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Set friends sorting and visibility</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open Add friends page</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Groupchat</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open groupchat management page</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > File transfers history</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open File transfers history</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Settings</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open Settings</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</context>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<context >
<name > Nexus</name>
<message >
<source > Images (%1)</source>
<comment > filetype filter</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > View</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Window</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Minimize</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Bring All to Front</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Exit Fullscreen</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Enter Fullscreen</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > NotificationEdgeWidget</name>
<message numerus= "yes" >
<source > Unread message(s)</source>
<translation type= "unfinished" >
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > </numerusform>
</translation>
</message>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</context>
2016-07-01 04:15:37 +08:00
<context >
<name > PasswordEdit</name>
<message >
<source > CAPS-LOCK ENABLED</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
<context >
<name > PrivacyForm</name>
<message >
<source > Privacy</source>
<translation > Integritet</translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Confirmation</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Do you want to permanently delete all chat history?</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > PrivacySettings</name>
<message >
<source > Your friends will be able to see when you are typing.</source>
<comment > tooltip for typing notifications setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Chat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<comment > toolTip for Keep History setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Send typing notifications</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Keep chat history</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > NoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.</source>
<comment > toolTip for nospam</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > NoSpam</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Generate random NoSpam</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<message >
<source > Privacy</source>
<translation type= "unfinished" > Integritet</translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > ProfileForm</name>
<message >
<source > Current profile: </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Remove</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Choose a profile picture</source>
<translation type= "unfinished" > Välj en profilbild</translation>
</message>
<message >
<source > Error</source>
<translation type= "unfinished" > Fel</translation>
</message>
<message >
<source > Unable to open this file.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Unable to read this image.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > The supplied image is too large.
Please use another image.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Rename " %1" </source>
<comment > renaming a profile</comment>
<translation type= "unfinished" > Ändra namn för " %1" </translation>
</message>
<message >
<source > Profile already exists</source>
<comment > rename failure title</comment>
<translation type= "unfinished" > Profil finns redan</translation>
</message>
<message >
<source > A profile named " %1" already exists.</source>
<comment > rename confirm text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Failed to rename</source>
<comment > rename failed title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Couldn' t rename the profile to " %1" </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Export profile</source>
<comment > save dialog title</comment>
<translation type= "unfinished" > Exportera profil</translation>
</message>
<message >
<source > Tox save file (*.tox)</source>
<comment > save dialog filter</comment>
<translation type= "unfinished" > Tox sparningsfil (*.tox)</translation>
</message>
<message >
<source > Location not writable</source>
<comment > Title of permissions popup</comment>
<translation type= "unfinished" > Plats ej skrivbar</translation>
</message>
<message >
<source > You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment > text of permissions popup</comment>
<translation type= "unfinished" > Du har inte tillåtelse att skriva till den platsen. Välj en annan, eller avbryt.</translation>
</message>
<message >
<source > Failed to copy file</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > The file you chose could not be written to.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Really delete profile?</source>
<comment > deletion confirmation title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Are you sure you want to delete this profile?</source>
<comment > deletion confirmation text</comment>
<translation type= "unfinished" > Är du säker att du vill radera denna profilen?</translation>
</message>
<message >
<source > The following files could not be deleted:</source>
<comment > deletion failed text part 1</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Please manually remove them.</source>
<comment > deletion failed text part 2</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Files could not be deleted!</source>
<comment > deletion failed title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Save</source>
<comment > save qr image</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Save QrCode (*.png)</source>
<comment > save dialog filter</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Nothing to remove</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Your profile does not have a password!</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Really delete password?</source>
<comment > deletion confirmation title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Are you sure you want to delete your password?</source>
<comment > deletion confirmation text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Please enter a new password.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > User Profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Register (processing)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Update (processing)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Done!</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Account %1@%2 updated successfully</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Successfully added %1@%2 to the database. Save your password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Toxme error</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Register</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Update</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-15 19:49:43 +08:00
<message >
<source > Change password</source>
<comment > button text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Set profile password</source>
<comment > button text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<message >
<source > Current profile location: %1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > ProfileImporter</name>
<message >
<source > Import profile</source>
<comment > import dialog title</comment>
<translation type= "unfinished" > Importera profil</translation>
</message>
<message >
<source > Tox save file (*.tox)</source>
<comment > import dialog filter</comment>
<translation type= "unfinished" > Tox sparningsfil (*.tox)</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Ignoring non-Tox file</source>
<comment > popup title</comment>
<translation type= "unfinished" > Ignorerar icke-Toxfil</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment > popup text</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Profile already exists</source>
<comment > import confirm title</comment>
<translation type= "unfinished" > Profil finns redan</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > A profile named " %1" already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment > import confirm text</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<message >
<source > File doesn' t exist</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Profile doesn' t exist</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Profile imported</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > %1.tox was successfully imported</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > QApplication</name>
<message >
<source > Ok</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Cancel</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Yes</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > No</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > LTR</source>
<comment > Translate this string to the string ' RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > QObject</name>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Update</source>
<comment > The title of a message box</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Tox URI to parse</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Starts new instance and loads specified profile.</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > profile</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Default</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Blue</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Olive</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Red</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Violet</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Incoming call...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Resizing</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Version %1, %2</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Server doesn' t support Toxme</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > You' re making too many requests. Wait an hour and try again</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > This name is already in use</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > This Tox ID is already registered under another name</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Please don' t use a space in your name</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Password incorrect</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > You can' t use this name</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Name not found</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Tox ID not sent</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > That user does not exist</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > %1 here! Tox me maybe?</source>
<comment > Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Error</source>
<translation type= "unfinished" > Fel</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > qTox couldn' t open your chat logs, they will be disabled.</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > None</source>
<comment > No camera device set</comment>
<translation type= "unfinished" > Inga</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Desktop</source>
<comment > Desktop as a camera input for screen sharing</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
2016-05-15 19:49:43 +08:00
<message >
<source > Problem with HTTPS connection</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Internal ToxMe error</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > RemoveFriendDialog</name>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Remove friend</source>
<translation type= "unfinished" > Ta bort vän</translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<source > Also remove chat history</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<source > Remove</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<source > Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<message >
<source > Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > ScreenshotGrabber</name>
2016-10-08 16:12:01 +08:00
<message >
<source > Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<comment > Help text shown when no region has been selected yet</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-10-08 16:12:01 +08:00
<source > Space</source>
<comment > [Space] key on the keyboard</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Escape</source>
<comment > [Escape] key on the keyboard</comment>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
2016-10-10 23:03:58 +08:00
<message >
<source > Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.</source>
<comment > Help text shown when a region has been selected</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Enter</source>
<comment > [Enter] key on the keyboard</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</context>
<context >
<name > SetPasswordDialog</name>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Set your password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Confirm:</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Password:</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Password strength: %p%</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > The password is too short</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > The password doesn' t match.</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<message >
<source > Confirm password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Confirm password input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password input field, minimum 6 characters long</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</context>
<context >
<name > Settings</name>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Circle #%1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
</context>
<context >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<name > ToxURIDialog</name>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Add a friend</source>
<comment > Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Do you want to add %1 as a friend?</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > User ID:</source>
<translation type= "unfinished" > Användar-ID:</translation>
</message>
<message >
<source > Friend request message:</source>
<translation type= "unfinished" > Meddelande:</translation>
</message>
<message >
<source > Send</source>
<comment > Send a friend request</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Cancel</source>
<comment > Don' t send a friend request</comment>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > %1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
</context>
<context >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<name > UserInterfaceForm</name>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > None</source>
<translation type= "unfinished" > Inga</translation>
</message>
<message >
<source > User Interface</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</context>
<context >
<name > UserInterfaceSettings</name>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Chat</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Base font:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > px</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Size: </source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Text Style format:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Select text styling preference.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Plaintext</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Show formatting characters</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Don' t show formatting characters</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > New message</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open qTox' s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment > tooltip for Show window setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Focus qTox when you receive message.</source>
<comment > toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Focus window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Contact list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment > toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Group chats always notify</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they' ll be placed below online friends.</source>
<comment > toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment > toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Compact contact list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Multiple windows mode</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open each chat in an individual window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Emoticons</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Use emoticons</source>
<translation type= "unfinished" > Använd emoticons</translation>
</message>
<message >
<source > Smiley Pack:</source>
<extracomment > Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Emoticon size:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > px</source>
<translation type= "unfinished" > px</translation>
</message>
<message >
<source > Theme</source>
<translation type= "unfinished" > Tema</translation>
</message>
<message >
<source > Style:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Theme color:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Timestamp format:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Date format:</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > Widget</name>
<message >
<source > Online</source>
<comment > Button to set your status to ' Online' </comment>
<translation > Tillgänglig</translation>
</message>
<message >
<source > Away</source>
<comment > Button to set your status to ' Away' </comment>
<translation > Borta</translation>
</message>
<message >
<source > Busy</source>
<comment > Button to set your status to ' Busy' </comment>
<translation > Upptagen</translation>
</message>
<message >
<source > toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment > popup text</comment>
<translation > Texcore misslyckades att starta med dina proxy-inställningar. qTox kan inte köras; ändra dina inställningar och starta om.</translation>
</message>
<message >
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<source > Add friend</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > File transfers</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Settings</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Couldn' t request friendship</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2014-11-06 06:19:14 +08:00
<source > away</source>
<comment > contact status</comment>
<translation > borta</translation>
</message>
<message >
<source > busy</source>
<comment > contact status</comment>
<translation > upptagen</translation>
</message>
<message >
<source > offline</source>
<comment > contact status</comment>
<translation > otillgänglig</translation>
</message>
<message >
<source > online</source>
<comment > contact status</comment>
<translation > tillgänglig</translation>
</message>
<message >
<source > %1 is now %2</source>
<comment > e.g. " Dubslow is now online" </comment>
<translation > %1 är nu %2</translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > %1 has set the title to %2</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Message failed to send</source>
<translation > Misslyckades att skicka meddelande</translation>
</message>
<message >
<source > Status</source>
<translation type= "unfinished" > Status</translation>
</message>
<message >
<source > toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Executable file</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<comment > popup title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<comment > popup text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Your name</source>
<translation type= "unfinished" > Ditt namn</translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Your status</source>
<translation type= "unfinished" > Din status</translation>
</message>
<message >
<source > Group invites</source>
2015-02-19 01:17:06 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > < Empty> </source>
<comment > Placeholder when someone' s name in a group chat is empty</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Groupchat #%1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Create new group...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Add new circle...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message numerus= "yes" >
<source > %n New Friend Request(s)</source>
<translation type= "unfinished" >
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > </numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus= "yes" >
<source > %n New Group Invite(s)</source>
<translation type= "unfinished" >
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > </numerusform>
</translation>
</message>
<message >
<source > By Name</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > By Activity</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > All</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Online</source>
<translation type= "unfinished" > Tillgänglig</translation>
</message>
<message >
<source > Offline</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Friends</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Groups</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Search Contacts</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Logout</source>
<comment > Tray action menu to logout user</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Exit</source>
<comment > Tray action menu to exit tox</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Filter...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > File</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Edit</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Contacts</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Change Status</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Edit Profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Log out</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Add Contact...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Next Conversation</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Previous Conversation</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</message>
2016-06-14 05:06:30 +08:00
<message >
<source > Show</source>
<comment > Tray action menu to show qTox window</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2014-11-06 06:19:14 +08:00
</context>
</TS>