2016-06-10 00:08:40 +08:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
2018-01-12 05:21:00 +08:00
<TS version= "2.0" language= "eo" >
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<context >
<name > AVForm</name>
<message >
<source > Default resolution</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Defaŭlta ekrandistingivo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2016-07-04 19:14:04 +08:00
<source > Audio/Video</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Sono/Video</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2016-07-04 19:14:04 +08:00
<source > Disabled</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Malebligita</translation>
2016-07-14 17:16:39 +08:00
</message>
<message >
<source > Select region</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Elektu regionon</translation>
2016-07-17 05:41:50 +08:00
</message>
<message >
<source > Screen %1</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Ekrano %1</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Audio Settings</source>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<translation type= "unfinished" > Agordoj de sono</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Gain</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Playback device</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Use slider to set volume of your speakers.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Capture device</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Volume</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Sonforteco</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Video Settings</source>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<translation type= "unfinished" > Agordoj de video</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Video device</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Videa aparato</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Resolution</source>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation > Distingivo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Rescan devices</source>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation > Reskani aparatojn</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
2016-10-16 03:04:18 +08:00
<message >
<source > Test Sound</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Testi sonon</translation>
2016-10-16 03:04:18 +08:00
</message>
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<message >
<source > Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Enable experimental audio backend</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-10-08 19:52:22 +08:00
<message >
<source > Audio quality</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > High (64 kbps)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Medium (32 kbps)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Low (16 kbps)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Very low (8 kbps)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2018-01-12 05:21:00 +08:00
<message >
<source > Threshold</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</context>
<context >
<name > AboutForm</name>
<message >
<source > About</source>
2016-06-10 01:27:00 +08:00
<translation > Pri</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<message >
<source > Original author: %1</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Originala aŭtoro: %1</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<message >
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<source > You are using qTox version %1.</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Vi uzas qTox versio %1.</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<source > Commit hash: %1</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Enmeta haketo: %1</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<source > toxcore version: %1</source>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation > Versio de toxcore: %1</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<source > Qt version: %1</source>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation > Versio de Qt: %1</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<message >
<source > A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment > `%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2017-11-06 00:12:39 +08:00
<source > Click here to report a bug.</source>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2017-11-06 00:12:39 +08:00
<source > See a full list of %1 at Github</source>
<comment > `%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translation > Vidu plenan liston de %1 ĉe Github</translation>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
</message>
<message >
2017-11-06 00:12:39 +08:00
<source > bug-tracker</source>
2018-01-12 05:21:00 +08:00
<comment > Replaces `%1` in the `A list of all knownâ ¦`</comment>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2017-11-06 00:12:39 +08:00
<source > Writing Useful Bug Reports</source>
2018-01-12 05:21:00 +08:00
<comment > Replaces `%2` in the `A list of all knownâ ¦`</comment>
2017-11-06 00:12:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
</message>
<message >
<source > contributors</source>
2018-01-12 05:21:00 +08:00
<comment > Replaces `%1` in `See a full list ofâ ¦`</comment>
2017-11-06 00:12:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > kontribuintoj</translation>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
</message>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
</context>
<context >
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<name > AboutFriendForm</name>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<message >
<source > Dialog</source>
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<translation type= "unfinished" > Dialogo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > username</source>
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<translation type= "unfinished" > uzantnomo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > status message</source>
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<translation type= "unfinished" > statmesaĝo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Used aliases:</source>
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<translation type= "unfinished" > Kromnomoj uzataj:</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > HISTORY OF ALIASES</source>
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<translation type= "unfinished" > HISTORIO DE KROMNOMOJ</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<source > Automatically accept files from contact if set</source>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<source > Auto accept files</source>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<source > Default directory to save files:</source>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<source > Auto accept for this contact is disabled</source>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<source > Auto accept call:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<source > Manual</source>
<translation type= "unfinished" > Manlibro</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<source > Audio</source>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<source > Audio + Video</source>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<source > Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<message >
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<source > Auto accept group invites</source>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<source > Remove history (operation can not be undone!)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
</message>
<message >
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<source > Notes</source>
2018-03-04 00:47:45 +08:00
<translation > Notoj</translation>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
</message>
<message >
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<source > Input field for notes about the contact</source>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<message >
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<source > You can save comment about this contact here.</source>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2018-01-12 05:21:00 +08:00
<source > History removed</source>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<message >
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<source > Choose an auto accept directory</source>
<extracomment > popup title</extracomment>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<source > < html> < head/> < body> < p> This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.< /p> < /body> < /html> </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Public key (not ToxID):</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Confirmation</source>
<translation type= "unfinished" > Konfirmo</translation>
</message>
<message >
<source > Are you sure to remove %1 chat history?</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Failed to remove chat history with %1!</source>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</context>
<context >
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<name > AboutSettings</name>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<message >
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<source > Version</source>
<translation > Versio</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<source > License</source>
<translation > Permesilo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<source > Authors</source>
<translation > Aŭtoroj</translation>
</message>
<message >
<source > Known Issues</source>
<translation > Konataj problemoj</translation>
</message>
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<message >
<source > Open update download link</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Update available</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message utf8= "true" >
<source > qTox is up to date ✓</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-10-01 01:56:52 +08:00
</context>
<context >
<name > AddFriendForm</name>
<message >
<source > Couldn' t add friend</source>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Invalid Tox ID format</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Add Friends</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Send friend request</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Add a friend</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Aldoni amikon</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Friend requests</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Amikiĝpetoj</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Accept</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Akcepti</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Reject</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Malakcepti</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
2016-11-28 22:10:34 +08:00
<message >
<source > Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Type in Tox ID of your friend</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Friend request message</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-01-11 23:37:16 +08:00
<message >
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<source > %1 Tox ID is invalid or does not exist</source>
2017-01-11 23:37:16 +08:00
<comment > Toxme error</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<message >
<source > You can' t add yourself as a friend!</source>
<extracomment > When trying to add your own Tox ID as friend</extracomment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open contact list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Couldn' t open file</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Couldn' t open the contact file</source>
<extracomment > Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Invalid file</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > We couldn' t find any contacts to import in this file!</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Tox ID</source>
<extracomment > Tox ID of the person you' re sending a friend request to</extracomment>
2018-03-04 00:47:45 +08:00
<translation > Tox ID</translation>
2017-10-01 01:56:52 +08:00
</message>
<message >
<source > either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<extracomment > Tox ID format description</extracomment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Message</source>
<extracomment > The message you send in friend requests</extracomment>
2018-03-04 00:47:45 +08:00
<translation > Mesaĝo</translation>
2017-10-01 01:56:52 +08:00
</message>
<message >
<source > Open</source>
<extracomment > Button to choose a file with a list of contacts to import</extracomment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Send friend requests</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > %1 here! Tox me maybe?</source>
<extracomment > Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
<translation type= "unfinished" > Jen %1! Toksu min, eble?</translation>
</message>
<message >
<source > Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message numerus= "yes" >
<source > Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
2018-01-12 05:21:00 +08:00
<extracomment > Shows the number of contacts we' re about to import from a file (at least one)</extracomment>
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<translation type= "unfinished" >
<numerusform > </numerusform>
</translation>
</message>
<message >
<source > Import contacts</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</context>
<context >
<name > AdvancedForm</name>
<message >
<source > Advanced</source>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation > Speciala</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<message >
2016-09-11 03:25:16 +08:00
<source > Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > really</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > not</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > IMPORTANT NOTE</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > GRAVA AVERTO</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Reset settings</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Yes</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Jes</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > No</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Ne</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Call active</source>
<comment > popup title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > You can' t disconnect while a call is active!</source>
<comment > popup text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-10-10 23:03:58 +08:00
<message >
<source > Save File</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Konservi dosieron</translation>
2016-10-10 23:03:58 +08:00
</message>
<message >
<source > Logs (*.log)</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Protokoloj (*.log)</translation>
2016-10-10 23:03:58 +08:00
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</context>
<context >
<name > AdvancedSettings</name>
<message >
<source > Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
<extracomment > describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Make Tox portable</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Reset to default settings</source>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Portable</source>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation > Portebla</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Connection Settings</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Konektaj agordoj</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment > Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Ŝalti IPv6 (indas)</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment > force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment > Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Proxy type:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Address:</source>
<extracomment > Text on proxy addr label</extracomment>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation > Adreso:</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Port:</source>
<extracomment > Text on proxy port label</extracomment>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation > Pordo:</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > None</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Neniu</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > SOCKS5</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > SOCKS5</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > HTTP</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > HTTP</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Reconnect</source>
<comment > reconnect button</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Rekonekti</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
2016-10-10 23:03:58 +08:00
<message >
<source > Debug</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Malcimigi</translation>
2016-10-10 23:03:58 +08:00
</message>
<message >
<source > Export Debug Log</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Copy Debug Log</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<message >
<source > Enable LAN discovery</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</context>
<context >
<name > ChatForm</name>
<message >
<source > Send a file</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Sendi dosieron</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Unable to open</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Ne eblas malfermi</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > qTox wasn' t able to open %1</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > qTox ne sukcesis malfermi %1</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Bad idea</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Malbona ideo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > %1 calling</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Calling %1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Failed to send file " %1" </source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Malsukcesis sendi dosieron " %1" </translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Failed to open temporary file</source>
<comment > Temporary file for screenshot</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Malsukcesis malfermi nedaŭran dosieron</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > qTox wasn' t able to save the screenshot</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > qTox ne povis konservi la ekrankaptaĵon</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Call with %1 ended. %2</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Call duration: </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > %1 is typing</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > %1 tajpas</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Load chat history...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Copy</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Kopii</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<message >
<source > You' re trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > %1 is now %2</source>
<comment > e.g. " Dubslow is now online" </comment>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation > %1 nun estas %2</translation>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
</message>
2017-01-11 23:37:16 +08:00
<message >
2018-01-12 05:21:00 +08:00
<source > Export to file</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Save chat log</source>
2017-01-11 23:37:16 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2018-01-12 05:21:00 +08:00
<message >
<source > Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<message >
<source > Filename contained illegal characters</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Illegal characters have been changed to _
so you can save the file on windows.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2018-01-12 05:21:00 +08:00
</context>
<context >
<name > ChatFormHeader</name>
2017-01-11 23:37:16 +08:00
<message >
<source > Can' t start audio call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-02-05 15:12:38 +08:00
<message >
2018-01-12 05:21:00 +08:00
<source > Start audio call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > End audio call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Cancel audio call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Accept audio call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Can' t start video call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Start video call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > End video call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Cancel video call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Accept video call</source>
2017-02-05 15:12:38 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Sound can be disabled only during a call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-05-11 22:38:44 +08:00
<message >
2018-01-12 05:21:00 +08:00
<source > Unmute call</source>
2017-05-11 22:38:44 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2018-01-12 05:21:00 +08:00
<source > Mute call</source>
2017-05-11 22:38:44 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<message >
2018-01-12 05:21:00 +08:00
<source > Microphone can be muted only during a call</source>
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2018-01-12 05:21:00 +08:00
<message >
<source > Unmute microphone</source>
<translation type= "unfinished" > Malsilentigi mikrofonon</translation>
</message>
<message >
<source > Mute microphone</source>
<translation type= "unfinished" > Silentigi mikrofonon</translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</context>
<context >
<name > ChatLog</name>
<message >
<source > pending</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > pritraktota</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Copy</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Kopii</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Select all</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Selekti ĉion</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > ChatTextEdit</name>
<message >
<source > Type your message here...</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Tajpu vian mesaĝon ĉi tie...</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > CircleWidget</name>
<message >
<source > Rename circle</source>
<comment > Menu for renaming a circle</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Alinomi rondon</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Remove circle</source>
<comment > Menu for removing a circle</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Forigi rondon</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Open all in new window</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Malfermi ĉion en nova fenestro</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > Core</name>
<message >
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<source > /me offers friendship, " %1" </source>
<translation > /me ofertas amikecon, " %1" </translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<source > Invalid Tox ID</source>
<comment > Error while sending friendship request</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<source > You need to write a message with your request</source>
<comment > Error while sending friendship request</comment>
<translation type= "unfinished" > Vi bezonas skribi mesaĝon en via peto</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<source > Your message is too long!</source>
<comment > Error while sending friendship request</comment>
2017-05-11 22:38:44 +08:00
<translation > Via mesaĝo tro longas!</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
2017-01-11 23:37:16 +08:00
<message >
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<source > Friend is already added</source>
<comment > Error while sending friendship request</comment>
<translation type= "unfinished" > Tiu amiko jam estis aldonita</translation>
2017-01-11 23:37:16 +08:00
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</context>
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<context >
<name > DesktopNotify</name>
<message >
<source > New group message received</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > New friend request received</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > New group invite received</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > New message received</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<context >
<name > FileTransferWidget</name>
<message >
<source > Form</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > 10Mb</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > 10Mb</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > 0kb/s</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > 0kb/s</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > ETA:10:10</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Restanta tempo:10:10</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Filename</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Dosiernomo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Waiting to send...</source>
<comment > file transfer widget</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Atendante por sendi...</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Accept to receive this file</source>
<comment > file transfer widget</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Akceptu por ricevi ĉi tiun dosieron</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Location not writable</source>
<comment > Title of permissions popup</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment > text of permissions popup</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Paused</source>
<comment > file transfer widget</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Resuming...</source>
<comment > file transfer widget</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open file</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Malfermi dosieron</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Open file directory</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Malfermi dosierujon</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Pause transfer</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Cancel transfer</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Resume transfer</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Accept transfer</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Save a file</source>
<comment > Title of the file saving dialog</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Konservi dosieron</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<message >
<source > Remote Paused</source>
<comment > file transfer widget</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</context>
<context >
<name > FilesForm</name>
<message >
<source > Transferred Files</source>
<comment > " Headline" of the window</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Downloads</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Elŝutoj</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Uploads</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Alŝutoj</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > FriendListWidget</name>
<message >
<source > Today</source>
2017-05-11 22:38:44 +08:00
<translation > Hodiaŭ</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Yesterday</source>
2017-05-11 22:38:44 +08:00
<translation > Hieraŭ</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Last 7 days</source>
2017-05-11 22:38:44 +08:00
<translation > Pasintaj 7 tagoj</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > This month</source>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation type= "unfinished" > Ĉi-monate</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Older than 6 Months</source>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation type= "unfinished" > Antaŭ 6 monatoj</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<source > Never</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > FriendRequestDialog</name>
<message >
<source > Friend request</source>
<comment > Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Amikiĝpeto</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Someone wants to make friends with you</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Iu volas amikiĝi kun vi</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > User ID:</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Uzanta identigilo:</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Friend request message:</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Amikiĝpeta mesaĝo:</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Accept</source>
<comment > Accept a friend request</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Akcepti</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Reject</source>
<comment > Reject a friend request</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Malakcepti</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > FriendWidget</name>
<message >
<source > Open chat in new window</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Malfermi babilejon en nova fenestro</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Remove chat from this window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Invite to group</source>
<comment > Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Inviti al grupo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > To new group</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Al nova grupo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Invite to group ' %1' </source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Inviti al la grupo ' %1' </translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Move to circle...</source>
<comment > Menu to move a friend into a different circle</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Transloki al la rondo...</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > To new circle</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Al nova rondo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Remove from circle ' %1' </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Move to circle " %1" </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Set alias...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Auto accept files from this friend</source>
<comment > context menu entry</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Remove friend</source>
<comment > Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Show details</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Montri detalojn</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Choose an auto accept directory</source>
<comment > popup title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > New message</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Nova mesaĝo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Online</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Enrete</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Away</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Fore</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Busy</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Okupite</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Offline</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Elreta</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > GeneralForm</name>
<message >
<source > Choose an auto accept directory</source>
<comment > popup title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > General</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > GeneralSettings</name>
<message >
<source > General Settings</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > The translation may not load until qTox restarts.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Language:</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Lingvo:</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Autostart</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Enable light tray icon.</source>
<comment > toolTip for light icon setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Light icon</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Show system tray icon</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > qTox will start minimized in tray.</source>
<comment > toolTip for Start in tray setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Start in tray</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.</source>
<comment > toolTip for minimize to tray setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Minimize to tray</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.</source>
<comment > toolTip for close to tray setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Close to tray</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Auto away after (0 to disable):</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Set to 0 to disable</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Set where files will be saved.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Default directory to save files:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
<comment > autoaccept cb tooltip</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Autoaccept files</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<source > Show contacts' status changes</source>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<source > Faux offline messaging</source>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<source > Check for updates</source>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<source > Spell checking</source>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<source > Max autoaccept file size (0 to disable):</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > MB</source>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > GenericChatForm</name>
<message >
<source > Save chat log</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Not sent</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Ne sendite</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Cleared</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Send message</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Smileys</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Miensimboloj</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Send file(s)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Send a screenshot</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Clear displayed messages</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Quote selected text</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-12-16 16:34:16 +08:00
<message >
<source > Copy link address</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<message >
<source > [System message]</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Confirmation</source>
<translation type= "unfinished" > Konfirmo</translation>
</message>
<message >
<source > You are sure that you want to clear all displayed messages?</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Search in text</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</context>
<context >
<name > GenericNetCamView</name>
<message >
<source > Tox video</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Tox-video</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Show Messages</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Montri mesaĝojn</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Hide Messages</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Kaŝi mesaĝojn</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<message >
<source > Full Screen</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Toggle video preview</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Mute audio</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Mute microphone</source>
<translation type= "unfinished" > Silentigi mikrofonon</translation>
</message>
<message >
<source > End video call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Exit full screen</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</context>
<context >
<name > Group</name>
<message >
<source > < Empty> </source>
<comment > Placeholder when someone' s name in a group chat is empty</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > < Malplena> </translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > GroupChatForm</name>
<message >
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<source > %1 has set the title to %2</source>
<translation type= "unfinished" > %1 titolis ĝin %2</translation>
</message>
<message >
<source > %1 is online</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<source > A new user has connected to the group</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > %1 has joined the group</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > %1 is now known as %2</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > %1 has left the group</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message numerus= "yes" >
<source > %n user(s) in chat</source>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<comment > Number of users in chat</comment>
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<translation type= "unfinished" >
<numerusform > </numerusform>
</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<source > mute</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > unmute</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > GroupInviteForm</name>
<message >
<source > Groups</source>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation > Grupoj</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Create new group</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Group invites</source>
2017-05-11 22:38:44 +08:00
<translation > Grupo-invitoj</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
</context>
2017-03-19 21:28:30 +08:00
<context >
<name > GroupInviteWidget</name>
<message >
<source > Invited by %1 on %2 at %3.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Join</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Decline</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<context >
<name > GroupWidget</name>
<message >
<source > Open chat in new window</source>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation > Malfermi babilejon en nova fenestro</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Remove chat from this window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Set title...</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Titoli...</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Quit group</source>
<comment > Menu to quit a groupchat</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Eliri grupon</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<message numerus= "yes" >
<source > %n user(s) in chat</source>
<comment > Number of users in chat</comment>
<translation type= "unfinished" >
<numerusform > </numerusform>
</translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<message >
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<source > New Message</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<source > Online</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > IdentitySettings</name>
<message >
<source > Public Information</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Publika informado</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Tox ID</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Tox-identigilo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
<comment > Tox ID tooltip</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Your Tox ID (click to copy)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Save image</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Konservi bildon</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Copy image</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Kopii bildon</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Server</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Servilo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Hide my name from the public list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Register</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Your password</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Via pasvorto</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Update</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Ĝisdatigi</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Profile</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Profilo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Rename profile.</source>
<comment > tooltip for renaming profile button</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Alinomi profilon.</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Rename</source>
<comment > rename profile button</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Alinomi</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Delete profile.</source>
<comment > delete profile button tooltip</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Forigi profilon.</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Delete</source>
<comment > delete profile button</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Forigi</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.</source>
<comment > tooltip for profile exporting button</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Export</source>
<comment > export profile button</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Go back to the login screen</source>
<comment > tooltip for logout button</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Logout</source>
<comment > import profile button</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Elsaluti</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Remove password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Change password</source>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation > Ŝanĝi pasvorton</translation>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
</message>
<message >
<source > Register on ToxMe</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Name for the ToxMe service.</source>
<comment > Tooltip for the `Username` ToxMe field.</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Optional. Something about you. Or your cat.</source>
<comment > Tooltip for the Biography text.</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Optional. Something about you. Or your cat.</source>
<comment > Tooltip for the Biography field.</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > ToxMe service to register on.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > If not set, ToxMe entries are publicly visible.</source>
<comment > Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Remove your password and encryption from your profile.</source>
<comment > Tooltip for the `Remove password` button.</comment>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-11-28 22:10:34 +08:00
<message >
<source > Name input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Name visible to contacts</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Status message input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Status message visible to contacts</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Your Tox ID</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Save QR image as file</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Copy QR image to clipboard</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > ToxMe username to be shown on ToxMe</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > ToxMe service address</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Visibility on the ToxMe service</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Update ToxMe entry</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Rename profile.</source>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation > Alinomi profilon.</translation>
2016-11-28 22:10:34 +08:00
</message>
<message >
<source > Delete profile.</source>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation > Forigi profilon.</translation>
2016-11-28 22:10:34 +08:00
</message>
<message >
<source > Export profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Remove password from profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Change profile password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-12-19 14:46:34 +08:00
<message >
<source > My name:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > My status:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > My username</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > My biography</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-02-05 15:12:38 +08:00
<message >
<source > My profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</context>
<context >
<name > LoadHistoryDialog</name>
<message >
<source > Load History Dialog</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Load history from:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-05-11 22:38:44 +08:00
<message >
<source > %1 messages</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</context>
<context >
<name > LoginScreen</name>
<message >
<source > Username:</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Uzantnomo:</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Password:</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Pasvorto:</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Confirm:</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Konfirmi:</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Password strength: %p%</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Create Profile</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Krei profilon</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Load automatically</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Import</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Load</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > New Profile</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Nova profilo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Load Profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Couldn' t create a new profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > The username must not be empty.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > The password must be at least 6 characters long.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > The passwords you' ve entered are different.
Please make sure to enter same password twice.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > A profile with this name already exists.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Unknown error: Couldn' t create a new profile.
If you encountered this error, please report it.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password protected profiles can' t be automatically loaded.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Couldn' t load profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > There is no selected profile.
You may want to create one.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Couldn' t load this profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > This profile is already in use.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Profile already in use. Close other clients.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Wrong password.</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Malĝusta pasvorto.</translation>
</message>
<message >
<source > Username input field</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password confirmation field</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Create a new profile button</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Profile list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > List of profiles</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Load automatically checkbox</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Import profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Load selected profile button</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > New profile creation page</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Loading existing profile page</source>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > MainWindow</name>
<message >
<source > Your name</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Via nomo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Your status</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Via stato</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > ...</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > ...</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Add friends</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Aldoni amikojn</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Create a group chat</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Krei grupbabilejon</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > View completed file transfers</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Change your settings</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Ŝanĝi viajn agordojn</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Close</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Fermi</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<message >
<source > Open profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open profile page when clicked</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Status message input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Set your status message that will be shown to others</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Status</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Set availability status</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Contact search</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Contact search input for known friends</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Sorting and visibility</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Set friends sorting and visibility</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open Add friends page</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Groupchat</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open groupchat management page</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > File transfers history</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open File transfers history</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Settings</source>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation > Agordoj</translation>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
</message>
<message >
<source > Open Settings</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</context>
<context >
<name > Nexus</name>
<message >
<source > View</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Vidi</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Window</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Fenestro</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Minimize</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Minimumigi</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Bring All to Front</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Exit Fullscreen</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Enter Fullscreen</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > NotificationEdgeWidget</name>
<message numerus= "yes" >
<source > Unread message(s)</source>
<translation type= "unfinished" >
<numerusform > </numerusform>
</translation>
</message>
</context>
2016-07-01 04:15:37 +08:00
<context >
<name > PasswordEdit</name>
<message >
<source > CAPS-LOCK ENABLED</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<context >
<name > PrivacyForm</name>
<message >
<source > Confirmation</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Konfirmo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Do you want to permanently delete all chat history?</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Privacy</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Privateco</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > PrivacySettings</name>
<message >
<source > Your friends will be able to see when you are typing.</source>
<comment > tooltip for typing notifications setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Send typing notifications</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Chat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<comment > toolTip for Keep History setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Keep chat history</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > NoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.</source>
<comment > toolTip for nospam</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > NoSpam</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Generate random NoSpam</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<message >
<source > Privacy</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Privateco</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<message >
<source > BlackList</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Filter group message by group member' s public key. Put public key here, one per line.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</context>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<context >
<name > Profile</name>
<message >
<source > Failed to derive key from password, the profile won' t use the new password.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Couldn' t change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<message >
<source > Toxing on qTox</source>
<translation type= "unfinished" > Toksante ĉe qTox</translation>
</message>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
</context>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<context >
<name > ProfileForm</name>
<message >
<source > Current profile: </source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Nuna profilo: </translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Remove</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Choose a profile picture</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Error</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Eraro</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Unable to open this file.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Unable to read this image.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > The supplied image is too large.
Please use another image.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Rename " %1" </source>
<comment > renaming a profile</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Alinomi " %1" </translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Couldn' t rename the profile to " %1" </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Location not writable</source>
<comment > Title of permissions popup</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment > text of permissions popup</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Failed to copy file</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > The file you chose could not be written to.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Really delete profile?</source>
<comment > deletion confirmation title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Are you sure you want to delete this profile?</source>
<comment > deletion confirmation text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Files could not be deleted!</source>
<comment > deletion failed title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Change password</source>
<comment > button text</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Ŝanĝi pasvorton</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Set profile password</source>
<comment > button text</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Agordi profilan pasvorton</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Save</source>
<comment > save qr image</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Konservi</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Save QrCode (*.png)</source>
<comment > save dialog filter</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Konservi QrKodon (*.png)</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Nothing to remove</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Nenio forigebla</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Your profile does not have a password!</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Via profilo ne havas pasvorton!</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Really delete password?</source>
<comment > deletion confirmation title</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Ĉu vere forigi pasvorton?</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Please enter a new password.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Register (processing)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Update (processing)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Done!</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Farite!</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Account %1@%2 updated successfully</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Successfully added %1@%2 to the database. Save your password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Toxme error</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Register</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Update</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Ĝisdatigi</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<message >
<source > Current profile location: %1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<message >
<source > Couldn' t change password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-05-11 22:38:44 +08:00
<message >
<source > This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-10-29 17:35:56 +08:00
<message >
<source > Empty path is unavaliable</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Failed to rename</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Profile already exists</source>
<translation type= "unfinished" > La profilo jam ekzistas</translation>
</message>
<message >
<source > A profile named " %1" already exists.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Empty name</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Empty name is unavaliable</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Empty path</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Couldn' t change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Export profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Tox save file (*.tox)</source>
<extracomment > save dialog filter</extracomment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > The following files could not be deleted:</source>
<extracomment > deletion failed text part 1</extracomment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Please manually remove them.</source>
<extracomment > deletion failed text part 2</extracomment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Are you sure you want to delete your password?</source>
<extracomment > deletion confirmation text</extracomment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<message >
<source > Images (%1)</source>
<comment > filetype filter</comment>
<translation type= "unfinished" > Bildoj (%1)</translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</context>
<context >
<name > ProfileImporter</name>
<message >
<source > Import profile</source>
<comment > import dialog title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Tox save file (*.tox)</source>
<comment > import dialog filter</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Ignoring non-Tox file</source>
<comment > popup title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment > popup text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Profile already exists</source>
<comment > import confirm title</comment>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation > La profilo jam ekzistas</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > A profile named " %1" already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment > import confirm text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<message >
<source > File doesn' t exist</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Profile doesn' t exist</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Profile imported</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > %1.tox was successfully imported</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > QApplication</name>
<message >
<source > Ok</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Bone</translation>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
</message>
<message >
<source > Cancel</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Nuligi</translation>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
</message>
<message >
<source > Yes</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Jes</translation>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
</message>
<message >
<source > No</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Ne</translation>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
</message>
<message >
<source > LTR</source>
<comment > Translate this string to the string ' RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Dekstren</translation>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</context>
2017-02-20 17:47:35 +08:00
<context >
<name > QMessageBox</name>
<message >
<source > Couldn' t add friend</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > %1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > You can' t add yourself as a friend!</source>
<comment > When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<context >
<name > QObject</name>
<message >
<source > Tox URI to parse</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Starts new instance and loads specified profile.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > profile</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > profilo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Server doesn' t support Toxme</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Problem with HTTPS connection</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > You' re making too many requests. Wait an hour and try again</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > This name is already in use</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > This Tox ID is already registered under another name</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Please don' t use a space in your name</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password incorrect</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Malĝusta pasvorto</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > You can' t use this name</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Vi ne rajtas uzi ĉi tiun nomon</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Name not found</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Nomo ne trovita</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Tox ID not sent</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > That user does not exist</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Internal ToxMe error</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > %1 here! Tox me maybe?</source>
<comment > Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation > Jen %1! Toksu min, eble?</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Error</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Eraro</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > qTox couldn' t open your chat logs, they will be disabled.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > None</source>
<comment > No camera device set</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Neniu</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Desktop</source>
<comment > Desktop as a camera input for screen sharing</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Labortablo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Default</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Defaŭlto</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Blue</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Blua</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Olive</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Olivkolora</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Red</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Ruĝa</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Violet</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Violkolora</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Incoming call...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<message >
<source > Reformatting text in progress..</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-10-01 01:56:52 +08:00
<message >
<source > Starts new instance and opens the login screen.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<message >
<source > Dark</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Dark blue</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Dark olive</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Dark red</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Dark violet</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</context>
<context >
<name > RemoveFriendDialog</name>
<message >
<source > Remove friend</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<source > Also remove chat history</source>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<source > Remove</source>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<source > Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<message >
<source > Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</context>
<context >
<name > ScreenshotGrabber</name>
2016-10-08 16:12:01 +08:00
<message >
<source > Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<comment > Help text shown when no region has been selected yet</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-10-08 16:12:01 +08:00
<source > Space</source>
<comment > [Space] key on the keyboard</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Escape</source>
<comment > [Escape] key on the keyboard</comment>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-10-10 23:03:58 +08:00
<message >
<source > Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.</source>
<comment > Help text shown when a region has been selected</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Enter</source>
<comment > [Enter] key on the keyboard</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</context>
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<context >
<name > SearchForm</name>
<message >
<source > The text could not be found.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Start</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > SearchSettingsForm</name>
<message >
<source > Form</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Start search:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > from the end</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > from the beginning</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > after date</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > before date</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > 00.00.0000</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Case sensitive</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Whole words only</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Use regular expressions</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Select Date Dialog</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Select a date</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<context >
<name > SetPasswordDialog</name>
<message >
<source > Set your password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Confirm:</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Konfirmu:</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Password:</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Pasvorto:</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Password strength: %p%</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > The password is too short</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > The password doesn' t match.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<message >
<source > Confirm password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Confirm password input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password input field, minimum 6 characters long</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</context>
<context >
<name > Settings</name>
<message >
<source > Circle #%1</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Rondo #%1</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
</context>
<context >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<name > ToxURIDialog</name>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Add a friend</source>
<comment > Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Aldoni amikon</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Do you want to add %1 as a friend?</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Ĉu vi volas aldoni %1 kiel amiko?</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > User ID:</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation type= "unfinished" > Uzanta identigilo:</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Friend request message:</source>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation > Amikiĝpeta mesaĝo:</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Send</source>
<comment > Send a friend request</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Sendi</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Cancel</source>
<comment > Don' t send a friend request</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Nuligi</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</context>
<context >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<name > UserInterfaceForm</name>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > None</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Neniu</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > User Interface</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Uzanta fasono</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</context>
<context >
<name > UserInterfaceSettings</name>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Chat</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Babilejo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Base font:</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Defaŭlta tiparo:</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > px</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > rastrumeroj</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<source > Size: </source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Grando: </translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Text Style format:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Select text styling preference.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Plaintext</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Show formatting characters</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Don' t show formatting characters</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > New message</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Nova mesaĝo</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Open qTox' s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment > tooltip for Show window setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open window</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Malfermi fenestron</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Contact list</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Kontaktlisto</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they' ll be placed below online friends.</source>
<comment > toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment > toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Compact contact list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Multiple windows mode</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open each chat in an individual window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Emoticons</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Miensimboloj</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Use emoticons</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Smiley Pack:</source>
<extracomment > Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Emoticon size:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > px</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > rastrumeroj</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Theme</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Style:</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Stilo:</translation>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</message>
<message >
<source > Theme color:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Timestamp format:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Date format:</source>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2018-01-12 05:21:00 +08:00
<message >
<source > If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
<comment > toolTip for show identicons</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Use identicons instead of empty avatars</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<message >
<source > Use colored nicknames in chats</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Show a notification when you receive a new message and the window is not selected.</source>
<comment > tooltip for Notify setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Notify</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned.</source>
<comment > toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Group chats only notify when mentioned</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Play sound</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Play sound while Busy</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Notify via desktop notifications</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</context>
<context >
<name > Widget</name>
<message >
<source > Status</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment > popup text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Executable file</source>
<comment > popup title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment > popup text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Your name</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Via nomo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Your status</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Via stato</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Couldn' t request friendship</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Ne eblis amikiĝpeti</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > < Empty> </source>
<comment > Placeholder when someone' s name in a group chat is empty</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > < Malplena> </translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Groupchat #%1</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Grupbabilejo #%1</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Message failed to send</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Mesaĝo fiaskis dum sendado</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Create new group...</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Krei novan grupon...</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Add new circle...</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Aldoni novan rondon...</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message numerus= "yes" >
<source > %n New Friend Request(s)</source>
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<translation >
<numerusform > %n nova amikiĝpeto</numerusform>
</translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<message numerus= "yes" >
<source > %n New Group Invite(s)</source>
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<translation >
<numerusform > %n nova grupo-invito</numerusform>
</translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<message >
<source > By Name</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Per nomo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > By Activity</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Per aktiveco</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > All</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Ĉio</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Online</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Enrete</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Offline</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Elrete</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Friends</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Amikoj</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Groups</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Grupoj</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Search Contacts</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Serĉi kontaktojn</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Online</source>
<comment > Button to set your status to ' Online' </comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Enretaj</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Away</source>
<comment > Button to set your status to ' Away' </comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Fore</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Busy</source>
<comment > Button to set your status to ' Busy' </comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Okupitaj</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Logout</source>
<comment > Tray action menu to logout user</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Elsaluti</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Exit</source>
<comment > Tray action menu to exit tox</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Eliri</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Filter...</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Filtri...</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > File</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Dosiero</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Edit</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Redakti</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Contacts</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Kontaktoj</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Change Status</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Edit Profile</source>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Redakti profilon</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Log out</source>
2016-06-10 01:27:00 +08:00
<translation > Elsaluti</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Add Contact...</source>
2016-06-10 01:27:00 +08:00
<translation > Aldoni kontakton...</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Next Conversation</source>
2016-06-10 01:27:00 +08:00
<translation > Malantaŭa retbabilo</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
<message >
<source > Previous Conversation</source>
2016-06-10 01:27:00 +08:00
<translation > Antaŭa retbabilo</translation>
</message>
<message >
<source > Show</source>
<comment > Tray action menu to show qTox window</comment>
2016-11-14 09:52:58 +08:00
<translation > Montri</translation>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</message>
2017-02-05 15:12:38 +08:00
<message >
<source > Add friend</source>
<comment > title of the window</comment>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation > Aldoni amikon</translation>
2017-02-05 15:12:38 +08:00
</message>
<message >
<source > Group invites</source>
<comment > title of the window</comment>
<translation type= "unfinished" > Grupo-invitoj</translation>
</message>
<message >
<source > File transfers</source>
<comment > title of the window</comment>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation > Dosiertransigoj</translation>
2017-02-05 15:12:38 +08:00
</message>
<message >
<source > Settings</source>
<comment > title of the window</comment>
2017-03-29 01:16:08 +08:00
<translation > Agordoj</translation>
2017-02-05 15:12:38 +08:00
</message>
<message >
<source > My profile</source>
<comment > title of the window</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2019-04-23 06:47:26 +08:00
<message >
<source > online</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > enrete</translation>
</message>
<message >
<source > away</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > fore</translation>
</message>
<message >
<source > busy</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > okupite</translation>
</message>
<message >
<source > offline</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > elrete</translation>
</message>
<message >
<source > blocked</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
</context>
</TS>