1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

chore(l10n): update translations from Weblate

Allan Nordhøy (1):
      feat(l10n): update Norwegian Bokmål translation from Weblate

Andreas Kleinert (5):
      feat(l10n): update German translation from Weblate
      feat(l10n): update German translation from Weblate
      feat(l10n): update German translation from Weblate
      feat(l10n): update German translation from Weblate
      feat(l10n): update German translation from Weblate

H Zeng (6):
      feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate
      feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate
      feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate
      feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate
      feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate
      feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate

Johnny (2):
      feat(l10n): update Portuguese translation from Weblate
      feat(l10n): update French translation from Weblate

Jonatan Nyberg (1):
      feat(l10n): update Swedish translation from Weblate

Kaur Männamaa (2):
      feat(l10n): update Estonian translation from Weblate
      feat(l10n): update Estonian translation from Weblate

Kristjan Räts (1):
      feat(l10n): update Estonian translation from Weblate

Moo (1):
      feat(l10n): update Lithuanian translation from Weblate

Nathan Follens (1):
      feat(l10n): update Dutch translation from Weblate

Nikolay Korotkiy (2):
      feat(l10n): update Esperanto translation from Weblate
      feat(l10n): update Finnish translation from Weblate

Slobodan Terzić (1):
      feat(l10n): update Serbian translation from Weblate

Swirti Liberto (1):
      feat(l10n): update French translation from Weblate

Tiger tiger (3):
      feat(l10n): update German translation from Weblate
      feat(l10n): update German translation from Weblate
      feat(l10n): update German translation from Weblate

Uranna 12 (5):
      feat(l10n): update German translation from Weblate
      feat(l10n): update German translation from Weblate
      feat(l10n): update German translation from Weblate
      feat(l10n): update German translation from Weblate
      feat(l10n): update German translation from Weblate

Viktar Vauchkevich (1):
      feat(l10n): update Belarusian translation from Weblate

anonymous (2):
      feat(l10n): update German translation from Weblate
      feat(l10n): update German translation from Weblate

gdqyx3whzs (3):
      feat(l10n): update Macedonian translation from Weblate
      feat(l10n): update Macedonian translation from Weblate
      feat(l10n): update Macedonian translation from Weblate

gorbiWTF (1):
      feat(l10n): update German translation from Weblate

kgkj kgkj (2):
      feat(l10n): update Greek translation from Weblate
      feat(l10n): update Greek translation from Weblate

ms-pc (2):
      feat(l10n): update Spanish translation from Weblate
      feat(l10n): update Spanish translation from Weblate

prhtnsm (3):
      feat(l10n): update German translation from Weblate
      feat(l10n): update German translation from Weblate
      feat(l10n): update German translation from Weblate

remussatala (2):
      feat(l10n): update Romanian translation from Weblate
      feat(l10n): update Romanian translation from Weblate

vasily-mett (1):
      feat(l10n): update Russian translation from Weblate

wang (4):
      feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate
      feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate
      feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate
      feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate
This commit is contained in:
sudden6 2018-03-03 17:47:45 +01:00
parent 1f8c9a2e2f
commit 4a113874a1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 279509B499E032B9
18 changed files with 1353 additions and 1361 deletions

48
translations/be.ts vendored
View File

@ -113,7 +113,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Парог</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -169,17 +169,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">трэкер хібаў</translation>
<translation>трэкер хібаў</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">Напісанне карысных справаздач аб хібах</translation>
<translation>Напісанне карысных справаздач аб хібах</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
<translation type="unfinished">удзельнікі</translation>
<translation>удзельнікаў</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -275,7 +275,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<extracomment>popup title</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Абраць каталог для аўтаматычнага прыёму</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -674,67 +674,67 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<name>ChatFormHeader</name>
<message>
<source>Can&apos;t start audio call</source>
<translation type="unfinished">Не магчыма пачаць аўдыявыклік</translation>
<translation>Немагчыма пачаць аўдыявыклік</translation>
</message>
<message>
<source>Start audio call</source>
<translation type="unfinished">Пачаць аўдыявыклік</translation>
<translation>Пачаць аўдыявыклік</translation>
</message>
<message>
<source>End audio call</source>
<translation type="unfinished">Скончыць аўдыявыклік</translation>
<translation>Скончыць аўдыявыклік</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel audio call</source>
<translation type="unfinished">Адмяніць аўдыявыклік</translation>
<translation>Адмяніць аўдыявыклік</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation type="unfinished">Прыняць аўдыявыклік</translation>
<translation>Прыняць аўдыявыклік</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t start video call</source>
<translation type="unfinished">Не магчыма пачаць відэавыклік</translation>
<translation>Немагчыма пачаць відэавыклік</translation>
</message>
<message>
<source>Start video call</source>
<translation type="unfinished">Пачаць відэавыклік</translation>
<translation>Пачаць відэавыклік</translation>
</message>
<message>
<source>End video call</source>
<translation type="unfinished">Скончыць відэавыклік</translation>
<translation>Скончыць відэавыклік</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel video call</source>
<translation type="unfinished">Адмяніць відэавыклік</translation>
<translation>Адмяніць відэавыклік</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation type="unfinished">Прыняць відэавыклік</translation>
<translation>Прыняць відэавыклік</translation>
</message>
<message>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translation type="unfinished">Гук можа быць адключаны толькі ў час размовы</translation>
<translation>Гук можа быць адключаны толькі падчас размовы</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute call</source>
<translation type="unfinished">Уключыць выклік</translation>
<translation>Уключыць гук</translation>
</message>
<message>
<source>Mute call</source>
<translation type="unfinished">Адключыць выклік</translation>
<translation>Адключыць гук</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
<translation type="unfinished">Мікрафон можа быць адключаны толькі ў час размовы</translation>
<translation>Мікрафон можа быць адключаны толькі падчас размовы</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute microphone</source>
<translation type="unfinished">Уключыць мікрафон</translation>
<translation>Уключыць мікрафон</translation>
</message>
<message>
<source>Mute microphone</source>
<translation type="unfinished">Адключыць мікрафон</translation>
<translation>Адключыць мікрафон</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1277,7 +1277,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 змяніў назву на «%2»</translation>
<translation>%1 змяніў загаловак на «%2»</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2712,11 +2712,11 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<message>
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
<comment>toolTip for show identicons</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Калі ўключанае, кожны кантакт без аватара будзе мець згенераваны аватар на аснове яго Tox ID замест агаданай выявы. Патрабуецца перазапуск.</translation>
</message>
<message>
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Паказваць ідэнтыфікацыйныя выявы замест пустых аватараў</translation>
</message>
</context>
<context>

144
translations/de.ts vendored
View File

@ -37,7 +37,7 @@
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
<translation>Verwende den Schieberegler, um die Wiedergabelautstärke der Lautsprecher anzupassen.</translation>
<translation>Verwende den Schieberegler, um die Wiedergabelautstärke deiner Lautsprecher anzupassen.</translation>
</message>
<message>
<source>Capture device</source>
@ -63,7 +63,7 @@ Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>Wähle deine Kameraauflösung.
Höhere Werte führen zu einem schärferen Bild für deine Freunde, allerdings wird eine bessere Internetverbindung benötigt.
Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn die Verbindung nicht schnell genug ist.</translation>
Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn die Verbindung nicht schnell und stabil genug ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
@ -79,7 +79,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
</message>
<message>
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
<translation>Aktiviert den experimentellen Audio Back-End mit Echo Dämpfung, benötigt einen Neustart von qTox.</translation>
<translation>Aktiviert den experimentellen Audio Back-End mit Echo Dämpfung, benötigt jedoch einen Neustart von qTox.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable experimental audio backend</source>
@ -111,7 +111,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Schwellenwert</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -127,7 +127,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
<message>
<source>qTox is downloading update %1</source>
<comment>%1 is the version of the update</comment>
<translation>qTox lädt Update %1 herunter</translation>
<translation>qTox lädt das Update %1 herunter</translation>
</message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
@ -162,22 +162,22 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translation>Eine komplette Liste von %1 findest du auf Github</translation>
<translation>Eine vollkommene Liste von %1 findest du auf Github</translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">Bug-Tracker</translation>
<translation>Bug-Tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">„Writing Useful Bug Reports“ (Englisch)</translation>
<translation>„Schreiben von nützlichen Fehlerberichten” (Englisch)</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
<translation type="unfinished">Mitwirkende</translation>
<translation>Mitwirkende</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -192,7 +192,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
</message>
<message>
<source>status message</source>
<translation type="unfinished">Status</translation>
<translation>Statusmeldung</translation>
</message>
<message>
<source>Public key:</source>
@ -204,7 +204,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
</message>
<message>
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
<translation type="unfinished">VERLAUF DER NUTZERNAMEN</translation>
<translation>Verlauf der verwendeten Nutzernamen</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
@ -216,11 +216,11 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
</message>
<message>
<source>Default directory to save files:</source>
<translation>Standardordner für Dateien:</translation>
<translation>Standartordner für das Speichern von Dateien:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
<translation type="unfinished">Automatische Annahme von Dateien ist bei diesem Kontakt deaktiviert</translation>
<translation>Automatische Annahme von Dateien ist für diesem Kontakt deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept call:</source>
@ -240,7 +240,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
</message>
<message>
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
<translation type="unfinished">Nimm Gruppenchat-Einladungen dieses Kontaktes automatisch an, wenn aktiviert.</translation>
<translation>Akzeptieren Sie automatisch Gruppenchat-Einladungen von diesem Kontakt, falls festgelegt.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept group invites</source>
@ -256,11 +256,11 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translation type="unfinished">Eingabefeld für Notizen über den Kontakt</translation>
<translation>Eingabefeld für Notizen über den Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>You can save comment about this contact here.</source>
<translation type="unfinished">Hier kannst du Notizen über diesen Kontakt eintragen.</translation>
<translation>Hier können Sie Notizen über diesen Kontakt eintragen.</translation>
</message>
<message>
<source>History removed</source>
@ -273,7 +273,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<extracomment>popup title</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wählen Sie einen Ordner aus, in dem die automatisch-akzeptierten Dateien gespeichert werden sollen</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -378,22 +378,22 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
</message>
<message>
<source>We couldn&apos;t find any contacts to import in this file!</source>
<translation>Wir können keine Kontakte zum importieren in dieser Datei finden!</translation>
<translation>Wir konnten keine Kontakte zum Importieren in dieser Datei finden!</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID</source>
<extracomment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</extracomment>
<translation type="unfinished">ID Informationen</translation>
<translation>Tox-Kennung</translation>
</message>
<message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
<translation type="unfinished">entweder 76 hexadezimale Zeichen oder name@example.com</translation>
<translation>Entweder 76 hexadezimale Zeichen oder name@example.com</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment>
<translation type="unfinished">Nachricht</translation>
<translation>Nachricht</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
@ -407,7 +407,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
<translation type="unfinished">Hier ist %1! Lust dich mit mir zu unterhalten?</translation>
<translation>Hier ist %1! Lust sich mit mir zu unterhalten?</translation>
</message>
<message>
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
@ -416,11 +416,9 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
<message numerus="yes">
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
<extracomment>Shows the number of contacts we&apos;re about to import from a file (at least one)</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Bereit, %n Kontakt(e) zu importieren, klicke Senden zum bestätigen</numerusform>
<numerusform>Bereit, %n Kontakte zu importieren, klicke Senden zum bestätigen</numerusform>
</translation>
</message>
<translation><numerusform>Bereit zum Importieren eines Kontakts? Klicken Sie auf Senden, um den Import zu bestätigen.</numerusform>
<numerusform>Bereit zum Importieren von %n Kontakten? Klicken Sie auf Senden, um den Import zu bestätigen.</numerusform>
</translation></message>
<message>
<source>Import contacts</source>
<translation>Importiere Kontakte</translation>
@ -488,7 +486,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
<message>
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
<translation>Benutzerdaten im Arbeitsverzeichnis statt im üblichen Konfigurations-Verzeichnis abspeichern</translation>
<translation>Einstellungen im Arbeitsverzeichnis (anstelle des üblichen Konfigurationsverzeichnis) speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Make Tox portable</source>
@ -514,7 +512,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished">Wenn deaktiviert, lässt sich z.B. qTox über Tor verwenden. Die Deaktivierung belastet allerdings das Tox-Netzwerk, also bitte deaktiviere es nur wenn nötig.</translation>
<translation>Wenn deaktiviert, lässt sich z.B. qTox über Tor verwenden. Die Deaktivierung belastet allerdings das Tox-Netzwerk, also bitte deaktiviere es nur wenn nötig.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
@ -664,74 +662,74 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
<translation type="unfinished">Anruf mit %1 brach unerwartet ab. %2</translation>
<translation>Anruf mit %1 brach unerwartet ab. %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatFormHeader</name>
<message>
<source>Can&apos;t start audio call</source>
<translation type="unfinished">Sprachanruf konnte nicht gestartet werden</translation>
<translation>Sprachanruf konnte nicht gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<source>Start audio call</source>
<translation type="unfinished">Anruf starten</translation>
<translation>Anrufen</translation>
</message>
<message>
<source>End audio call</source>
<translation type="unfinished">Anruf beenden</translation>
<translation>Auflegen</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel audio call</source>
<translation type="unfinished">Anruf abbrechen</translation>
<translation>Anruf beenden</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation type="unfinished">Anruf annehmen</translation>
<translation>Anruf annehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t start video call</source>
<translation type="unfinished">Videoanruf konnte nicht gestartet werden</translation>
<translation>Videoanruf konnte nicht gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<source>Start video call</source>
<translation type="unfinished">Videoanruf starten</translation>
<translation>Videoanruf starten</translation>
</message>
<message>
<source>End video call</source>
<translation type="unfinished">Videoanruf beenden</translation>
<translation>Videoanruf beenden</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel video call</source>
<translation type="unfinished">Videoanruf abbrechen</translation>
<translation>Videoanruf abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation type="unfinished">Videoanruf annehmen</translation>
<translation>Videoanruf annehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translation type="unfinished">Lautsprecher kann nur während eines Anrufs stumm geschaltet werden</translation>
<translation>Lautsprecher kann nur während eines Anrufs stumm geschaltet werden</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute call</source>
<translation type="unfinished">Ton aktivieren</translation>
<translation>Stummschaltung deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Mute call</source>
<translation type="unfinished">Ton deaktivieren</translation>
<translation>Anruf stummschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
<translation type="unfinished">Mikrofon kann nur während eines Anrufs stumm geschaltet werden</translation>
<translation>Mikrofon kann nur während eines Anrufs stummgeschaltet werden</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute microphone</source>
<translation type="unfinished">Mikrofon aktivieren</translation>
<translation>Stummschaltung für Mikrofon aufheben</translation>
</message>
<message>
<source>Mute microphone</source>
<translation type="unfinished">Mikrofon deaktivieren</translation>
<translation>Mikrofon stummschalten</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1070,7 +1068,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
<name>GeneralForm</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allgemeines</translation>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
@ -1136,7 +1134,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message>
<source>Autostart</source>
<translation>Zusammen mit Betriebssystem starten</translation>
<translation>Automatisch zusammen mit dem Betriebssystem starten</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on startup</source>
@ -1276,7 +1274,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 hat den Titel auf %2 geändert.</translation>
<translation>%1 hat den Titel zu %2 geändert.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1317,7 +1315,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message>
<source>Set title...</source>
<translation type="unfinished">Titel setzen...</translation>
<translation>Titel ändern …</translation>
</message>
<message>
<source>Open chat in new window</source>
@ -1487,7 +1485,7 @@ Das Profil beinhaltet keine Gesprächsverläufe.</translation>
</message>
<message>
<source>Status message input</source>
<translation>Eingabefeld für deine Statusnachricht</translation>
<translation>Eingabe für Statusmeldungen</translation>
</message>
<message>
<source>Status message visible to contacts</source>
@ -1713,7 +1711,7 @@ Möglicherweise möchtest du ein neues Profil erstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>List of profiles</source>
<translation type="unfinished">Liste der Profile</translation>
<translation>Profilliste</translation>
</message>
<message>
<source>Password input</source>
@ -1805,7 +1803,7 @@ Möglicherweise möchtest du ein neues Profil erstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Contact search input for known friends</source>
<translation type="unfinished">Suche für bekannte Freunde</translation>
<translation>Suche für bekannte Freunde</translation>
</message>
<message>
<source>Sorting and visibility</source>
@ -1817,7 +1815,7 @@ Möglicherweise möchtest du ein neues Profil erstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Add friends page</source>
<translation type="unfinished">Öffne die Freunde hinzufügen Seite</translation>
<translation>Seite „Freunde hinzufügen” öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Groupchat</source>
@ -1961,11 +1959,11 @@ Formatierungsänderungen beim Speichern sind möglich, die zu Datenverlust führ
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished">Privatsphäre</translation>
<translation>Datenschutz</translation>
</message>
<message>
<source>BlackList</source>
<translation type="unfinished">BlackList</translation>
<translation>Insolventenliste</translation>
</message>
<message>
<source>Filter group message by group member&apos;s public key. Put public key here, one per line.</source>
@ -1991,7 +1989,7 @@ Formatierungsänderungen beim Speichern sind möglich, die zu Datenverlust führ
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler beim Öffnen</translation>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Rename &quot;%1&quot;</source>
@ -2124,7 +2122,7 @@ Bitte benutze ein anderes.</translation>
<message>
<source>Set profile password</source>
<comment>button text</comment>
<translation>Profil mit Passwort schützen</translation>
<translation>Profilpasswort festlegen</translation>
</message>
<message>
<source>Current profile location: %1</source>
@ -2139,14 +2137,14 @@ Bitte benutze ein anderes.</translation>
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<translation type="unfinished">Dieser Haufen Zeichen sagt anderen Tox Clienten, wie sie dich kontaktieren können.
Teile ihn mit deinen Freunden, um zu kommunizieren.
<translation>Diese Zeichenkette teilt anderen Tox-Klienten mit, wie sie dich kontaktieren können.
Teile sie mit deinen Freunden um zu kommunizieren.
Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau), und die Checksumme (in grau).</translation>
Diese ID beinhaltet den NoSpam-Code (in blau), und die Prüfsumme (in grau).</translation>
</message>
<message>
<source>Empty path is unavaliable</source>
<translation type="unfinished">Leerer Pfad ist nicht verfügbar</translation>
<translation>Leerer Pfad ist nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename</source>
@ -2162,19 +2160,19 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau), und die Checksumme (in grau).
</message>
<message>
<source>Empty name</source>
<translation type="unfinished">Leerer Name</translation>
<translation>Leerer Name</translation>
</message>
<message>
<source>Empty name is unavaliable</source>
<translation type="unfinished">Leerer Name ist nicht verfügbar</translation>
<translation>Leerer Name ist nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Empty path</source>
<translation type="unfinished">Leerer Pfad</translation>
<translation>Leerer Pfad</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
<translation type="unfinished">Datenbankänderung des Passwortes nicht möglich, es ist möglich, dass ein älteres Passwort verwendet wurde</translation>
<translation>Das Passwort der Datenbank konnte nicht geändert werden, sie ist möglicherweise fehlerhaft oder verwendet das alte Passwort.</translation>
</message>
<message>
<source>Export profile</source>
@ -2183,7 +2181,7 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau), und die Checksumme (in grau).
<message>
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<extracomment>save dialog filter</extracomment>
<translation type="unfinished">Tox-Datei (*.tox)</translation>
<translation>Tox-Datei (*.tox) speichern</translation>
</message>
<message>
<source>The following files could not be deleted:</source>
@ -2193,7 +2191,7 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau), und die Checksumme (in grau).
<message>
<source>Please manually remove them.</source>
<extracomment>deletion failed text part 2</extracomment>
<translation type="unfinished">Bitte lösche sie manuell.</translation>
<translation>Bitte manuell löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete your password?</source>
@ -2271,7 +2269,7 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau), und die Checksumme (in grau).
<message>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout</comment>
<translation>rechtsläufige Schrift</translation>
<translation>rechtsläufige Schreibrichtung</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2404,7 +2402,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
</message>
<message>
<source>qTox couldn&apos;t open your chat logs, they will be disabled.</source>
<translation>qTox konnte deinen Chatverlauf nicht öffnen, er wird deaktiviert.</translation>
<translation>qTox konnte Ihr Gesprächsprotokoll nicht öffnen. Das Speichern der Gespräche wird deaktiviert!</translation>
</message>
<message>
<source>Problem with HTTPS connection</source>
@ -2420,7 +2418,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source>
<translation type="unfinished">Startet eine neue Instanz und öffnet den Anmeldebildschirm.</translation>
<translation>Startet eine neue Instanz und öffnet den Anmeldebildschirm.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2712,11 +2710,11 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
<message>
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
<comment>toolTip for show identicons</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, erhält jeder Kontakt ohne festgelegtem Avatar einen generierten Avatar basierend auf seiner Tox-ID anstelle eines Standardbildes. Neustart erforderlich.</translation>
</message>
<message>
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Identitätssymbol statt leerer Avatare verwenden</translation>
</message>
</context>
<context>

197
translations/el.ts vendored
View File

@ -37,7 +37,7 @@
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
<translation>Χρησιμοποιήστε την μπάρα για να ρυθμίσετε την ένταση των ηχείων σας.</translation>
<translation>Χρησιμοποιήστε το ρυθμιστικό για να αυξομειώσετε την ένταση των ηχείων σας.</translation>
</message>
<message>
<source>Capture device</source>
@ -63,7 +63,7 @@ Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>Ορίστε την ανάλυση της κάμερας σας.
Όσο υψηλότερη η ανάλυση, τόσο καλύτερη η ποιότητα του βίντεο που θα βλέπουν οι φίλοι σας.
Έχετε υπόψη, όμως, ότι μια καλύτερη ποιότητα βίντεο χρειάζεται καλύτερη σύνδεση στο διαδίκτυο.
Έχετε υπόψη όμως, ότι μια καλύτερη ποιότητα βίντεο χρειάζεται καλύτερη σύνδεση στο διαδίκτυο.
Μερικές φορές η σύνδεση σας μπορεί να μην επαρκεί για να υποστηρίξει υψηλότερη ποιότητα βίντεο,
κάτι το οποίο μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματα με τις βιντεοκλήσεις.</translation>
</message>
@ -81,39 +81,39 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ενεργοποιεί την ακύρωση ηχούς (πειραματικό στάδιο), απαιτείται επανεκκίνηση του qTox .</translation>
</message>
<message>
<source>Enable experimental audio backend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ενεργοποιεί το backend ήχου (πειραματικό στάδιο)</translation>
</message>
<message>
<source>Audio quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ποιότητα ήχου</translation>
</message>
<message>
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ποιότητα μεταδιδόμενου ήχου. Μειώστε εάν το εύρος ζώνης δεν είναι αρκετό ή εάν θέλετε να ελαχιστοποιήσετε τη μεταφορά του όγκου των δεδομένων.</translation>
</message>
<message>
<source>High (64 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Υψηλή (64 kbps)</translation>
</message>
<message>
<source>Medium (32 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Μέτρια (32 kbps)</translation>
</message>
<message>
<source>Low (16 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Χαμηλή (16 kbps)</translation>
</message>
<message>
<source>Very low (8 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Πολύ χαμηλή (8 kbps)</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Όριο</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -169,113 +169,113 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">εντοπιστής-σφαλμάτων</translation>
<translation>ανιχνευτής - σφαλμάτων</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">Γράφοντας Χρήσιμες Αναφορές Σφαλμάτων</translation>
<translation>Σύνταξη Χρήσιμης Αναφοράς Σφαλμάτων</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
<translation type="unfinished">συνεισφέροντες</translation>
<translation>συντελεστές</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutFriendForm</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Παράθυρο διαλόγου</translation>
<translation>Παράθυρο διαλόγου</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation type="unfinished">όνομα χρήστη</translation>
<translation>συνθηματικό χρήστη</translation>
</message>
<message>
<source>status message</source>
<translation type="unfinished">μήνυμα κατάστασης</translation>
<translation>μήνυμα κατάστασης</translation>
</message>
<message>
<source>Public key:</source>
<translation type="unfinished">Δημόσιο κλειδί:</translation>
<translation>Δημόσιο κλειδί κρυπτογράφησης :</translation>
</message>
<message>
<source>Used aliases:</source>
<translation type="unfinished">Χρησιμοποιημένα ψευδώνυμα:</translation>
<translation>Χρησιμοποιούμενα ψευδώνυμα:</translation>
</message>
<message>
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
<translation type="unfinished">ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΨΕΥΔΩΝΥΜΩΝ</translation>
<translation>ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΨΕΥΔΩΝΥΜΩΝ</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translation type="unfinished">Αυτόματη λήψη αρχείων από μια επαφή, εάν είναι ορισμένο</translation>
<translation>Αυτόματη λήψη αρχείων από μια επαφή, εάν είναι επιλεγμένο</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept files</source>
<translation type="unfinished">Αυτόματη αποδοχή αρχείων</translation>
<translation>Αυτόματη αποδοχή αρχείων</translation>
</message>
<message>
<source>Default directory to save files:</source>
<translation type="unfinished">Προεπιλεγμένος κατάλογος για την αποθήκευση αρχείων:</translation>
<translation>Προεπιλεγμένος κατάλογος για την αποθήκευση αρχείων:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
<translation type="unfinished">Η αυτόματη αποδοχή είναι απενεργοποιημένη για αυτήν την επαφή</translation>
<translation>Η αυτόματη αποδοχή είναι απενεργοποιημένη για αυτήν την επαφή</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept call:</source>
<translation type="unfinished">Αυτόματη αποδοχή κλήσης:</translation>
<translation>Αυτόματη αποδοχή κλήσης:</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished">Εγχειρίδιο</translation>
<translation>Όχι αυτόματα</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">Ήχος</translation>
<translation>Ήχος</translation>
</message>
<message>
<source>Audio + Video</source>
<translation type="unfinished">Ήχος + Βίντεο</translation>
<translation>Ήχος + Βίντεο</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
<translation type="unfinished">Αυτόματη αποδοχή προσκλήσεων συνομιλίας ομάδας από αυτήν την επαφή, αν έχει οριστεί.</translation>
<translation>Αυτόματη αποδοχή προσκλήσεων ομαδικής συνομιλίας από αυτήν την επαφή, εάν είναι επιλεγμένο.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept group invites</source>
<translation type="unfinished">Αυτόματη αποδοχή προσκλήσεων ομάδας</translation>
<translation>Αυτόματη αποδοχή προσκλήσεων ομάδας</translation>
</message>
<message>
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
<translation type="unfinished">Αφαίρεση του ιστορικού (η λειτουργία δεν μπορεί να αναιρεθεί!)</translation>
<translation>Διαγραφή του ιστορικού (η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να αναιρεθεί!)</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation type="unfinished">Σημειώσεις</translation>
<translation>Σημειώσεις</translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translation type="unfinished">Πεδίο εισαγωγής για σημειώσεις σχετικά με την επαφή</translation>
<translation>Πεδίο εισαγωγής σημειώσεων σχετικών με την επαφή</translation>
</message>
<message>
<source>You can save comment about this contact here.</source>
<translation type="unfinished">Μπορείτε να αποθηκεύσετε ένα σχόλιο σχετικά με αυτήν την επαφή εδώ.</translation>
<translation>Μπορείτε να αποθηκεύσετε ένα σχόλιο σχετικά με αυτήν την επαφή εδώ.</translation>
</message>
<message>
<source>History removed</source>
<translation type="unfinished">Το ιστορικό αφαιρέθηκε</translation>
<translation>Το ιστορικό διεγράφη</translation>
</message>
<message>
<source>Chat history with %1 removed!</source>
<translation type="unfinished">Το ιστορικό της συνομιλίας με τον/την %1 αφαιρέθηκε!</translation>
<translation>Το ιστορικό της συνομιλίας με τον/την %1 διεγράφη !</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<extracomment>popup title</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Επιλέξτε κατάλογο για την αυτόματη αποδοχή</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -354,78 +354,76 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message>
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Το %1 Tox ID δεν είναι έγκυρο ή δεν υπάρχει</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<extracomment>When trying to add your own Tox ID as friend</extracomment>
<translation type="unfinished">Δεν μπορείτε να προσθέσετε τον εαυτό σας ως φίλο!</translation>
<translation>Δεν μπορείτε να προσθέσετε τον εαυτό σας ως επαφή !</translation>
</message>
<message>
<source>Open contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Άνοιγμα της λίστας επαφών</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open the contact file</source>
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου λίστας επαφών</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Μη έγκυρο αρχείο</translation>
</message>
<message>
<source>We couldn&apos;t find any contacts to import in this file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Δεν βρέθηκαν επαφές προς εισαγωγή σε αυτό το αρχείο !</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID</source>
<extracomment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</extracomment>
<translation type="unfinished">Tox Ταυτότητα (ID)</translation>
<translation>Tox Ταυτότητα (ID)</translation>
</message>
<message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
<translation type="unfinished">είτε 76 δεκαεξαδικούς χαρακτήρες ή name@example.com</translation>
<translation>είτε 76 δεκαεξαδικοί χαρακτήρες ή name@example.com</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment>
<translation type="unfinished">Μήνυμα</translation>
<translation>Μήνυμα</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<extracomment>Button to choose a file with a list of contacts to import</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
</message>
<message>
<source>Send friend requests</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Στείλτε αίτημα αποδοχής</translation>
</message>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 εδώ! Θέλεις να μιλήσουμε στο Tox;</translation>
<translation>%1 εδώ! Θέλεις να συνομιλήσουμε στο Tox;</translation>
</message>
<message>
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Εισαγωγή λίστας επαφών, ένα Tox ID ανά γραμμή</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
<extracomment>Shows the number of contacts we&apos;re about to import from a file (at least one)</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<translation><numerusform>Έτοιμοι προς εισαγωγή %n επαφής, πατήστε αποστολή προς επιβεβαίωση</numerusform>
<numerusform>Έτοιμοι προς εισαγωγή %n επαφών, πατήστε αποστολή προς επιβεβαίωση</numerusform>
</translation></message>
<message>
<source>Import contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Εισαγωγή επαφών</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -657,82 +655,82 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Export to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Εξαγωγή σε αρχείο</translation>
</message>
<message>
<source>Save chat log</source>
<translation type="unfinished">Αποθήκευση αρχείου καταγραφής της συνομιλίας</translation>
<translation>Αποθήκευση αρχείου καταγραφής της συνομιλίας</translation>
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Η κλήση προς %1 τερματίσθηκε απροσδόκητα. %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatFormHeader</name>
<message>
<source>Can&apos;t start audio call</source>
<translation type="unfinished">Δεν είναι δυνατή η έναρξη της κλήσης</translation>
<translation>Αδυναμία έναρξης ηχητικής κλήσης</translation>
</message>
<message>
<source>Start audio call</source>
<translation type="unfinished">Έναρξη κλήσης ήχου</translation>
<translation>Έναρξη ηχητικής κλήσης</translation>
</message>
<message>
<source>End audio call</source>
<translation type="unfinished">Τερματισμός κλήσης ήχου</translation>
<translation>Τερματισμός ηχητικής κλήσης</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel audio call</source>
<translation type="unfinished">Ακύρωση κλήσης ήχου</translation>
<translation>Ματαίωση ηχητικής κλήσης</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation type="unfinished">Αποδοχή κλήσης ήχου</translation>
<translation>Αποδοχή ηχητικής κλήσης</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t start video call</source>
<translation type="unfinished">Δεν είναι δυνατή η έναρξη της βιντεοκλήσης</translation>
<translation>Αδυναμία έναρξης της βιντεοκλήσης</translation>
</message>
<message>
<source>Start video call</source>
<translation type="unfinished">Έναρξη βιντεοκλήσης</translation>
<translation>Έναρξη βιντεοκλήσης</translation>
</message>
<message>
<source>End video call</source>
<translation type="unfinished">Τερματισμός βιντεοκλήσης</translation>
<translation>Τερματισμός βιντεοκλήσης</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel video call</source>
<translation type="unfinished">Ακύρωση βιντεοκλήσης</translation>
<translation>Ματαίωση βιντεοκλήσης</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation type="unfinished">Αποδοχή βιντεοκλήσης</translation>
<translation>Αποδοχή βιντεοκλήσης</translation>
</message>
<message>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translation type="unfinished">Ο ήχος μπορεί να απενεργοποιηθεί μόνο κατά τη διάρκεια μιας κλήσης</translation>
<translation>Ο ήχος μπορεί να απενεργοποιηθεί μόνο κατά τη διάρκεια μιας κλήσης</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute call</source>
<translation type="unfinished">Κατάργηση σίγασης κλήσης</translation>
<translation>Κατάργηση σίγασης κλήσης</translation>
</message>
<message>
<source>Mute call</source>
<translation type="unfinished">Σίγαση κλήσης</translation>
<translation>Σίγαση κλήσης</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
<translation type="unfinished">Το μικρόφωνο μπορεί να είναι σε σίγαση μόνο κατά τη διάρκεια μιας κλήσης</translation>
<translation>Το μικρόφωνο μπορεί να απενεργοποιηθεί (κατάσταση σίγασης) μόνο κατά τη διάρκεια μιας κλήσης</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute microphone</source>
<translation type="unfinished">Κατάργηση σίγασης μικροφώνου</translation>
<translation>Ενεργοποίηση (κατάργηση σίγασης) μικροφώνου</translation>
</message>
<message>
<source>Mute microphone</source>
<translation type="unfinished">Σίγαση μικροφώνου</translation>
<translation>Απενεργοποίηση (σίγαση) μικροφώνου</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1269,7 +1267,7 @@ instead of closing itself.</source>
</message>
<message>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation type="unfinished">Ο/η %1 όρισε τον τίτλο σε %2</translation>
<translation>Ο/η %1 όρισε το θέμα σε %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1575,7 +1573,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
</message>
<message>
<source>%1 messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 μηνύματα</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1937,7 +1935,7 @@ People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your curren
</message>
<message>
<source>NoSpam</source>
<translation>Ανεπιθύμητη Αλληλογραφία (NoSpam)</translation>
<translation>Ανεπιθύμητη επικοινωνία (NoSpam)</translation>
</message>
<message>
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
@ -1955,11 +1953,11 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
</message>
<message>
<source>BlackList</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Λίστα ανεπιθύμητων (Black list)</translation>
</message>
<message>
<source>Filter group message by group member&apos;s public key. Put public key here, one per line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ταξινόμηση μηνυμάτων ομάδας βάσει του δημοσίου κλειδιού του μέλους. Βάλτε το δημόσιο κλειδί εδώ, ένα ανά γραμμή.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2129,63 +2127,66 @@ Please use another image.</source>
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αυτή η ακολουθία χαρακτήρων βοηθά άλλους χρήστες Tox να έρθουν σε επαφή μαζί σας.
Κοινοποιήστε την στους φίλους σας για να επικοινωνήσετε.
Το αναγνωριστικό ID περιλαμβάνει τον κωδικό AntiSpam (μπλέ), και τον κωδικό επαλήθευσης (checksum) (γκρι).</translation>
</message>
<message>
<source>Empty path is unavaliable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Κενή διαδρομή μη διαθέσιμη</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename</source>
<translation type="unfinished">Απέτυχε η μετονομασία</translation>
<translation>Αποτυχία μετονομασίας</translation>
</message>
<message>
<source>Profile already exists</source>
<translation type="unfinished">Το προφίλ υπάρχει ήδη</translation>
<translation>Αυτό το προφίλ υπάρχει ήδη</translation>
</message>
<message>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists.</source>
<translation type="unfinished">Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με το όνομα &quot;%1&quot;.</translation>
<translation>Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με το όνομα &quot;%1&quot; .</translation>
</message>
<message>
<source>Empty name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Κενό όνομα</translation>
</message>
<message>
<source>Empty name is unavaliable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Κενό όνομα μη διαθέσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>Empty path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Κενή διαδρομή</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης στη βάση δεδομένων, ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο ή να χρησιμοποιεί τον παλιό κωδικό πρόσβασης.</translation>
<translation>Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης στη βάση δεδομένων, ενδέχεται να είναι κατεστραμμένη ή να χρησιμοποιεί τον παλιό κωδικό πρόσβασης.</translation>
</message>
<message>
<source>Export profile</source>
<translation type="unfinished">Εξαγωγή προφίλ</translation>
<translation>Εξαγωγή προφίλ</translation>
</message>
<message>
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<extracomment>save dialog filter</extracomment>
<translation type="unfinished">Αποθήκευση αρχείου Tox (*.tox)</translation>
<translation>Αποθήκευση αρχείου Tox (*.tox)</translation>
</message>
<message>
<source>The following files could not be deleted:</source>
<extracomment>deletion failed text part 1</extracomment>
<translation type="unfinished">Τα ακόλουθα αρχεία δεν μπορούν να διαγραφούν:</translation>
<translation>Τα ακόλουθα αρχεία δεν μπορούν να διαγραφούν:</translation>
</message>
<message>
<source>Please manually remove them.</source>
<extracomment>deletion failed text part 2</extracomment>
<translation type="unfinished">Παρακαλώ αφαιρέστε τα χειροκίνητα.</translation>
<translation>Παρακαλώ διαγράψτε τα χειροκίνητα.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete your password?</source>
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
<translation type="unfinished">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον κωδικό πρόσβασης σας;</translation>
<translation>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον κωδικό πρόσβασής σας;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2407,7 +2408,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message>
<message>
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Εκκινεί μία νέα συνεδρία και ανοίγει το παράθυρο διαλόγου σύνδεσης.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2699,11 +2700,11 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<message>
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
<comment>toolTip for show identicons</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Εάν είναι ενεργοποιημένο, κάθε επαφή χωρίς εικονίδιο (avatar), θα εμφανίζεται με ένα αυτόματα παραγόμενο βάσει του Tox ID, αντί για την προκαθορισμένη εικόνα. Απαιτείται επανεκκίνηση για να τεθεί σε εφαρμογή.</translation>
</message>
<message>
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Χρήση εικονιδίων αντί κενών avatars</translation>
</message>
</context>
<context>

22
translations/eo.ts vendored
View File

@ -194,7 +194,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Public key:</source>
<translation type="unfinished">Publika ŝlosilo:</translation>
<translation>Publika ŝlosilo:</translation>
</message>
<message>
<source>Used aliases:</source>
@ -250,7 +250,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation type="unfinished">Notoj</translation>
<translation>Notoj</translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
@ -381,7 +381,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message>
<source>Tox ID</source>
<extracomment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</extracomment>
<translation type="unfinished">Tox-identigilo</translation>
<translation>Tox ID</translation>
</message>
<message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
@ -391,7 +391,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message>
<source>Message</source>
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment>
<translation type="unfinished">Mesaĝo</translation>
<translation>Mesaĝo</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
@ -2748,16 +2748,14 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n New Friend Request(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n nova amikiĝpeto</numerusform>
</translation>
</message>
<translation><numerusform>%n nova amikiĝpeto</numerusform>
<numerusform>%n novaj amikiĝpetoj</numerusform>
</translation></message>
<message numerus="yes">
<source>%n New Group Invite(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n nova grupo-invito</numerusform>
</translation>
</message>
<translation><numerusform>%n nova grupo-invito</numerusform>
<numerusform>%n novaj grupo-invitoj</numerusform>
</translation></message>
<message>
<source>By Name</source>
<translation>Per nomo</translation>

54
translations/es.ts vendored
View File

@ -61,7 +61,7 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>Establece la resolución de la cámara.
<translation>Establezca la resolución de la cámara.
Valores más altos mejoran la calidad de vídeo que tus amigos pueden ver.
Ten en cuenta que una mejor calidad de vídeo requiere una mejor conexión a Internet.
Si tu conexión no es suficiente para soportar una calidad de vídeo alta,
@ -113,7 +113,7 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Límite</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -141,7 +141,7 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
</message>
<message>
<source>Commit hash: %1</source>
<translation>Commit hash: %1</translation>
<translation>Confirmación de hash: %1</translation>
</message>
<message>
<source>toxcore version: %1</source>
@ -169,17 +169,17 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">Rastrear error</translation>
<translation>Localizar error</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">Cómo escribir un informe de error correctamente</translation>
<translation>Escribir informes de errores necesarios</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
<translation type="unfinished">contribuyentes</translation>
<translation>colaboradores</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -275,7 +275,7 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<extracomment>popup title</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Seleccione un directorio y aceptar automáticamente</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -673,67 +673,67 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
<name>ChatFormHeader</name>
<message>
<source>Can&apos;t start audio call</source>
<translation type="unfinished">No se puede comenzar una llamada de audio</translation>
<translation>No se puede iniciar la llamada de audio</translation>
</message>
<message>
<source>Start audio call</source>
<translation type="unfinished">Iniciar llamada de audio</translation>
<translation>Iniciar llamada de audio</translation>
</message>
<message>
<source>End audio call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Terminar llamada de audio</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel audio call</source>
<translation type="unfinished">Cancelar llamada de audio</translation>
<translation>Cancelar llamada de audio</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation type="unfinished">Aceptar llamada de audio</translation>
<translation>Aceptar llamada de audio</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t start video call</source>
<translation type="unfinished">No se puede comenzar una llamada de vídeo</translation>
<translation>No se puede iniciar la videollamada</translation>
</message>
<message>
<source>Start video call</source>
<translation type="unfinished">Iniciar videollamada</translation>
<translation>Iniciar videollamada</translation>
</message>
<message>
<source>End video call</source>
<translation type="unfinished">Terminar videollamada</translation>
<translation>Terminar videollamada</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel video call</source>
<translation type="unfinished">Cancelar videollamada</translation>
<translation>Cancelar videollamada</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation type="unfinished">Aceptar videollamada</translation>
<translation>Aceptar videollamada</translation>
</message>
<message>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translation type="unfinished">El sonido sólo puede ser inhabilitado durante una llamada</translation>
<translation>El sonido sólo puede ser desactivado durante una llamada</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute call</source>
<translation type="unfinished">Activar sonido de la llamada</translation>
<translation>Dejar de silenciar llamada</translation>
</message>
<message>
<source>Mute call</source>
<translation type="unfinished">Silenciar llamada</translation>
<translation>Silenciar llamada</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
<translation type="unfinished">El micrófono sólo puede ser silenciado durante una llamada</translation>
<translation>El micrófono se puede silenciar sólo durante una llamada</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute microphone</source>
<translation type="unfinished">Activar sonido del micrófono</translation>
<translation>Dejar de silenciar el micrófono</translation>
</message>
<message>
<source>Mute microphone</source>
<translation type="unfinished">Silenciar micrófono</translation>
<translation>Silenciar micrófono</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1272,7 +1272,7 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 ha establecido el título: %2</translation>
<translation>%1 ha establecido el título a: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1933,7 +1933,7 @@ Ya no va a ser posible que te agreguen con tu vieja ID, pero no vas a perder a l
</message>
<message>
<source>NoSpam</source>
<translation>NoSpam</translation>
<translation>Anti-spam</translation>
</message>
<message>
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
@ -2705,11 +2705,11 @@ Será instalada cuando reinicies qTox.</translation>
<message>
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
<comment>toolTip for show identicons</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Si está activado, cada contacto sin un avatar tendrá un avatar generado según su ID de Tox en lugar de una imagen predeterminada. Requiere reiniciar para aplicar.</translation>
</message>
<message>
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Utilice identicones en lugar de avatares vacíos</translation>
</message>
</context>
<context>

50
translations/et.ts vendored
View File

@ -113,7 +113,7 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lävi</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -169,17 +169,17 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">veahaldussüsteem</translation>
<translation>veahaldussüsteem</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">Writing Useful Bug Reports (inglise keeles)</translation>
<translation>Asjalike vearaportite koostamine (inglise keeles)</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
<translation type="unfinished">kaasautorid</translation>
<translation>abilised</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -275,7 +275,7 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<extracomment>popup title</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vali kaust, kuhu automaatselt vastuvõetavad failid paigutatakse</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -673,67 +673,67 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
<name>ChatFormHeader</name>
<message>
<source>Can&apos;t start audio call</source>
<translation type="unfinished">Häälkõnet ei saa alustada</translation>
<translation>Häälkõnet ei saa alustada</translation>
</message>
<message>
<source>Start audio call</source>
<translation type="unfinished">Alusta audiokõnet</translation>
<translation>Alusta häälkõnet</translation>
</message>
<message>
<source>End audio call</source>
<translation type="unfinished">Lõpeta audiokõne</translation>
<translation>Lõpeta häälkõne</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel audio call</source>
<translation type="unfinished">Katkesta audiokõne</translation>
<translation>Katkesta häälkõne</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation type="unfinished">Võta audiokõne vastu</translation>
<translation>Võta häälkõne vastu</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t start video call</source>
<translation type="unfinished">Videokõnet ei saa alustada</translation>
<translation>Videokõnet ei saa alustada</translation>
</message>
<message>
<source>Start video call</source>
<translation type="unfinished">Alusta videokõnet</translation>
<translation>Alusta videokõnet</translation>
</message>
<message>
<source>End video call</source>
<translation type="unfinished">Lõpeta videokõne</translation>
<translation>Lõpeta videokõne</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel video call</source>
<translation type="unfinished">Katkesta videokõne</translation>
<translation>Katkesta videokõne</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation type="unfinished">Võta videokõne vastu</translation>
<translation>Võta videokõne vastu</translation>
</message>
<message>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translation type="unfinished">Heli saab välja lülitada vaid kõne ajal</translation>
<translation>Heli saab välja lülitada vaid kõne ajal</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute call</source>
<translation type="unfinished">Lülita kõne heli sisse</translation>
<translation>Lülita kõne heli sisse</translation>
</message>
<message>
<source>Mute call</source>
<translation type="unfinished">Vaigista kõne</translation>
<translation>Vaigista kõne</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
<translation type="unfinished">Mikrofoni saab vaigistada vaid kõne ajal</translation>
<translation>Mikrofoni saab vaigistada vaid kõne ajal</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute microphone</source>
<translation type="unfinished">Lülita mikrofon sisse</translation>
<translation>Lülita mikrofon sisse</translation>
</message>
<message>
<source>Mute microphone</source>
<translation type="unfinished">Vaigista mikrofon</translation>
<translation>Vaigista mikrofon</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1272,7 +1272,7 @@ instead of closing itself.</source>
</message>
<message>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 seadis pealkirjaks %2</translation>
<translation>%1 seadis pealkirjaks %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1426,7 +1426,7 @@ Profiil ei sisalda vestluste ajalugu.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide my name from the public list</source>
<translation>Peida mu nimi avalikust loendist</translation>
<translation>Ära kuva minu nime avalikus nimekirjas</translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
@ -2707,11 +2707,11 @@ See paigaldatakse qToxi taaskäivitamisel.</translation>
<message>
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
<comment>toolTip for show identicons</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kui see valik on aktiivne, siis luuakse kõigile ilma avatarita kasutajatele avatar vastavalt nende Tox ID-le. Aktiveerimine eeldab programmi taaskäivitamist.</translation>
</message>
<message>
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kasuta tühjade avataride asemel identiteedipilte</translation>
</message>
</context>
<context>

14
translations/fi.ts vendored
View File

@ -198,7 +198,7 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.</translation>
</message>
<message>
<source>Public key:</source>
<translation type="unfinished">Julkinen avain:</translation>
<translation>Julkinen avain:</translation>
</message>
<message>
<source>Used aliases:</source>
@ -254,7 +254,7 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation type="unfinished">Muistiinpanot</translation>
<translation>Muistiinpanot</translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
@ -385,7 +385,7 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.</translation>
<message>
<source>Tox ID</source>
<extracomment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</extracomment>
<translation type="unfinished">Tox ID</translation>
<translation>Tox ID</translation>
</message>
<message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
@ -395,7 +395,7 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.</translation>
<message>
<source>Message</source>
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment>
<translation type="unfinished">Viesti</translation>
<translation>Viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
@ -2132,7 +2132,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Profile already exists</source>
<translation type="unfinished">Profiili on jo olemassa</translation>
<translation>Profiili on jo olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists.</source>
@ -2156,12 +2156,12 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Export profile</source>
<translation type="unfinished">Vie profiili</translation>
<translation>Vie profiili</translation>
</message>
<message>
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<extracomment>save dialog filter</extracomment>
<translation type="unfinished">Tox-tiedosto (*.tox)</translation>
<translation>Tox-tiedosto (*.tox)</translation>
</message>
<message>
<source>The following files could not be deleted:</source>

120
translations/fr.ts vendored
View File

@ -81,7 +81,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
</message>
<message>
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Active la rétro-écoute audio expérimental avec la prise en charge de l&apos;annulation d&apos;écho, nécessite le redémarrage de qTox pour prendre effet.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable experimental audio backend</source>
@ -93,7 +93,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
</message>
<message>
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Qualité audio transmise. Baissez ce paramètre si votre bande passante n&apos;est pas assez élevée ou si vous souhaitez réduire l&apos;utilisation d&apos;Internet.</translation>
</message>
<message>
<source>High (64 kbps)</source>
@ -109,11 +109,11 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
</message>
<message>
<source>Very low (8 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Très faible (8 kbps)</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Seuil</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -179,18 +179,18 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
<message>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
<translation type="unfinished">contributeurs</translation>
<translation>contributeurs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutFriendForm</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Discussion</translation>
<translation>Discussion</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation type="unfinished">nom d&apos;utilisateur</translation>
<translation>nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>status message</source>
@ -198,15 +198,15 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
</message>
<message>
<source>Public key:</source>
<translation type="unfinished">Clé publique :</translation>
<translation>Clé publique :</translation>
</message>
<message>
<source>Used aliases:</source>
<translation type="unfinished">Alias utilisés :</translation>
<translation>Alias utilisés :</translation>
</message>
<message>
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
<translation type="unfinished">HISTORIQUE DES ALIAS</translation>
<translation>HISTORIQUE DES ALIAS</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
@ -226,19 +226,19 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept call:</source>
<translation type="unfinished">Acceptation automatique des appels :</translation>
<translation>Acceptation automatique des appels :</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished">Manuel</translation>
<translation>Manuel</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">Audio</translation>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Audio + Video</source>
<translation type="unfinished">Audio + Vidéo</translation>
<translation>Audio + Vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
@ -250,11 +250,11 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
<translation type="unfinished">Effacer l&apos;historique (attention : l&apos;opération est irréversible !)</translation>
<translation>Effacer l&apos;historique (l&apos;opération est irréversible !)</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation type="unfinished">Notes</translation>
<translation>Notes</translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
@ -266,7 +266,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
</message>
<message>
<source>History removed</source>
<translation type="unfinished">Historique effacé</translation>
<translation>Historique effacé</translation>
</message>
<message>
<source>Chat history with %1 removed!</source>
@ -354,7 +354,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
<message>
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tox ID n&apos;est pas valable ou n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
@ -363,29 +363,29 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
</message>
<message>
<source>Open contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ouvrir la liste de contacts</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open the contact file</source>
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de contact</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fichier non valide</translation>
</message>
<message>
<source>We couldn&apos;t find any contacts to import in this file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>On n&apos;a trouvé aucun contact à importer dans ce fichier !</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID</source>
<extracomment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</extracomment>
<translation type="unfinished">Identifiant Tox</translation>
<translation>ID Tox</translation>
</message>
<message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
@ -395,16 +395,16 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
<message>
<source>Message</source>
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment>
<translation type="unfinished">Message</translation>
<translation>Message</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<extracomment>Button to choose a file with a list of contacts to import</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>Send friend requests</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Envoyer des demandes d&apos;amitié</translation>
</message>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
@ -413,19 +413,17 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
</message>
<message>
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Importer une liste de contacts, un Tox ID par ligne</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
<extracomment>Shows the number of contacts we&apos;re about to import from a file (at least one)</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<translation><numerusform>Prêt à importer %n contact(s), cliquez sur envoyer pour confirmer</numerusform>
<numerusform>Prêt à importer %n contacts, cliquez sur envoyer pour confirmer</numerusform>
</translation></message>
<message>
<source>Import contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Importer des contacts</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -665,50 +663,50 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>L&apos;appel avec %1 s&apos;est terminé de façon inattendue. %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatFormHeader</name>
<message>
<source>Can&apos;t start audio call</source>
<translation type="unfinished">Impossible de démarrer l&apos;appel audio</translation>
<translation>Impossible de démarrer l&apos;appel audio</translation>
</message>
<message>
<source>Start audio call</source>
<translation type="unfinished">Démarrer un appel audio</translation>
<translation>Démarrer un appel audio</translation>
</message>
<message>
<source>End audio call</source>
<translation type="unfinished">Mettre fin à l&apos;appel audio</translation>
<translation>Terminer l&apos;appel audio</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel audio call</source>
<translation type="unfinished">Annuler l&apos;appel audio</translation>
<translation>Annuler l&apos;appel audio</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation type="unfinished">Accepter l&apos;appel audio</translation>
<translation>Accepter l&apos;appel audio</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t start video call</source>
<translation type="unfinished">Impossible de démarrer l&apos;appel vidéo</translation>
<translation>Impossible de démarrer l&apos;appel vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Start video call</source>
<translation type="unfinished">Démarrer un appel vidéo</translation>
<translation>Démarrer un appel vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>End video call</source>
<translation type="unfinished">Mettre fin à l&apos;appel vidéo</translation>
<translation>Terminer l&apos;appel vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel video call</source>
<translation type="unfinished">Annuler l&apos;appel vidéo</translation>
<translation>Annuler l&apos;appel vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation type="unfinished">Accepter l&apos;appel vidéo</translation>
<translation>Accepter l&apos;appel vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
@ -1958,11 +1956,11 @@ Les changements de format de sauvegarde sont possibles, ce qui pourrait entraine
</message>
<message>
<source>BlackList</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Liste noire</translation>
</message>
<message>
<source>Filter group message by group member&apos;s public key. Put public key here, one per line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Filtrer le message de groupe par clé publique du membre du groupe. Mettre la clé publique ici, une par ligne.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2139,7 +2137,7 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
</message>
<message>
<source>Empty path is unavaliable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Le chemin vide est indisponible</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename</source>
@ -2147,23 +2145,23 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
</message>
<message>
<source>Profile already exists</source>
<translation type="unfinished">Le profil existe déjà</translation>
<translation>Le profil existe déjà</translation>
</message>
<message>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists.</source>
<translation type="unfinished">Un profil nommé &quot;%1&quot; existe déjà.</translation>
<translation>Un profil nommé &quot;%1&quot; existe déjà.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Nom vide</translation>
</message>
<message>
<source>Empty name is unavaliable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Le nom vide est indisponible</translation>
</message>
<message>
<source>Empty path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Chemin vide</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
@ -2171,27 +2169,27 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
</message>
<message>
<source>Export profile</source>
<translation type="unfinished">Exporter le profil</translation>
<translation>Exporter le profil</translation>
</message>
<message>
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<extracomment>save dialog filter</extracomment>
<translation type="unfinished">Fichier de sauvegarde Tox (*.tox)</translation>
<translation>Fichier de sauvegarde Tox (*.tox)</translation>
</message>
<message>
<source>The following files could not be deleted:</source>
<extracomment>deletion failed text part 1</extracomment>
<translation type="unfinished">Les fichiers suivants ne peuvent pas être supprimés :</translation>
<translation>Les fichiers suivants ne peuvent pas être supprimés :</translation>
</message>
<message>
<source>Please manually remove them.</source>
<extracomment>deletion failed text part 2</extracomment>
<translation type="unfinished">Merci de bien vouloir les supprimer manuellement.</translation>
<translation>Veuillez les supprimer manuellement.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete your password?</source>
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
<translation type="unfinished">Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer ce mot de passe ?</translation>
<translation>Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer votre mot de passe ?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2413,7 +2411,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.</translation>
</message>
<message>
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Démarre une nouvelle instance et ouvre l&apos;écran de connexion.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2705,11 +2703,11 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.</translation>
<message>
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
<comment>toolTip for show identicons</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Si elle est activée, chaque contact sans avatar défini aura un avatar généré basé sur son ID Tox au lieu d&apos;une image par défaut. Requiert un redémarrage pour être appliquer.</translation>
</message>
<message>
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Utiliser des identicons au lieu d&apos;avatars vides</translation>
</message>
</context>
<context>

48
translations/lt.ts vendored
View File

@ -113,7 +113,7 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Slenkstis</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -169,17 +169,17 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">klaidų seklyje</translation>
<translation>klaidų seklyje</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">Kaip parašyti naudingą pranešimą apie klaidą</translation>
<translation>Kaip parašyti naudingą pranešimą apie klaidą</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
<translation type="unfinished">talkininkų sąrašą</translation>
<translation>talkininkų sąrašą</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -275,7 +275,7 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<extracomment>popup title</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pasirinkite katalogą automatiniam priėmimui</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -673,67 +673,67 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
<name>ChatFormHeader</name>
<message>
<source>Can&apos;t start audio call</source>
<translation type="unfinished">Nepavyksta pradėti garso skambutį</translation>
<translation>Nepavyksta pradėti garso skambutį</translation>
</message>
<message>
<source>Start audio call</source>
<translation type="unfinished">Skambinti</translation>
<translation>Pradėti garso skambutį</translation>
</message>
<message>
<source>End audio call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Užbaigti garso skambutį</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel audio call</source>
<translation type="unfinished">Nutraukti skambutį</translation>
<translation>Atsisakyti garso skambučio</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation type="unfinished">Atsiliepti</translation>
<translation>Atsiliepti į garso skambutį</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t start video call</source>
<translation type="unfinished">Nepavyksta pradėti vaizdo skambutį</translation>
<translation>Nepavyksta pradėti vaizdo skambutį</translation>
</message>
<message>
<source>Start video call</source>
<translation type="unfinished">Pradėti vaizdo pokalbį</translation>
<translation>Pradėti vaizdo skambutį</translation>
</message>
<message>
<source>End video call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Užbaigti vaizdo skambutį</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel video call</source>
<translation type="unfinished">Nutraukti vaizdo skambutį</translation>
<translation>Atsisakyti vaizdo skambučio</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation type="unfinished">Priimti vaizdo skambutį</translation>
<translation>Atsiliepti į vaizdo skambutį</translation>
</message>
<message>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translation type="unfinished">Garsas gali būti išjungtas tik skambučio metu</translation>
<translation>Garsas gali būti išjungtas tik skambučio metu</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute call</source>
<translation type="unfinished">Įjungti garsą</translation>
<translation>Įjungti garsą</translation>
</message>
<message>
<source>Mute call</source>
<translation type="unfinished">Išjungti garsą</translation>
<translation>Išjungti garsą</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
<translation type="unfinished">Mikrofonas gali būti nutildytas tik skambučio metu</translation>
<translation>Mikrofonas gali būti nutildytas tik skambučio metu</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute microphone</source>
<translation type="unfinished">Įjungti mikrofoną</translation>
<translation>Įjungti mikrofoną</translation>
</message>
<message>
<source>Mute microphone</source>
<translation type="unfinished">Nutildyti mikrofoną</translation>
<translation>Nutildyti mikrofoną</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1272,7 +1272,7 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 nustatė pavadinimą „%2“</translation>
<translation>%1 nustatė pavadinimą „%2“</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2709,11 +2709,11 @@ Ji bus įdiegta paleidus qTox iš naujo.</translation>
<message>
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
<comment>toolTip for show identicons</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Įjungus, kiekvienam kontaktui be avataro rinkinio, vietoj kontakto numatytojo paveikslo, bus sugeneruotas avataras pagal jo Tox ID.</translation>
</message>
<message>
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vietoj tuščių avatarų, naudoti tapatybės piktogramas</translation>
</message>
</context>
<context>

730
translations/mk.ts vendored

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1009
translations/nl.ts vendored

File diff suppressed because it is too large Load Diff

12
translations/no_nb.ts vendored
View File

@ -112,7 +112,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Terskel</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -168,7 +168,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">feilrettingsoversikt</translation>
<translation type="unfinished">feilrettingssporer</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
@ -677,11 +677,11 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
</message>
<message>
<source>Start audio call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Start lydsamtale</translation>
</message>
<message>
<source>End audio call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Legg på</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel audio call</source>
@ -2703,11 +2703,11 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.</translation>
<message>
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
<comment>toolTip for show identicons</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Hvis påskrudd, vil hver kontakt uten en avatar få en basert på deres Tox ID istedenfor forvalgt bilde. Krever omstart for å tre i effekt.</translation>
</message>
<message>
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bruk identikoner istedenfor tomme avatarer</translation>
</message>
</context>
<context>

48
translations/pt.ts vendored
View File

@ -112,7 +112,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Limite</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -168,17 +168,17 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">bug-tracker</translation>
<translation>bug tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">Escrevendo Relatórios de Erros Úteis</translation>
<translation>Escrevendo Relatórios de Erros Úteis</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
<translation type="unfinished">contribuidores</translation>
<translation>contribuidores</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -274,7 +274,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<extracomment>popup title</extracomment>
<translation type="unfinished">Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente</translation>
<translation>Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -671,67 +671,67 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
<name>ChatFormHeader</name>
<message>
<source>Can&apos;t start audio call</source>
<translation type="unfinished">Não é possível iniciar a chamada de áudio</translation>
<translation>Não foi possível iniciar a chamada de áudio</translation>
</message>
<message>
<source>Start audio call</source>
<translation type="unfinished">Iniciar chamada de áudio</translation>
<translation>Iniciar chamada de áudio</translation>
</message>
<message>
<source>End audio call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Terminar chamada de áudio</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel audio call</source>
<translation type="unfinished">Cancelar chamada de áudio</translation>
<translation>Cancelar chamada de áudio</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation type="unfinished">Aceitar chamada de áudio</translation>
<translation>Aceitar chamada de áudio</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t start video call</source>
<translation type="unfinished">Não é possível iniciar a vídeo chamada</translation>
<translation>Não foi possível iniciar a chamada de vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Start video call</source>
<translation type="unfinished">Iniciar chamada de vídeo</translation>
<translation>Iniciar chamada de vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>End video call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Terminar chamada de vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel video call</source>
<translation type="unfinished">Cancelar chamada de vídeo</translation>
<translation>Cancelar chamada de vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation type="unfinished">Aceitar chamada de vídeo</translation>
<translation>Aceitar chamada de vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translation type="unfinished">O som só pode ser desabilitado durante uma chamada</translation>
<translation>O som só pode ser desabilitado durante uma chamada</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute call</source>
<translation type="unfinished">Desmutar chamada</translation>
<translation>Ativar áudio da chamada</translation>
</message>
<message>
<source>Mute call</source>
<translation type="unfinished">Silenciar chamada</translation>
<translation>Silenciar chamada</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
<translation type="unfinished">O microfone só pode ser cortado durante uma chamada</translation>
<translation>O microfone só pode ser desativado durante uma chamada</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute microphone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Acionar microfone</translation>
</message>
<message>
<source>Mute microphone</source>
<translation type="unfinished">Silenciar microfone</translation>
<translation>Silenciar microfone</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1270,7 +1270,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 alterou o título para %2</translation>
<translation>%1 definiu o título como %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2700,11 +2700,11 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.</translation>
<message>
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
<comment>toolTip for show identicons</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Se ativado, cada contato sem um avatar terá um gerado com base em seu Tox ID ao invés de uma imagem padrão. Requer reiniciar para aplicar modificações.</translation>
</message>
<message>
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Use identicons em vez de avatares em branco</translation>
</message>
</context>
<context>

52
translations/ro.ts vendored
View File

@ -113,7 +113,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Prag</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -169,17 +169,17 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">urmărire probleme</translation>
<translation>urmărire probleme</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">Scrie rapoarte utile ale erorii</translation>
<translation>Se scriu rapoarte utile de erori</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
<translation type="unfinished">contribuitori</translation>
<translation>contribuitori</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -275,7 +275,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<extracomment>popup title</extracomment>
<translation type="unfinished">Alegeți un director de acceptare automată</translation>
<translation>Alegeți un director de acceptare automată</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -380,7 +380,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
</message>
<message>
<source>We couldn&apos;t find any contacts to import in this file!</source>
<translation>Nu am putut găsi contacte de importat în acest fișier!</translation>
<translation>Nu s-a putut găsi contacte de importat în acest fișier!</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID</source>
@ -409,7 +409,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
<translation>%1 aici! Tox-ează-mă poate?</translation>
<translation>%1 aici! Tox cu mine poate?</translation>
</message>
<message>
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
@ -674,67 +674,67 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
<name>ChatFormHeader</name>
<message>
<source>Can&apos;t start audio call</source>
<translation type="unfinished">Nu se poate iniția apelul audio</translation>
<translation>Nu se poate iniția apel audio</translation>
</message>
<message>
<source>Start audio call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Începeți apel audio</translation>
</message>
<message>
<source>End audio call</source>
<translation type="unfinished">Terminați apelul audio</translation>
<translation>Terminați apelul audio</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel audio call</source>
<translation type="unfinished">Anulați apelul audio</translation>
<translation>Anulați apelul audio</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation type="unfinished">Acceptați apelul audio</translation>
<translation>Acceptați apelul audio</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t start video call</source>
<translation type="unfinished">Nu se poate iniția apelul video</translation>
<translation>Nu se poate iniția apelul video</translation>
</message>
<message>
<source>Start video call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Începeți apel video</translation>
</message>
<message>
<source>End video call</source>
<translation type="unfinished">Terminați apelul video</translation>
<translation>Terminați apelul video</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel video call</source>
<translation type="unfinished">Anulați apelul video</translation>
<translation>Anulați apelul video</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation type="unfinished">Acceptați apelul video</translation>
<translation>Acceptați apelul video</translation>
</message>
<message>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translation type="unfinished">Sunetul poate fi dezactivat numai în timpul unui apel</translation>
<translation>Sunetul poate fi dezactivat numai în timpul unui apel</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute call</source>
<translation type="unfinished">Apel cu sunet</translation>
<translation>Apel cu sunet</translation>
</message>
<message>
<source>Mute call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Apel fără sunet</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
<translation type="unfinished">Microfonul poate fi dezactivat numai în timpul unui apel</translation>
<translation>Microfonul poate fi dezactivat numai în timpul unui apel</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute microphone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Microfon cu sunet</translation>
</message>
<message>
<source>Mute microphone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Microfon fără sunet</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1279,7 +1279,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 a fost setat titlul la %2</translation>
<translation>%1 a fost setat titlul la %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2714,11 +2714,11 @@ Va fi instalat când qTox repornește.</translation>
<message>
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
<comment>toolTip for show identicons</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dacă este activată orice persoană de contact fără un avatar setat se va genera un avatar pe baza Tox ID-ului în locul unei imagini implicite. Necesită repornire pentru a aplica.</translation>
</message>
<message>
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Utilizați icon de identificare în loc de avatare goale</translation>
</message>
</context>
<context>

64
translations/ru.ts vendored
View File

@ -113,7 +113,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Порог</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -170,17 +170,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">багрекерe</translation>
<translation>багрекерe</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">Написание полезных отчетов об ошибках</translation>
<translation>Написание полезных отчетов об ошибках</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
<translation type="unfinished">разработчиков</translation>
<translation>разработчиков</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -223,7 +223,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
<translation type="unfinished">Автоматический приём файлов от этого контакта отключён</translation>
<translation>Автоматический приём файлов от этого контакта отключён</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept call:</source>
@ -231,7 +231,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished">Ручной</translation>
<translation>Ручной</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
@ -276,7 +276,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<extracomment>popup title</extracomment>
<translation type="unfinished">Выбрать папку для автоматического приёма</translation>
<translation>Выбрать папку для автоматического приёма</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -420,12 +420,10 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message numerus="yes">
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
<extracomment>Shows the number of contacts we&apos;re about to import from a file (at least one)</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<translation><numerusform>Можно импортировать %n контакт, нажмите &quot;Отправить&quot; для подтверждения</numerusform>
<numerusform>Можно импортировать %n контактов, нажмите &quot;Отправить&quot; для подтверждения</numerusform>
<numerusform>Можно импортировать %n контакта, нажмите &quot;Отправить&quot; для подтверждения</numerusform>
</translation></message>
<message>
<source>Import contacts</source>
<translation>Импорт списка контактов</translation>
@ -676,67 +674,67 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<name>ChatFormHeader</name>
<message>
<source>Can&apos;t start audio call</source>
<translation type="unfinished">Невозможно начать аудиозвонок</translation>
<translation>Невозможно начать аудиозвонок</translation>
</message>
<message>
<source>Start audio call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Начать голосовой звонок</translation>
</message>
<message>
<source>End audio call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Завершить звонок</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel audio call</source>
<translation type="unfinished">Отменить аудиозвонок</translation>
<translation>Прервать звонок</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation type="unfinished">Принять аудиозвонок</translation>
<translation>Принять аудиозвонок</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t start video call</source>
<translation type="unfinished">Невозможно начать видеозвонок</translation>
<translation>Невозможно начать видеозвонок</translation>
</message>
<message>
<source>Start video call</source>
<translation type="unfinished">Начать видеозвонок</translation>
<translation>Начать видеозвонок</translation>
</message>
<message>
<source>End video call</source>
<translation type="unfinished">Завершить видеозвонок</translation>
<translation>Завершить видеозвонок</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel video call</source>
<translation type="unfinished">Отменить видеозвонок</translation>
<translation>Отменить видеозвонок</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation type="unfinished">Принять видеозвонок</translation>
<translation>Принять видеозвонок</translation>
</message>
<message>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translation type="unfinished">Звук может быть выключен только во время звонка</translation>
<translation>Звук может быть выключен только во время звонка</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute call</source>
<translation type="unfinished">Включить звук</translation>
<translation>Включить звук</translation>
</message>
<message>
<source>Mute call</source>
<translation type="unfinished">Выключить звук</translation>
<translation>Выключить звук</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
<translation type="unfinished">Микрофон может быть выключен только во время звонка</translation>
<translation>Микрофон может быть выключен только во время звонка</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute microphone</source>
<translation type="unfinished">Включить микрофон</translation>
<translation>Включить микрофон</translation>
</message>
<message>
<source>Mute microphone</source>
<translation type="unfinished">Выключить микрофон</translation>
<translation>Выключить микрофон</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1286,7 +1284,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 сменил заголовок на %2</translation>
<translation>%1 сменил заголовок на %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2178,7 +2176,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Empty path</source>
<translation type="unfinished">Путь не задан</translation>
<translation>Путь не задан</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
@ -2723,11 +2721,11 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<message>
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
<comment>toolTip for show identicons</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Если включено, каждый контакт без аватара будет иметь сгенерированный аватар, основываясь на своём Tox ID, вместо картинки по умолчанию. Требуется перезагрузка для применения.</translation>
</message>
<message>
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Использовать картинки вместо пустых аватаров</translation>
</message>
</context>
<context>

38
translations/sr.ts vendored
View File

@ -169,17 +169,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">буболовцу</translation>
<translation>буболовцу</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">„Писање корисних пријава грешака“</translation>
<translation>„Писање корисних пријава грешака“</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
<translation type="unfinished">доприносиоца</translation>
<translation>доприносиоца</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -275,7 +275,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<extracomment>popup title</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Изаберите фасциклу за аутоматски пријем</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -674,47 +674,47 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<name>ChatFormHeader</name>
<message>
<source>Can&apos;t start audio call</source>
<translation type="unfinished">Не могу да започнем аудио позив</translation>
<translation>Не могу да започнем аудио позив</translation>
</message>
<message>
<source>Start audio call</source>
<translation type="unfinished">Започни аудио позив</translation>
<translation>Започни аудио позив</translation>
</message>
<message>
<source>End audio call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Заврши аудио позив</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel audio call</source>
<translation type="unfinished">Откажи аудио позив</translation>
<translation>Откажи аудио позив</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation type="unfinished">Прихвати аудио позив</translation>
<translation>Прихвати аудио позив</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t start video call</source>
<translation type="unfinished">Не могу да започнем видо позив</translation>
<translation>Не могу да започнем видео позив</translation>
</message>
<message>
<source>Start video call</source>
<translation type="unfinished">Започни видео позив</translation>
<translation>Започни видео позив</translation>
</message>
<message>
<source>End video call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Заврши видео позив</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel video call</source>
<translation type="unfinished">Озкажи видео позив</translation>
<translation>Откажи видео позив</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation type="unfinished">Прихвати видео позив</translation>
<translation>Прихвати видео позив</translation>
</message>
<message>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translation type="unfinished">Звук се може искључити само током позива</translation>
<translation>Звук се може искључити само током позива</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute call</source>
@ -722,11 +722,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Mute call</source>
<translation type="unfinished">Утишај позив</translation>
<translation>Утишај позив</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
<translation type="unfinished">Микрофон се може утишати само током позива</translation>
<translation>Микрофон се може утишати само током позива</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute microphone</source>
@ -734,7 +734,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Mute microphone</source>
<translation type="unfinished">Утишај микрофон</translation>
<translation>Утишај микрофон</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1280,7 +1280,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 постави наслов на %2</translation>
<translation>%1 постави наслов на %2</translation>
</message>
</context>
<context>

6
translations/sv.ts vendored
View File

@ -81,15 +81,15 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message>
<message>
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aktiverar experimentell ljud-backend med ekoborttagningsstöd, kräver att qTox startas om för att träda i kraft.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable experimental audio backend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aktivera experimentell ljud-backend</translation>
</message>
<message>
<source>Audio quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ljudkvalitet</translation>
</message>
<message>
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source>

58
translations/zh_CN.ts vendored
View File

@ -113,7 +113,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>阈值</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -169,17 +169,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">漏洞追踪器</translation>
<translation>漏洞追踪器</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">编写有用的漏洞报告</translation>
<translation>编写有用的漏洞报告</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
<translation type="unfinished">贡献者</translation>
<translation>贡献者</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -275,7 +275,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<extracomment>popup title</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>选择自动接受目录</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -286,7 +286,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Downloading update: %p%</source>
<translation>下载更新:%p%</translation>
<translation>下载更新%p%</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
@ -380,7 +380,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>We couldn&apos;t find any contacts to import in this file!</source>
<translation>我们无法从该文件中找到可导入的任何联系人信息!</translation>
<translation>我们无法从该文件中找到任何可导入的联系人信息!</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID</source>
@ -671,67 +671,67 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<name>ChatFormHeader</name>
<message>
<source>Can&apos;t start audio call</source>
<translation type="unfinished">无法开始语音通话</translation>
<translation>无法开始语音通话</translation>
</message>
<message>
<source>Start audio call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>启动音频呼叫</translation>
</message>
<message>
<source>End audio call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>结束音频呼叫</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel audio call</source>
<translation type="unfinished">取消语音通话</translation>
<translation>取消语音通话</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation type="unfinished">接听语音通话</translation>
<translation>接听语音通话</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t start video call</source>
<translation type="unfinished">无法开始视频通话</translation>
<translation>无法开始视频通话</translation>
</message>
<message>
<source>Start video call</source>
<translation type="unfinished">开始视频通话</translation>
<translation>开始视频通话</translation>
</message>
<message>
<source>End video call</source>
<translation type="unfinished">结束视频通话</translation>
<translation>结束视频通话</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel video call</source>
<translation type="unfinished">取消视频通话</translation>
<translation>取消视频通话</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation type="unfinished">接听视频通话</translation>
<translation>接听视频通话</translation>
</message>
<message>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translation type="unfinished">只有在通话过程中才能执行禁用声音操作</translation>
<translation>只有在通话过程中才能执行禁用声音操作</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute call</source>
<translation type="unfinished">取消通话静音</translation>
<translation>取消通话静音</translation>
</message>
<message>
<source>Mute call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>静音通话</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
<translation type="unfinished">只有在通话过程中才能执行麦克风静音操作</translation>
<translation>只有在通话过程中才能执行麦克风静音操作</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute microphone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>取消静音麦克风</translation>
</message>
<message>
<source>Mute microphone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>静音麦克风</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1270,7 +1270,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 已将标题设置为 %2</translation>
<translation>%1 已将标题设置为 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2148,15 +2148,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists.</source>
<translation type="unfinished">已存在一个名为&quot;%1&quot;的帐户。</translation>
<translation>名为&quot;%1&quot;的帐户已存在</translation>
</message>
<message>
<source>Empty name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>空名称</translation>
</message>
<message>
<source>Empty name is unavaliable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>空名称无效</translation>
</message>
<message>
<source>Empty path</source>
@ -2702,11 +2702,11 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<message>
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
<comment>toolTip for show identicons</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>如果启用,每个没有头像集的联系人将基于他们的 Tox ID 生成头像而不使用默认的图片。需要重新启动才能生效。</translation>
</message>
<message>
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>使用 identicons 代替空的头像</translation>
</message>
</context>
<context>