mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
chore(l10n): update translations from Weblate
Allan Nordhøy (1): feat(l10n): update Norwegian Bokmål translation from Weblate Andreas Kleinert (5): feat(l10n): update German translation from Weblate feat(l10n): update German translation from Weblate feat(l10n): update German translation from Weblate feat(l10n): update German translation from Weblate feat(l10n): update German translation from Weblate H Zeng (6): feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate Johnny (2): feat(l10n): update Portuguese translation from Weblate feat(l10n): update French translation from Weblate Jonatan Nyberg (1): feat(l10n): update Swedish translation from Weblate Kaur Männamaa (2): feat(l10n): update Estonian translation from Weblate feat(l10n): update Estonian translation from Weblate Kristjan Räts (1): feat(l10n): update Estonian translation from Weblate Moo (1): feat(l10n): update Lithuanian translation from Weblate Nathan Follens (1): feat(l10n): update Dutch translation from Weblate Nikolay Korotkiy (2): feat(l10n): update Esperanto translation from Weblate feat(l10n): update Finnish translation from Weblate Slobodan Terzić (1): feat(l10n): update Serbian translation from Weblate Swirti Liberto (1): feat(l10n): update French translation from Weblate Tiger tiger (3): feat(l10n): update German translation from Weblate feat(l10n): update German translation from Weblate feat(l10n): update German translation from Weblate Uranna 12 (5): feat(l10n): update German translation from Weblate feat(l10n): update German translation from Weblate feat(l10n): update German translation from Weblate feat(l10n): update German translation from Weblate feat(l10n): update German translation from Weblate Viktar Vauchkevich (1): feat(l10n): update Belarusian translation from Weblate anonymous (2): feat(l10n): update German translation from Weblate feat(l10n): update German translation from Weblate gdqyx3whzs (3): feat(l10n): update Macedonian translation from Weblate feat(l10n): update Macedonian translation from Weblate feat(l10n): update Macedonian translation from Weblate gorbiWTF (1): feat(l10n): update German translation from Weblate kgkj kgkj (2): feat(l10n): update Greek translation from Weblate feat(l10n): update Greek translation from Weblate ms-pc (2): feat(l10n): update Spanish translation from Weblate feat(l10n): update Spanish translation from Weblate prhtnsm (3): feat(l10n): update German translation from Weblate feat(l10n): update German translation from Weblate feat(l10n): update German translation from Weblate remussatala (2): feat(l10n): update Romanian translation from Weblate feat(l10n): update Romanian translation from Weblate vasily-mett (1): feat(l10n): update Russian translation from Weblate wang (4): feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate
This commit is contained in:
parent
1f8c9a2e2f
commit
4a113874a1
48
translations/be.ts
vendored
48
translations/be.ts
vendored
|
@ -113,7 +113,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Парог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -169,17 +169,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">трэкер хібаў</translation>
|
||||
<translation>трэкер хібаў</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Напісанне карысных справаздач аб хібах</translation>
|
||||
<translation>Напісанне карысных справаздач аб хібах</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">удзельнікі</translation>
|
||||
<translation>удзельнікаў</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Абраць каталог для аўтаматычнага прыёму</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -674,67 +674,67 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<name>ChatFormHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Не магчыма пачаць аўдыявыклік</translation>
|
||||
<translation>Немагчыма пачаць аўдыявыклік</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пачаць аўдыявыклік</translation>
|
||||
<translation>Пачаць аўдыявыклік</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Скончыць аўдыявыклік</translation>
|
||||
<translation>Скончыць аўдыявыклік</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Адмяніць аўдыявыклік</translation>
|
||||
<translation>Адмяніць аўдыявыклік</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Прыняць аўдыявыклік</translation>
|
||||
<translation>Прыняць аўдыявыклік</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Не магчыма пачаць відэавыклік</translation>
|
||||
<translation>Немагчыма пачаць відэавыклік</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пачаць відэавыклік</translation>
|
||||
<translation>Пачаць відэавыклік</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Скончыць відэавыклік</translation>
|
||||
<translation>Скончыць відэавыклік</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Адмяніць відэавыклік</translation>
|
||||
<translation>Адмяніць відэавыклік</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Прыняць відэавыклік</translation>
|
||||
<translation>Прыняць відэавыклік</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Гук можа быць адключаны толькі ў час размовы</translation>
|
||||
<translation>Гук можа быць адключаны толькі падчас размовы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Уключыць выклік</translation>
|
||||
<translation>Уключыць гук</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Адключыць выклік</translation>
|
||||
<translation>Адключыць гук</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Мікрафон можа быць адключаны толькі ў час размовы</translation>
|
||||
<translation>Мікрафон можа быць адключаны толькі падчас размовы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Уключыць мікрафон</translation>
|
||||
<translation>Уключыць мікрафон</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Адключыць мікрафон</translation>
|
||||
<translation>Адключыць мікрафон</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1277,7 +1277,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 змяніў назву на «%2»</translation>
|
||||
<translation>%1 змяніў загаловак на «%2»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2712,11 +2712,11 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Калі ўключанае, кожны кантакт без аватара будзе мець згенераваны аватар на аснове яго Tox ID замест агаданай выявы. Патрабуецца перазапуск.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Паказваць ідэнтыфікацыйныя выявы замест пустых аватараў</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
144
translations/de.ts
vendored
144
translations/de.ts
vendored
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation>Verwende den Schieberegler, um die Wiedergabelautstärke der Lautsprecher anzupassen.</translation>
|
||||
<translation>Verwende den Schieberegler, um die Wiedergabelautstärke deiner Lautsprecher anzupassen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Capture device</source>
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
|||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation>Wähle deine Kameraauflösung.
|
||||
Höhere Werte führen zu einem schärferen Bild für deine Freunde, allerdings wird eine bessere Internetverbindung benötigt.
|
||||
Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn die Verbindung nicht schnell genug ist.</translation>
|
||||
Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn die Verbindung nicht schnell und stabil genug ist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Resolution</source>
|
||||
|
@ -79,7 +79,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
|
||||
<translation>Aktiviert den experimentellen Audio Back-End mit Echo Dämpfung, benötigt einen Neustart von qTox.</translation>
|
||||
<translation>Aktiviert den experimentellen Audio Back-End mit Echo Dämpfung, benötigt jedoch einen Neustart von qTox.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable experimental audio backend</source>
|
||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Schwellenwert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -127,7 +127,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
<message>
|
||||
<source>qTox is downloading update %1</source>
|
||||
<comment>%1 is the version of the update</comment>
|
||||
<translation>qTox lädt Update %1 herunter</translation>
|
||||
<translation>qTox lädt das Update %1 herunter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Original author: %1</source>
|
||||
|
@ -162,22 +162,22 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
<message>
|
||||
<source>See a full list of %1 at Github</source>
|
||||
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
|
||||
<translation>Eine komplette Liste von %1 findest du auf Github</translation>
|
||||
<translation>Eine vollkommene Liste von %1 findest du auf Github</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Bug-Tracker</translation>
|
||||
<translation>Bug-Tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">„Writing Useful Bug Reports“ (Englisch)</translation>
|
||||
<translation>„Schreiben von nützlichen Fehlerberichten” (Englisch)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Mitwirkende</translation>
|
||||
<translation>Mitwirkende</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>status message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Status</translation>
|
||||
<translation>Statusmeldung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Public key:</source>
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
|
||||
<translation type="unfinished">VERLAUF DER NUTZERNAMEN</translation>
|
||||
<translation>Verlauf der verwendeten Nutzernamen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
|
||||
|
@ -216,11 +216,11 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Default directory to save files:</source>
|
||||
<translation>Standardordner für Dateien:</translation>
|
||||
<translation>Standartordner für das Speichern von Dateien:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Automatische Annahme von Dateien ist bei diesem Kontakt deaktiviert</translation>
|
||||
<translation>Automatische Annahme von Dateien ist für diesem Kontakt deaktiviert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept call:</source>
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nimm Gruppenchat-Einladungen dieses Kontaktes automatisch an, wenn aktiviert.</translation>
|
||||
<translation>Akzeptieren Sie automatisch Gruppenchat-Einladungen von diesem Kontakt, falls festgelegt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept group invites</source>
|
||||
|
@ -256,11 +256,11 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input field for notes about the contact</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Eingabefeld für Notizen über den Kontakt</translation>
|
||||
<translation>Eingabefeld für Notizen über den Kontakt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comment about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Hier kannst du Notizen über diesen Kontakt eintragen.</translation>
|
||||
<translation>Hier können Sie Notizen über diesen Kontakt eintragen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>History removed</source>
|
||||
|
@ -273,7 +273,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wählen Sie einen Ordner aus, in dem die automatisch-akzeptierten Dateien gespeichert werden sollen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -378,22 +378,22 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source>
|
||||
<translation>Wir können keine Kontakte zum importieren in dieser Datei finden!</translation>
|
||||
<translation>Wir konnten keine Kontakte zum Importieren in dieser Datei finden!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">ID Informationen</translation>
|
||||
<translation>Tox-Kennung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">entweder 76 hexadezimale Zeichen oder name@example.com</translation>
|
||||
<translation>Entweder 76 hexadezimale Zeichen oder name@example.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Nachricht</translation>
|
||||
<translation>Nachricht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
|
@ -407,7 +407,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
<message>
|
||||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||||
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Hier ist %1! Lust dich mit mir zu unterhalten?</translation>
|
||||
<translation>Hier ist %1! Lust sich mit mir zu unterhalten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
|
||||
|
@ -416,11 +416,9 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
|
||||
<extracomment>Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform>Bereit, %n Kontakt(e) zu importieren, klicke Senden zum bestätigen</numerusform>
|
||||
<numerusform>Bereit, %n Kontakte zu importieren, klicke Senden zum bestätigen</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<translation><numerusform>Bereit zum Importieren eines Kontakts? Klicken Sie auf Senden, um den Import zu bestätigen.</numerusform>
|
||||
<numerusform>Bereit zum Importieren von %n Kontakten? Klicken Sie auf Senden, um den Import zu bestätigen.</numerusform>
|
||||
</translation></message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import contacts</source>
|
||||
<translation>Importiere Kontakte</translation>
|
||||
|
@ -488,7 +486,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
<message>
|
||||
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
|
||||
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
|
||||
<translation>Benutzerdaten im Arbeitsverzeichnis statt im üblichen Konfigurations-Verzeichnis abspeichern</translation>
|
||||
<translation>Einstellungen im Arbeitsverzeichnis (anstelle des üblichen Konfigurationsverzeichnis) speichern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Make Tox portable</source>
|
||||
|
@ -514,7 +512,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Wenn deaktiviert, lässt sich z.B. qTox über Tor verwenden. Die Deaktivierung belastet allerdings das Tox-Netzwerk, also bitte deaktiviere es nur wenn nötig.</translation>
|
||||
<translation>Wenn deaktiviert, lässt sich z.B. qTox über Tor verwenden. Die Deaktivierung belastet allerdings das Tox-Netzwerk, also bitte deaktiviere es nur wenn nötig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable UDP (recommended)</source>
|
||||
|
@ -664,74 +662,74 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Anruf mit %1 brach unerwartet ab. %2</translation>
|
||||
<translation>Anruf mit %1 brach unerwartet ab. %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ChatFormHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sprachanruf konnte nicht gestartet werden</translation>
|
||||
<translation>Sprachanruf konnte nicht gestartet werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Anruf starten</translation>
|
||||
<translation>Anrufen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Anruf beenden</translation>
|
||||
<translation>Auflegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Anruf abbrechen</translation>
|
||||
<translation>Anruf beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Anruf annehmen</translation>
|
||||
<translation>Anruf annehmen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Videoanruf konnte nicht gestartet werden</translation>
|
||||
<translation>Videoanruf konnte nicht gestartet werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Videoanruf starten</translation>
|
||||
<translation>Videoanruf starten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Videoanruf beenden</translation>
|
||||
<translation>Videoanruf beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Videoanruf abbrechen</translation>
|
||||
<translation>Videoanruf abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Videoanruf annehmen</translation>
|
||||
<translation>Videoanruf annehmen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lautsprecher kann nur während eines Anrufs stumm geschaltet werden</translation>
|
||||
<translation>Lautsprecher kann nur während eines Anrufs stumm geschaltet werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ton aktivieren</translation>
|
||||
<translation>Stummschaltung deaktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ton deaktivieren</translation>
|
||||
<translation>Anruf stummschalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mikrofon kann nur während eines Anrufs stumm geschaltet werden</translation>
|
||||
<translation>Mikrofon kann nur während eines Anrufs stummgeschaltet werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mikrofon aktivieren</translation>
|
||||
<translation>Stummschaltung für Mikrofon aufheben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mikrofon deaktivieren</translation>
|
||||
<translation>Mikrofon stummschalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1070,7 +1068,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
<name>GeneralForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Allgemeines</translation>
|
||||
<translation>Allgemein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
|
@ -1136,7 +1134,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Autostart</source>
|
||||
<translation>Zusammen mit Betriebssystem starten</translation>
|
||||
<translation>Automatisch zusammen mit dem Betriebssystem starten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Check for updates on startup</source>
|
||||
|
@ -1276,7 +1274,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 hat den Titel auf %2 geändert.</translation>
|
||||
<translation>%1 hat den Titel zu %2 geändert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1317,7 +1315,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set title...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Titel setzen...</translation>
|
||||
<translation>Titel ändern …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open chat in new window</source>
|
||||
|
@ -1487,7 +1485,7 @@ Das Profil beinhaltet keine Gesprächsverläufe.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status message input</source>
|
||||
<translation>Eingabefeld für deine Statusnachricht</translation>
|
||||
<translation>Eingabe für Statusmeldungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status message visible to contacts</source>
|
||||
|
@ -1713,7 +1711,7 @@ Möglicherweise möchtest du ein neues Profil erstellen.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>List of profiles</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Liste der Profile</translation>
|
||||
<translation>Profilliste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password input</source>
|
||||
|
@ -1805,7 +1803,7 @@ Möglicherweise möchtest du ein neues Profil erstellen.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Contact search input for known friends</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suche für bekannte Freunde</translation>
|
||||
<translation>Suche für bekannte Freunde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sorting and visibility</source>
|
||||
|
@ -1817,7 +1815,7 @@ Möglicherweise möchtest du ein neues Profil erstellen.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Add friends page</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Öffne die Freunde hinzufügen Seite</translation>
|
||||
<translation>Seite „Freunde hinzufügen” öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Groupchat</source>
|
||||
|
@ -1961,11 +1959,11 @@ Formatierungsänderungen beim Speichern sind möglich, die zu Datenverlust führ
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Privacy</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Privatsphäre</translation>
|
||||
<translation>Datenschutz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>BlackList</source>
|
||||
<translation type="unfinished">BlackList</translation>
|
||||
<translation>Insolventenliste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.</source>
|
||||
|
@ -1991,7 +1989,7 @@ Formatierungsänderungen beim Speichern sind möglich, die zu Datenverlust führ
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Öffnen</translation>
|
||||
<translation>Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename "%1"</source>
|
||||
|
@ -2124,7 +2122,7 @@ Bitte benutze ein anderes.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Set profile password</source>
|
||||
<comment>button text</comment>
|
||||
<translation>Profil mit Passwort schützen</translation>
|
||||
<translation>Profilpasswort festlegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Current profile location: %1</source>
|
||||
|
@ -2139,14 +2137,14 @@ Bitte benutze ein anderes.</translation>
|
|||
Share it with your friends to communicate.
|
||||
|
||||
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dieser Haufen Zeichen sagt anderen Tox Clienten, wie sie dich kontaktieren können.
|
||||
Teile ihn mit deinen Freunden, um zu kommunizieren.
|
||||
<translation>Diese Zeichenkette teilt anderen Tox-Klienten mit, wie sie dich kontaktieren können.
|
||||
Teile sie mit deinen Freunden um zu kommunizieren.
|
||||
|
||||
Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau), und die Checksumme (in grau).</translation>
|
||||
Diese ID beinhaltet den NoSpam-Code (in blau), und die Prüfsumme (in grau).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path is unavaliable</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Leerer Pfad ist nicht verfügbar</translation>
|
||||
<translation>Leerer Pfad ist nicht verfügbar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to rename</source>
|
||||
|
@ -2162,19 +2160,19 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau), und die Checksumme (in grau).
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Leerer Name</translation>
|
||||
<translation>Leerer Name</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty name is unavaliable</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Leerer Name ist nicht verfügbar</translation>
|
||||
<translation>Leerer Name ist nicht verfügbar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Leerer Pfad</translation>
|
||||
<translation>Leerer Pfad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Datenbankänderung des Passwortes nicht möglich, es ist möglich, dass ein älteres Passwort verwendet wurde</translation>
|
||||
<translation>Das Passwort der Datenbank konnte nicht geändert werden, sie ist möglicherweise fehlerhaft oder verwendet das alte Passwort.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export profile</source>
|
||||
|
@ -2183,7 +2181,7 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau), und die Checksumme (in grau).
|
|||
<message>
|
||||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||||
<extracomment>save dialog filter</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox-Datei (*.tox)</translation>
|
||||
<translation>Tox-Datei (*.tox) speichern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The following files could not be deleted:</source>
|
||||
|
@ -2193,7 +2191,7 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau), und die Checksumme (in grau).
|
|||
<message>
|
||||
<source>Please manually remove them.</source>
|
||||
<extracomment>deletion failed text part 2</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Bitte lösche sie manuell.</translation>
|
||||
<translation>Bitte manuell löschen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete your password?</source>
|
||||
|
@ -2271,7 +2269,7 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau), und die Checksumme (in grau).
|
|||
<message>
|
||||
<source>LTR</source>
|
||||
<comment>Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout</comment>
|
||||
<translation>rechtsläufige Schrift</translation>
|
||||
<translation>rechtsläufige Schreibrichtung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2404,7 +2402,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.</source>
|
||||
<translation>qTox konnte deinen Chatverlauf nicht öffnen, er wird deaktiviert.</translation>
|
||||
<translation>qTox konnte Ihr Gesprächsprotokoll nicht öffnen. Das Speichern der Gespräche wird deaktiviert!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Problem with HTTPS connection</source>
|
||||
|
@ -2420,7 +2418,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Startet eine neue Instanz und öffnet den Anmeldebildschirm.</translation>
|
||||
<translation>Startet eine neue Instanz und öffnet den Anmeldebildschirm.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2712,11 +2710,11 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, erhält jeder Kontakt ohne festgelegtem Avatar einen generierten Avatar basierend auf seiner Tox-ID anstelle eines Standardbildes. Neustart erforderlich.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Identitätssymbol statt leerer Avatare verwenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
197
translations/el.ts
vendored
197
translations/el.ts
vendored
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation>Χρησιμοποιήστε την μπάρα για να ρυθμίσετε την ένταση των ηχείων σας.</translation>
|
||||
<translation>Χρησιμοποιήστε το ρυθμιστικό για να αυξομειώσετε την ένταση των ηχείων σας.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Capture device</source>
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
|||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation>Ορίστε την ανάλυση της κάμερας σας.
|
||||
Όσο υψηλότερη η ανάλυση, τόσο καλύτερη η ποιότητα του βίντεο που θα βλέπουν οι φίλοι σας.
|
||||
Έχετε υπόψη, όμως, ότι μια καλύτερη ποιότητα βίντεο χρειάζεται καλύτερη σύνδεση στο διαδίκτυο.
|
||||
Έχετε υπόψη όμως, ότι μια καλύτερη ποιότητα βίντεο χρειάζεται καλύτερη σύνδεση στο διαδίκτυο.
|
||||
Μερικές φορές η σύνδεση σας μπορεί να μην επαρκεί για να υποστηρίξει υψηλότερη ποιότητα βίντεο,
|
||||
κάτι το οποίο μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματα με τις βιντεοκλήσεις.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -81,39 +81,39 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ενεργοποιεί την ακύρωση ηχούς (πειραματικό στάδιο), απαιτείται επανεκκίνηση του qTox .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable experimental audio backend</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ενεργοποιεί το backend ήχου (πειραματικό στάδιο)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio quality</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ποιότητα ήχου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ποιότητα μεταδιδόμενου ήχου. Μειώστε εάν το εύρος ζώνης δεν είναι αρκετό ή εάν θέλετε να ελαχιστοποιήσετε τη μεταφορά του όγκου των δεδομένων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>High (64 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Υψηλή (64 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medium (32 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Μέτρια (32 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Low (16 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Χαμηλή (16 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Very low (8 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Πολύ χαμηλή (8 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Όριο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -169,113 +169,113 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">εντοπιστής-σφαλμάτων</translation>
|
||||
<translation>ανιχνευτής - σφαλμάτων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Γράφοντας Χρήσιμες Αναφορές Σφαλμάτων</translation>
|
||||
<translation>Σύνταξη Χρήσιμης Αναφοράς Σφαλμάτων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">συνεισφέροντες</translation>
|
||||
<translation>συντελεστές</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutFriendForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Παράθυρο διαλόγου</translation>
|
||||
<translation>Παράθυρο διαλόγου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>username</source>
|
||||
<translation type="unfinished">όνομα χρήστη</translation>
|
||||
<translation>συνθηματικό χρήστη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>status message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">μήνυμα κατάστασης</translation>
|
||||
<translation>μήνυμα κατάστασης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Public key:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Δημόσιο κλειδί:</translation>
|
||||
<translation>Δημόσιο κλειδί κρυπτογράφησης :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Used aliases:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Χρησιμοποιημένα ψευδώνυμα:</translation>
|
||||
<translation>Χρησιμοποιούμενα ψευδώνυμα:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΨΕΥΔΩΝΥΜΩΝ</translation>
|
||||
<translation>ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΨΕΥΔΩΝΥΜΩΝ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Αυτόματη λήψη αρχείων από μια επαφή, εάν είναι ορισμένο</translation>
|
||||
<translation>Αυτόματη λήψη αρχείων από μια επαφή, εάν είναι επιλεγμένο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Αυτόματη αποδοχή αρχείων</translation>
|
||||
<translation>Αυτόματη αποδοχή αρχείων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Default directory to save files:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Προεπιλεγμένος κατάλογος για την αποθήκευση αρχείων:</translation>
|
||||
<translation>Προεπιλεγμένος κατάλογος για την αποθήκευση αρχείων:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Η αυτόματη αποδοχή είναι απενεργοποιημένη για αυτήν την επαφή</translation>
|
||||
<translation>Η αυτόματη αποδοχή είναι απενεργοποιημένη για αυτήν την επαφή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Αυτόματη αποδοχή κλήσης:</translation>
|
||||
<translation>Αυτόματη αποδοχή κλήσης:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Manual</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Εγχειρίδιο</translation>
|
||||
<translation>Όχι αυτόματα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ήχος</translation>
|
||||
<translation>Ήχος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio + Video</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ήχος + Βίντεο</translation>
|
||||
<translation>Ήχος + Βίντεο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Αυτόματη αποδοχή προσκλήσεων συνομιλίας ομάδας από αυτήν την επαφή, αν έχει οριστεί.</translation>
|
||||
<translation>Αυτόματη αποδοχή προσκλήσεων ομαδικής συνομιλίας από αυτήν την επαφή, εάν είναι επιλεγμένο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Αυτόματη αποδοχή προσκλήσεων ομάδας</translation>
|
||||
<translation>Αυτόματη αποδοχή προσκλήσεων ομάδας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Αφαίρεση του ιστορικού (η λειτουργία δεν μπορεί να αναιρεθεί!)</translation>
|
||||
<translation>Διαγραφή του ιστορικού (η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να αναιρεθεί!)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Notes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Σημειώσεις</translation>
|
||||
<translation>Σημειώσεις</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input field for notes about the contact</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Πεδίο εισαγωγής για σημειώσεις σχετικά με την επαφή</translation>
|
||||
<translation>Πεδίο εισαγωγής σημειώσεων σχετικών με την επαφή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comment about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Μπορείτε να αποθηκεύσετε ένα σχόλιο σχετικά με αυτήν την επαφή εδώ.</translation>
|
||||
<translation>Μπορείτε να αποθηκεύσετε ένα σχόλιο σχετικά με αυτήν την επαφή εδώ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>History removed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Το ιστορικό αφαιρέθηκε</translation>
|
||||
<translation>Το ιστορικό διεγράφη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Chat history with %1 removed!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Το ιστορικό της συνομιλίας με τον/την %1 αφαιρέθηκε!</translation>
|
||||
<translation>Το ιστορικό της συνομιλίας με τον/την %1 διεγράφη !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επιλέξτε κατάλογο για την αυτόματη αποδοχή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -354,78 +354,76 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source>
|
||||
<comment>Toxme error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Το %1 Tox ID δεν είναι έγκυρο ή δεν υπάρχει</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<extracomment>When trying to add your own Tox ID as friend</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Δεν μπορείτε να προσθέσετε τον εαυτό σας ως φίλο!</translation>
|
||||
<translation>Δεν μπορείτε να προσθέσετε τον εαυτό σας ως επαφή !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open contact list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Άνοιγμα της λίστας επαφών</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't open file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't open the contact file</source>
|
||||
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου λίστας επαφών</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Μη έγκυρο αρχείο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Δεν βρέθηκαν επαφές προς εισαγωγή σε αυτό το αρχείο !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox Ταυτότητα (ID)</translation>
|
||||
<translation>Tox Ταυτότητα (ID)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">είτε 76 δεκαεξαδικούς χαρακτήρες ή name@example.com</translation>
|
||||
<translation>είτε 76 δεκαεξαδικοί χαρακτήρες ή name@example.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Μήνυμα</translation>
|
||||
<translation>Μήνυμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<extracomment>Button to choose a file with a list of contacts to import</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send friend requests</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Στείλτε αίτημα αποδοχής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||||
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 εδώ! Θέλεις να μιλήσουμε στο Tox;</translation>
|
||||
<translation>%1 εδώ! Θέλεις να συνομιλήσουμε στο Tox;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Εισαγωγή λίστας επαφών, ένα Tox ID ανά γραμμή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
|
||||
<extracomment>Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<translation><numerusform>Έτοιμοι προς εισαγωγή %n επαφής, πατήστε αποστολή προς επιβεβαίωση</numerusform>
|
||||
<numerusform>Έτοιμοι προς εισαγωγή %n επαφών, πατήστε αποστολή προς επιβεβαίωση</numerusform>
|
||||
</translation></message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import contacts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Εισαγωγή επαφών</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -657,82 +655,82 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export to file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Εξαγωγή σε αρχείο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save chat log</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Αποθήκευση αρχείου καταγραφής της συνομιλίας</translation>
|
||||
<translation>Αποθήκευση αρχείου καταγραφής της συνομιλίας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Η κλήση προς %1 τερματίσθηκε απροσδόκητα. %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ChatFormHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Δεν είναι δυνατή η έναρξη της κλήσης</translation>
|
||||
<translation>Αδυναμία έναρξης ηχητικής κλήσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Έναρξη κλήσης ήχου</translation>
|
||||
<translation>Έναρξη ηχητικής κλήσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Τερματισμός κλήσης ήχου</translation>
|
||||
<translation>Τερματισμός ηχητικής κλήσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ακύρωση κλήσης ήχου</translation>
|
||||
<translation>Ματαίωση ηχητικής κλήσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Αποδοχή κλήσης ήχου</translation>
|
||||
<translation>Αποδοχή ηχητικής κλήσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Δεν είναι δυνατή η έναρξη της βιντεοκλήσης</translation>
|
||||
<translation>Αδυναμία έναρξης της βιντεοκλήσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Έναρξη βιντεοκλήσης</translation>
|
||||
<translation>Έναρξη βιντεοκλήσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Τερματισμός βιντεοκλήσης</translation>
|
||||
<translation>Τερματισμός βιντεοκλήσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ακύρωση βιντεοκλήσης</translation>
|
||||
<translation>Ματαίωση βιντεοκλήσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Αποδοχή βιντεοκλήσης</translation>
|
||||
<translation>Αποδοχή βιντεοκλήσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ο ήχος μπορεί να απενεργοποιηθεί μόνο κατά τη διάρκεια μιας κλήσης</translation>
|
||||
<translation>Ο ήχος μπορεί να απενεργοποιηθεί μόνο κατά τη διάρκεια μιας κλήσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Κατάργηση σίγασης κλήσης</translation>
|
||||
<translation>Κατάργηση σίγασης κλήσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Σίγαση κλήσης</translation>
|
||||
<translation>Σίγαση κλήσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Το μικρόφωνο μπορεί να είναι σε σίγαση μόνο κατά τη διάρκεια μιας κλήσης</translation>
|
||||
<translation>Το μικρόφωνο μπορεί να απενεργοποιηθεί (κατάσταση σίγασης) μόνο κατά τη διάρκεια μιας κλήσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Κατάργηση σίγασης μικροφώνου</translation>
|
||||
<translation>Ενεργοποίηση (κατάργηση σίγασης) μικροφώνου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Σίγαση μικροφώνου</translation>
|
||||
<translation>Απενεργοποίηση (σίγαση) μικροφώνου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1269,7 +1267,7 @@ instead of closing itself.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ο/η %1 όρισε τον τίτλο σε %2</translation>
|
||||
<translation>Ο/η %1 όρισε το θέμα σε %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1575,7 +1573,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 μηνύματα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1937,7 +1935,7 @@ People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your curren
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NoSpam</source>
|
||||
<translation>Ανεπιθύμητη Αλληλογραφία (NoSpam)</translation>
|
||||
<translation>Ανεπιθύμητη επικοινωνία (NoSpam)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
|
||||
|
@ -1955,11 +1953,11 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>BlackList</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Λίστα ανεπιθύμητων (Black list)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ταξινόμηση μηνυμάτων ομάδας βάσει του δημοσίου κλειδιού του μέλους. Βάλτε το δημόσιο κλειδί εδώ, ένα ανά γραμμή.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2129,63 +2127,66 @@ Please use another image.</source>
|
|||
Share it with your friends to communicate.
|
||||
|
||||
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αυτή η ακολουθία χαρακτήρων βοηθά άλλους χρήστες Tox να έρθουν σε επαφή μαζί σας.
|
||||
Κοινοποιήστε την στους φίλους σας για να επικοινωνήσετε.
|
||||
|
||||
Το αναγνωριστικό ID περιλαμβάνει τον κωδικό AntiSpam (μπλέ), και τον κωδικό επαλήθευσης (checksum) (γκρι).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path is unavaliable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Κενή διαδρομή μη διαθέσιμη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to rename</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Απέτυχε η μετονομασία</translation>
|
||||
<translation>Αποτυχία μετονομασίας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Profile already exists</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Το προφίλ υπάρχει ήδη</translation>
|
||||
<translation>Αυτό το προφίλ υπάρχει ήδη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A profile named "%1" already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με το όνομα "%1".</translation>
|
||||
<translation>Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με το όνομα "%1" .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Κενό όνομα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty name is unavaliable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Κενό όνομα μη διαθέσιμο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Κενή διαδρομή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης στη βάση δεδομένων, ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο ή να χρησιμοποιεί τον παλιό κωδικό πρόσβασης.</translation>
|
||||
<translation>Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης στη βάση δεδομένων, ενδέχεται να είναι κατεστραμμένη ή να χρησιμοποιεί τον παλιό κωδικό πρόσβασης.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Εξαγωγή προφίλ</translation>
|
||||
<translation>Εξαγωγή προφίλ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||||
<extracomment>save dialog filter</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Αποθήκευση αρχείου Tox (*.tox)</translation>
|
||||
<translation>Αποθήκευση αρχείου Tox (*.tox)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The following files could not be deleted:</source>
|
||||
<extracomment>deletion failed text part 1</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Τα ακόλουθα αρχεία δεν μπορούν να διαγραφούν:</translation>
|
||||
<translation>Τα ακόλουθα αρχεία δεν μπορούν να διαγραφούν:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please manually remove them.</source>
|
||||
<extracomment>deletion failed text part 2</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Παρακαλώ αφαιρέστε τα χειροκίνητα.</translation>
|
||||
<translation>Παρακαλώ διαγράψτε τα χειροκίνητα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete your password?</source>
|
||||
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον κωδικό πρόσβασης σας;</translation>
|
||||
<translation>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον κωδικό πρόσβασής σας;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2407,7 +2408,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Εκκινεί μία νέα συνεδρία και ανοίγει το παράθυρο διαλόγου σύνδεσης.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2699,11 +2700,11 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Εάν είναι ενεργοποιημένο, κάθε επαφή χωρίς εικονίδιο (avatar), θα εμφανίζεται με ένα αυτόματα παραγόμενο βάσει του Tox ID, αντί για την προκαθορισμένη εικόνα. Απαιτείται επανεκκίνηση για να τεθεί σε εφαρμογή.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Χρήση εικονιδίων αντί κενών avatars</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
22
translations/eo.ts
vendored
22
translations/eo.ts
vendored
|
@ -194,7 +194,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Public key:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Publika ŝlosilo:</translation>
|
||||
<translation>Publika ŝlosilo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Used aliases:</source>
|
||||
|
@ -250,7 +250,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Notes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Notoj</translation>
|
||||
<translation>Notoj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input field for notes about the contact</source>
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox-identigilo</translation>
|
||||
<translation>Tox ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Mesaĝo</translation>
|
||||
<translation>Mesaĝo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
|
@ -2748,16 +2748,14 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n New Friend Request(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n nova amikiĝpeto</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<translation><numerusform>%n nova amikiĝpeto</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n novaj amikiĝpetoj</numerusform>
|
||||
</translation></message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n New Group Invite(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n nova grupo-invito</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<translation><numerusform>%n nova grupo-invito</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n novaj grupo-invitoj</numerusform>
|
||||
</translation></message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>By Name</source>
|
||||
<translation>Per nomo</translation>
|
||||
|
|
54
translations/es.ts
vendored
54
translations/es.ts
vendored
|
@ -61,7 +61,7 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation>Establece la resolución de la cámara.
|
||||
<translation>Establezca la resolución de la cámara.
|
||||
Valores más altos mejoran la calidad de vídeo que tus amigos pueden ver.
|
||||
Ten en cuenta que una mejor calidad de vídeo requiere una mejor conexión a Internet.
|
||||
Si tu conexión no es suficiente para soportar una calidad de vídeo alta,
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Límite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Commit hash: %1</source>
|
||||
<translation>Commit hash: %1</translation>
|
||||
<translation>Confirmación de hash: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>toxcore version: %1</source>
|
||||
|
@ -169,17 +169,17 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Rastrear error</translation>
|
||||
<translation>Localizar error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Cómo escribir un informe de error correctamente</translation>
|
||||
<translation>Escribir informes de errores necesarios</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">contribuyentes</translation>
|
||||
<translation>colaboradores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Seleccione un directorio y aceptar automáticamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -673,67 +673,67 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
|
|||
<name>ChatFormHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">No se puede comenzar una llamada de audio</translation>
|
||||
<translation>No se puede iniciar la llamada de audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Iniciar llamada de audio</translation>
|
||||
<translation>Iniciar llamada de audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Terminar llamada de audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cancelar llamada de audio</translation>
|
||||
<translation>Cancelar llamada de audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Aceptar llamada de audio</translation>
|
||||
<translation>Aceptar llamada de audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">No se puede comenzar una llamada de vídeo</translation>
|
||||
<translation>No se puede iniciar la videollamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Iniciar videollamada</translation>
|
||||
<translation>Iniciar videollamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Terminar videollamada</translation>
|
||||
<translation>Terminar videollamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cancelar videollamada</translation>
|
||||
<translation>Cancelar videollamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Aceptar videollamada</translation>
|
||||
<translation>Aceptar videollamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">El sonido sólo puede ser inhabilitado durante una llamada</translation>
|
||||
<translation>El sonido sólo puede ser desactivado durante una llamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Activar sonido de la llamada</translation>
|
||||
<translation>Dejar de silenciar llamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Silenciar llamada</translation>
|
||||
<translation>Silenciar llamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">El micrófono sólo puede ser silenciado durante una llamada</translation>
|
||||
<translation>El micrófono se puede silenciar sólo durante una llamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Activar sonido del micrófono</translation>
|
||||
<translation>Dejar de silenciar el micrófono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Silenciar micrófono</translation>
|
||||
<translation>Silenciar micrófono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1272,7 +1272,7 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 ha establecido el título: %2</translation>
|
||||
<translation>%1 ha establecido el título a: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1933,7 +1933,7 @@ Ya no va a ser posible que te agreguen con tu vieja ID, pero no vas a perder a l
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NoSpam</source>
|
||||
<translation>NoSpam</translation>
|
||||
<translation>Anti-spam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
|
||||
|
@ -2705,11 +2705,11 @@ Será instalada cuando reinicies qTox.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Si está activado, cada contacto sin un avatar tendrá un avatar generado según su ID de Tox en lugar de una imagen predeterminada. Requiere reiniciar para aplicar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilice identicones en lugar de avatares vacíos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
50
translations/et.ts
vendored
50
translations/et.ts
vendored
|
@ -113,7 +113,7 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lävi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -169,17 +169,17 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">veahaldussüsteem</translation>
|
||||
<translation>veahaldussüsteem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Writing Useful Bug Reports (inglise keeles)</translation>
|
||||
<translation>Asjalike vearaportite koostamine (inglise keeles)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">kaasautorid</translation>
|
||||
<translation>abilised</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vali kaust, kuhu automaatselt vastuvõetavad failid paigutatakse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -673,67 +673,67 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
|
|||
<name>ChatFormHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Häälkõnet ei saa alustada</translation>
|
||||
<translation>Häälkõnet ei saa alustada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Alusta audiokõnet</translation>
|
||||
<translation>Alusta häälkõnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lõpeta audiokõne</translation>
|
||||
<translation>Lõpeta häälkõne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Katkesta audiokõne</translation>
|
||||
<translation>Katkesta häälkõne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Võta audiokõne vastu</translation>
|
||||
<translation>Võta häälkõne vastu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Videokõnet ei saa alustada</translation>
|
||||
<translation>Videokõnet ei saa alustada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Alusta videokõnet</translation>
|
||||
<translation>Alusta videokõnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lõpeta videokõne</translation>
|
||||
<translation>Lõpeta videokõne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Katkesta videokõne</translation>
|
||||
<translation>Katkesta videokõne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Võta videokõne vastu</translation>
|
||||
<translation>Võta videokõne vastu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Heli saab välja lülitada vaid kõne ajal</translation>
|
||||
<translation>Heli saab välja lülitada vaid kõne ajal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lülita kõne heli sisse</translation>
|
||||
<translation>Lülita kõne heli sisse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vaigista kõne</translation>
|
||||
<translation>Vaigista kõne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mikrofoni saab vaigistada vaid kõne ajal</translation>
|
||||
<translation>Mikrofoni saab vaigistada vaid kõne ajal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lülita mikrofon sisse</translation>
|
||||
<translation>Lülita mikrofon sisse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vaigista mikrofon</translation>
|
||||
<translation>Vaigista mikrofon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1272,7 +1272,7 @@ instead of closing itself.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 seadis pealkirjaks %2</translation>
|
||||
<translation>%1 seadis pealkirjaks %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1426,7 +1426,7 @@ Profiil ei sisalda vestluste ajalugu.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide my name from the public list</source>
|
||||
<translation>Peida mu nimi avalikust loendist</translation>
|
||||
<translation>Ära kuva minu nime avalikus nimekirjas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
|
@ -2707,11 +2707,11 @@ See paigaldatakse qToxi taaskäivitamisel.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kui see valik on aktiivne, siis luuakse kõigile ilma avatarita kasutajatele avatar vastavalt nende Tox ID-le. Aktiveerimine eeldab programmi taaskäivitamist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kasuta tühjade avataride asemel identiteedipilte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
14
translations/fi.ts
vendored
14
translations/fi.ts
vendored
|
@ -198,7 +198,7 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Public key:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Julkinen avain:</translation>
|
||||
<translation>Julkinen avain:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Used aliases:</source>
|
||||
|
@ -254,7 +254,7 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Notes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Muistiinpanot</translation>
|
||||
<translation>Muistiinpanot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input field for notes about the contact</source>
|
||||
|
@ -385,7 +385,7 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox ID</translation>
|
||||
<translation>Tox ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||||
|
@ -395,7 +395,7 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Viesti</translation>
|
||||
<translation>Viesti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
|
@ -2132,7 +2132,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Profile already exists</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Profiili on jo olemassa</translation>
|
||||
<translation>Profiili on jo olemassa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A profile named "%1" already exists.</source>
|
||||
|
@ -2156,12 +2156,12 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vie profiili</translation>
|
||||
<translation>Vie profiili</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||||
<extracomment>save dialog filter</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox-tiedosto (*.tox)</translation>
|
||||
<translation>Tox-tiedosto (*.tox)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The following files could not be deleted:</source>
|
||||
|
|
120
translations/fr.ts
vendored
120
translations/fr.ts
vendored
|
@ -81,7 +81,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Active la rétro-écoute audio expérimental avec la prise en charge de l'annulation d'écho, nécessite le redémarrage de qTox pour prendre effet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable experimental audio backend</source>
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Qualité audio transmise. Baissez ce paramètre si votre bande passante n'est pas assez élevée ou si vous souhaitez réduire l'utilisation d'Internet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>High (64 kbps)</source>
|
||||
|
@ -109,11 +109,11 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Very low (8 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Très faible (8 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Seuil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -179,18 +179,18 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">contributeurs</translation>
|
||||
<translation>contributeurs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutFriendForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Discussion</translation>
|
||||
<translation>Discussion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>username</source>
|
||||
<translation type="unfinished">nom d'utilisateur</translation>
|
||||
<translation>nom d'utilisateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>status message</source>
|
||||
|
@ -198,15 +198,15 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Public key:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Clé publique :</translation>
|
||||
<translation>Clé publique :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Used aliases:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Alias utilisés :</translation>
|
||||
<translation>Alias utilisés :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
|
||||
<translation type="unfinished">HISTORIQUE DES ALIAS</translation>
|
||||
<translation>HISTORIQUE DES ALIAS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
|
||||
|
@ -226,19 +226,19 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Acceptation automatique des appels :</translation>
|
||||
<translation>Acceptation automatique des appels :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Manual</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Manuel</translation>
|
||||
<translation>Manuel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Audio</translation>
|
||||
<translation>Audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio + Video</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Audio + Vidéo</translation>
|
||||
<translation>Audio + Vidéo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
|
||||
|
@ -250,11 +250,11 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Effacer l'historique (attention : l'opération est irréversible !)</translation>
|
||||
<translation>Effacer l'historique (l'opération est irréversible !)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Notes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Notes</translation>
|
||||
<translation>Notes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input field for notes about the contact</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>History removed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Historique effacé</translation>
|
||||
<translation>Historique effacé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Chat history with %1 removed!</source>
|
||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source>
|
||||
<comment>Toxme error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox ID n'est pas valable ou n'existe pas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
|
@ -363,29 +363,29 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open contact list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ouvrir la liste de contacts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't open file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossible d'ouvrir le fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't open the contact file</source>
|
||||
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossible d'ouvrir le fichier de contact</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fichier non valide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>On n'a trouvé aucun contact à importer dans ce fichier !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Identifiant Tox</translation>
|
||||
<translation>ID Tox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||||
|
@ -395,16 +395,16 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Message</translation>
|
||||
<translation>Message</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<extracomment>Button to choose a file with a list of contacts to import</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ouvrir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send friend requests</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Envoyer des demandes d'amitié</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||||
|
@ -413,19 +413,17 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Importer une liste de contacts, un Tox ID par ligne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
|
||||
<extracomment>Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<translation><numerusform>Prêt à importer %n contact(s), cliquez sur envoyer pour confirmer</numerusform>
|
||||
<numerusform>Prêt à importer %n contacts, cliquez sur envoyer pour confirmer</numerusform>
|
||||
</translation></message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import contacts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Importer des contacts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -665,50 +663,50 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>L'appel avec %1 s'est terminé de façon inattendue. %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ChatFormHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossible de démarrer l'appel audio</translation>
|
||||
<translation>Impossible de démarrer l'appel audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Démarrer un appel audio</translation>
|
||||
<translation>Démarrer un appel audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mettre fin à l'appel audio</translation>
|
||||
<translation>Terminer l'appel audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Annuler l'appel audio</translation>
|
||||
<translation>Annuler l'appel audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Accepter l'appel audio</translation>
|
||||
<translation>Accepter l'appel audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossible de démarrer l'appel vidéo</translation>
|
||||
<translation>Impossible de démarrer l'appel vidéo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Démarrer un appel vidéo</translation>
|
||||
<translation>Démarrer un appel vidéo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mettre fin à l'appel vidéo</translation>
|
||||
<translation>Terminer l'appel vidéo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Annuler l'appel vidéo</translation>
|
||||
<translation>Annuler l'appel vidéo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Accepter l'appel vidéo</translation>
|
||||
<translation>Accepter l'appel vidéo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||||
|
@ -1958,11 +1956,11 @@ Les changements de format de sauvegarde sont possibles, ce qui pourrait entraine
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>BlackList</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Liste noire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Filtrer le message de groupe par clé publique du membre du groupe. Mettre la clé publique ici, une par ligne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2139,7 +2137,7 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path is unavaliable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Le chemin vide est indisponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to rename</source>
|
||||
|
@ -2147,23 +2145,23 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Profile already exists</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Le profil existe déjà</translation>
|
||||
<translation>Le profil existe déjà</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A profile named "%1" already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Un profil nommé "%1" existe déjà.</translation>
|
||||
<translation>Un profil nommé "%1" existe déjà.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Nom vide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty name is unavaliable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Le nom vide est indisponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Chemin vide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
|
@ -2171,27 +2169,27 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Exporter le profil</translation>
|
||||
<translation>Exporter le profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||||
<extracomment>save dialog filter</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Fichier de sauvegarde Tox (*.tox)</translation>
|
||||
<translation>Fichier de sauvegarde Tox (*.tox)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The following files could not be deleted:</source>
|
||||
<extracomment>deletion failed text part 1</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Les fichiers suivants ne peuvent pas être supprimés :</translation>
|
||||
<translation>Les fichiers suivants ne peuvent pas être supprimés :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please manually remove them.</source>
|
||||
<extracomment>deletion failed text part 2</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Merci de bien vouloir les supprimer manuellement.</translation>
|
||||
<translation>Veuillez les supprimer manuellement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete your password?</source>
|
||||
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer ce mot de passe ?</translation>
|
||||
<translation>Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer votre mot de passe ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2413,7 +2411,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Démarre une nouvelle instance et ouvre l'écran de connexion.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2705,11 +2703,11 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Si elle est activée, chaque contact sans avatar défini aura un avatar généré basé sur son ID Tox au lieu d'une image par défaut. Requiert un redémarrage pour être appliquer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Utiliser des identicons au lieu d'avatars vides</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
48
translations/lt.ts
vendored
48
translations/lt.ts
vendored
|
@ -113,7 +113,7 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Slenkstis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -169,17 +169,17 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">klaidų seklyje</translation>
|
||||
<translation>klaidų seklyje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Kaip parašyti naudingą pranešimą apie klaidą</translation>
|
||||
<translation>Kaip parašyti naudingą pranešimą apie klaidą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">talkininkų sąrašą</translation>
|
||||
<translation>talkininkų sąrašą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pasirinkite katalogą automatiniam priėmimui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -673,67 +673,67 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
|
|||
<name>ChatFormHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nepavyksta pradėti garso skambutį</translation>
|
||||
<translation>Nepavyksta pradėti garso skambutį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Skambinti</translation>
|
||||
<translation>Pradėti garso skambutį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Užbaigti garso skambutį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nutraukti skambutį</translation>
|
||||
<translation>Atsisakyti garso skambučio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Atsiliepti</translation>
|
||||
<translation>Atsiliepti į garso skambutį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nepavyksta pradėti vaizdo skambutį</translation>
|
||||
<translation>Nepavyksta pradėti vaizdo skambutį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pradėti vaizdo pokalbį</translation>
|
||||
<translation>Pradėti vaizdo skambutį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Užbaigti vaizdo skambutį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nutraukti vaizdo skambutį</translation>
|
||||
<translation>Atsisakyti vaizdo skambučio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Priimti vaizdo skambutį</translation>
|
||||
<translation>Atsiliepti į vaizdo skambutį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Garsas gali būti išjungtas tik skambučio metu</translation>
|
||||
<translation>Garsas gali būti išjungtas tik skambučio metu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Įjungti garsą</translation>
|
||||
<translation>Įjungti garsą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Išjungti garsą</translation>
|
||||
<translation>Išjungti garsą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mikrofonas gali būti nutildytas tik skambučio metu</translation>
|
||||
<translation>Mikrofonas gali būti nutildytas tik skambučio metu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Įjungti mikrofoną</translation>
|
||||
<translation>Įjungti mikrofoną</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nutildyti mikrofoną</translation>
|
||||
<translation>Nutildyti mikrofoną</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1272,7 +1272,7 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 nustatė pavadinimą „%2“</translation>
|
||||
<translation>%1 nustatė pavadinimą „%2“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2709,11 +2709,11 @@ Ji bus įdiegta paleidus qTox iš naujo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Įjungus, kiekvienam kontaktui be avataro rinkinio, vietoj kontakto numatytojo paveikslo, bus sugeneruotas avataras pagal jo Tox ID.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vietoj tuščių avatarų, naudoti tapatybės piktogramas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
730
translations/mk.ts
vendored
730
translations/mk.ts
vendored
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1009
translations/nl.ts
vendored
1009
translations/nl.ts
vendored
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
12
translations/no_nb.ts
vendored
12
translations/no_nb.ts
vendored
|
@ -112,7 +112,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Terskel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">feilrettingsoversikt</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">feilrettingssporer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
|
@ -677,11 +677,11 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Start lydsamtale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Legg på</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel audio call</source>
|
||||
|
@ -2703,11 +2703,11 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Hvis påskrudd, vil hver kontakt uten en avatar få en basert på deres Tox ID istedenfor forvalgt bilde. Krever omstart for å tre i effekt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bruk identikoner istedenfor tomme avatarer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
48
translations/pt.ts
vendored
48
translations/pt.ts
vendored
|
@ -112,7 +112,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Limite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -168,17 +168,17 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">bug-tracker</translation>
|
||||
<translation>bug tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Escrevendo Relatórios de Erros Úteis</translation>
|
||||
<translation>Escrevendo Relatórios de Erros Úteis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">contribuidores</translation>
|
||||
<translation>contribuidores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
|
|||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente</translation>
|
||||
<translation>Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -671,67 +671,67 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
|
|||
<name>ChatFormHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Não é possível iniciar a chamada de áudio</translation>
|
||||
<translation>Não foi possível iniciar a chamada de áudio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Iniciar chamada de áudio</translation>
|
||||
<translation>Iniciar chamada de áudio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Terminar chamada de áudio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cancelar chamada de áudio</translation>
|
||||
<translation>Cancelar chamada de áudio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Aceitar chamada de áudio</translation>
|
||||
<translation>Aceitar chamada de áudio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Não é possível iniciar a vídeo chamada</translation>
|
||||
<translation>Não foi possível iniciar a chamada de vídeo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Iniciar chamada de vídeo</translation>
|
||||
<translation>Iniciar chamada de vídeo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Terminar chamada de vídeo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cancelar chamada de vídeo</translation>
|
||||
<translation>Cancelar chamada de vídeo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Aceitar chamada de vídeo</translation>
|
||||
<translation>Aceitar chamada de vídeo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">O som só pode ser desabilitado durante uma chamada</translation>
|
||||
<translation>O som só pode ser desabilitado durante uma chamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Desmutar chamada</translation>
|
||||
<translation>Ativar áudio da chamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Silenciar chamada</translation>
|
||||
<translation>Silenciar chamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">O microfone só pode ser cortado durante uma chamada</translation>
|
||||
<translation>O microfone só pode ser desativado durante uma chamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Acionar microfone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Silenciar microfone</translation>
|
||||
<translation>Silenciar microfone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1270,7 +1270,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 alterou o título para %2</translation>
|
||||
<translation>%1 definiu o título como %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2700,11 +2700,11 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Se ativado, cada contato sem um avatar terá um gerado com base em seu Tox ID ao invés de uma imagem padrão. Requer reiniciar para aplicar modificações.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Use identicons em vez de avatares em branco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
52
translations/ro.ts
vendored
52
translations/ro.ts
vendored
|
@ -113,7 +113,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Prag</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -169,17 +169,17 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">urmărire probleme</translation>
|
||||
<translation>urmărire probleme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Scrie rapoarte utile ale erorii</translation>
|
||||
<translation>Se scriu rapoarte utile de erori</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">contribuitori</translation>
|
||||
<translation>contribuitori</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Alegeți un director de acceptare automată</translation>
|
||||
<translation>Alegeți un director de acceptare automată</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -380,7 +380,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source>
|
||||
<translation>Nu am putut găsi contacte de importat în acest fișier!</translation>
|
||||
<translation>Nu s-a putut găsi contacte de importat în acest fișier!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||||
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
|
||||
<translation>%1 aici! Tox-ează-mă poate?</translation>
|
||||
<translation>%1 aici! Tox cu mine poate?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
|
||||
|
@ -674,67 +674,67 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
|
|||
<name>ChatFormHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nu se poate iniția apelul audio</translation>
|
||||
<translation>Nu se poate iniția apel audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Începeți apel audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Terminați apelul audio</translation>
|
||||
<translation>Terminați apelul audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Anulați apelul audio</translation>
|
||||
<translation>Anulați apelul audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Acceptați apelul audio</translation>
|
||||
<translation>Acceptați apelul audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nu se poate iniția apelul video</translation>
|
||||
<translation>Nu se poate iniția apelul video</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Începeți apel video</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Terminați apelul video</translation>
|
||||
<translation>Terminați apelul video</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Anulați apelul video</translation>
|
||||
<translation>Anulați apelul video</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Acceptați apelul video</translation>
|
||||
<translation>Acceptați apelul video</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sunetul poate fi dezactivat numai în timpul unui apel</translation>
|
||||
<translation>Sunetul poate fi dezactivat numai în timpul unui apel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Apel cu sunet</translation>
|
||||
<translation>Apel cu sunet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Apel fără sunet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Microfonul poate fi dezactivat numai în timpul unui apel</translation>
|
||||
<translation>Microfonul poate fi dezactivat numai în timpul unui apel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Microfon cu sunet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Microfon fără sunet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1279,7 +1279,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 a fost setat titlul la %2</translation>
|
||||
<translation>%1 a fost setat titlul la %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2714,11 +2714,11 @@ Va fi instalat când qTox repornește.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dacă este activată orice persoană de contact fără un avatar setat se va genera un avatar pe baza Tox ID-ului în locul unei imagini implicite. Necesită repornire pentru a aplica.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilizați icon de identificare în loc de avatare goale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
64
translations/ru.ts
vendored
64
translations/ru.ts
vendored
|
@ -113,7 +113,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Порог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -170,17 +170,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">баг-трекерe</translation>
|
||||
<translation>баг-трекерe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Написание полезных отчетов об ошибках</translation>
|
||||
<translation>Написание полезных отчетов об ошибках</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">разработчиков</translation>
|
||||
<translation>разработчиков</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -223,7 +223,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Автоматический приём файлов от этого контакта отключён</translation>
|
||||
<translation>Автоматический приём файлов от этого контакта отключён</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept call:</source>
|
||||
|
@ -231,7 +231,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Manual</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ручной</translation>
|
||||
<translation>Ручной</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio</source>
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Выбрать папку для автоматического приёма</translation>
|
||||
<translation>Выбрать папку для автоматического приёма</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -420,12 +420,10 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
|
||||
<extracomment>Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<translation><numerusform>Можно импортировать %n контакт, нажмите "Отправить" для подтверждения</numerusform>
|
||||
<numerusform>Можно импортировать %n контактов, нажмите "Отправить" для подтверждения</numerusform>
|
||||
<numerusform>Можно импортировать %n контакта, нажмите "Отправить" для подтверждения</numerusform>
|
||||
</translation></message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import contacts</source>
|
||||
<translation>Импорт списка контактов</translation>
|
||||
|
@ -676,67 +674,67 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<name>ChatFormHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Невозможно начать аудиозвонок</translation>
|
||||
<translation>Невозможно начать аудиозвонок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Начать голосовой звонок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Завершить звонок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Отменить аудиозвонок</translation>
|
||||
<translation>Прервать звонок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Принять аудиозвонок</translation>
|
||||
<translation>Принять аудиозвонок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Невозможно начать видеозвонок</translation>
|
||||
<translation>Невозможно начать видеозвонок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Начать видеозвонок</translation>
|
||||
<translation>Начать видеозвонок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Завершить видеозвонок</translation>
|
||||
<translation>Завершить видеозвонок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Отменить видеозвонок</translation>
|
||||
<translation>Отменить видеозвонок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Принять видеозвонок</translation>
|
||||
<translation>Принять видеозвонок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Звук может быть выключен только во время звонка</translation>
|
||||
<translation>Звук может быть выключен только во время звонка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Включить звук</translation>
|
||||
<translation>Включить звук</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Выключить звук</translation>
|
||||
<translation>Выключить звук</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Микрофон может быть выключен только во время звонка</translation>
|
||||
<translation>Микрофон может быть выключен только во время звонка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Включить микрофон</translation>
|
||||
<translation>Включить микрофон</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Выключить микрофон</translation>
|
||||
<translation>Выключить микрофон</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1286,7 +1284,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 сменил заголовок на %2</translation>
|
||||
<translation>%1 сменил заголовок на %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2178,7 +2176,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Путь не задан</translation>
|
||||
<translation>Путь не задан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
|
@ -2723,11 +2721,11 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Если включено, каждый контакт без аватара будет иметь сгенерированный аватар, основываясь на своём Tox ID, вместо картинки по умолчанию. Требуется перезагрузка для применения.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Использовать картинки вместо пустых аватаров</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
38
translations/sr.ts
vendored
38
translations/sr.ts
vendored
|
@ -169,17 +169,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">буболовцу</translation>
|
||||
<translation>буболовцу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">„Писање корисних пријава грешака“</translation>
|
||||
<translation>„Писање корисних пријава грешака“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">доприносиоца</translation>
|
||||
<translation>доприносиоца</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Изаберите фасциклу за аутоматски пријем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -674,47 +674,47 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<name>ChatFormHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Не могу да започнем аудио позив</translation>
|
||||
<translation>Не могу да започнем аудио позив</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Започни аудио позив</translation>
|
||||
<translation>Започни аудио позив</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Заврши аудио позив</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Откажи аудио позив</translation>
|
||||
<translation>Откажи аудио позив</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Прихвати аудио позив</translation>
|
||||
<translation>Прихвати аудио позив</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Не могу да започнем видо позив</translation>
|
||||
<translation>Не могу да започнем видео позив</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Започни видео позив</translation>
|
||||
<translation>Започни видео позив</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Заврши видео позив</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Озкажи видео позив</translation>
|
||||
<translation>Откажи видео позив</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Прихвати видео позив</translation>
|
||||
<translation>Прихвати видео позив</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Звук се може искључити само током позива</translation>
|
||||
<translation>Звук се може искључити само током позива</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute call</source>
|
||||
|
@ -722,11 +722,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Утишај позив</translation>
|
||||
<translation>Утишај позив</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Микрофон се може утишати само током позива</translation>
|
||||
<translation>Микрофон се може утишати само током позива</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute microphone</source>
|
||||
|
@ -734,7 +734,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Утишај микрофон</translation>
|
||||
<translation>Утишај микрофон</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1280,7 +1280,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 постави наслов на %2</translation>
|
||||
<translation>%1 постави наслов на %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
6
translations/sv.ts
vendored
6
translations/sv.ts
vendored
|
@ -81,15 +81,15 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aktiverar experimentell ljud-backend med ekoborttagningsstöd, kräver att qTox startas om för att träda i kraft.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable experimental audio backend</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aktivera experimentell ljud-backend</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio quality</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ljudkvalitet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source>
|
||||
|
|
58
translations/zh_CN.ts
vendored
58
translations/zh_CN.ts
vendored
|
@ -113,7 +113,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>阈值</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -169,17 +169,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">漏洞追踪器</translation>
|
||||
<translation>漏洞追踪器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">编写有用的漏洞报告</translation>
|
||||
<translation>编写有用的漏洞报告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">贡献者</translation>
|
||||
<translation>贡献者</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>选择自动接受目录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -286,7 +286,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloading update: %p%</source>
|
||||
<translation>下载更新:%p%</translation>
|
||||
<translation>下载更新中:%p%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
|
@ -380,7 +380,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source>
|
||||
<translation>我们无法从该文件中找到可导入的任何联系人信息!</translation>
|
||||
<translation>我们无法从该文件中找到任何可导入的联系人信息!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
|
@ -671,67 +671,67 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<name>ChatFormHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">无法开始语音通话</translation>
|
||||
<translation>无法开始语音通话</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>启动音频呼叫</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>结束音频呼叫</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">取消语音通话</translation>
|
||||
<translation>取消语音通话</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">接听语音通话</translation>
|
||||
<translation>接听语音通话</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">无法开始视频通话</translation>
|
||||
<translation>无法开始视频通话</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">开始视频通话</translation>
|
||||
<translation>开始视频通话</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">结束视频通话</translation>
|
||||
<translation>结束视频通话</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">取消视频通话</translation>
|
||||
<translation>取消视频通话</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">接听视频通话</translation>
|
||||
<translation>接听视频通话</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">只有在通话过程中才能执行禁用声音操作</translation>
|
||||
<translation>只有在通话过程中才能执行禁用声音操作</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">取消通话静音</translation>
|
||||
<translation>取消通话静音</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>静音通话</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">只有在通话过程中才能执行麦克风静音操作</translation>
|
||||
<translation>只有在通话过程中才能执行麦克风静音操作</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>取消静音麦克风</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>静音麦克风</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1270,7 +1270,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 已将标题设置为 %2</translation>
|
||||
<translation>%1 已将标题设置为 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2148,15 +2148,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A profile named "%1" already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">已存在一个名为"%1"的帐户。</translation>
|
||||
<translation>名为"%1"的帐户已存在。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>空名称</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty name is unavaliable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>空名称无效</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path</source>
|
||||
|
@ -2702,11 +2702,11 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>如果启用,每个没有头像集的联系人将基于他们的 Tox ID 生成头像而不使用默认的图片。需要重新启动才能生效。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用 identicons 代替空的头像</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user