2015-03-07 00:35:09 +08:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<TS version= "2.0" language= "sl" >
2015-03-07 00:35:09 +08:00
<context >
<name > AVForm</name>
<message >
<source > Audio/Video</source>
<translation > Avdio/Video</translation>
</message>
<message >
2016-07-14 17:16:39 +08:00
<source > Default resolution</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-07-14 17:16:39 +08:00
<source > Disabled</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-07-14 17:16:39 +08:00
<source > Play a test sound while changing the output volume.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Select region</source>
2016-07-04 19:14:04 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
2016-07-17 05:41:50 +08:00
<message >
<source > Screen %1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
<message >
<source > Audio Settings</source>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<translation type= "unfinished" > Avdio nastavitve</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<source > Gain</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
<source > Playback device</source>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<translation type= "unfinished" > Zvočniki</translation>
</message>
<message >
<source > Use slider to set volume of your speakers.</source>
<translation type= "unfinished" > Uporabi drsalo za nastavitev glasnosti zvočnika.</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
<source > Capture device</source>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<translation type= "unfinished" > Mikrofon</translation>
</message>
<message >
<source > Volume</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
<source > Video Settings</source>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<translation type= "unfinished" > Video nastavitve</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<source > Video device</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
<source > Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<translation type= "unfinished" > Nastavi resolucijo tvoje kamere.
2015-03-07 00:35:09 +08:00
Večja vrednost pomeni boljšo kvaliteto slike.
Vednar je za to potrebna hitra internetna povezava.
Včasih se lahko zgodi da je tvoj internet prepočasen za visoko kvaliteto videa
in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.</translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<source > Resolution</source>
<translation type= "unfinished" > Resolucija</translation>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</message>
<message >
<source > Rescan devices</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-10-16 03:04:18 +08:00
<message >
<source > Test Sound</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > AboutForm</name>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > Restart qTox to install version %1</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > qTox is downloading update %1</source>
<comment > %1 is the version of the update</comment>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > About</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > Original author: %1</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > You are using qTox version %1.</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > Commit hash: %1</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > toxcore version: %1</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > Qt version: %1</source>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment > `%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > bug-tracker</source>
<comment > Replaces `%1` in the `A list of all knownâ ¦`</comment>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > Writing Useful Bug Reports</source>
<comment > Replaces `%2` in the `A list of all knownâ ¦`</comment>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > Click here to report a bug.</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > See a full list of %1 at Github</source>
<comment > `%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<source > contributors</source>
<comment > Replaces `%1` in `See a full list ofâ ¦`</comment>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
</context>
<context >
<name > AboutSettings</name>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<source > Version</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Downloading update: %p%</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > License</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Authors</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Known Issues</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > AboutUser</name>
<message >
<source > Dialog</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > username</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > status message</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Public key:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Used aliases:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > HISTORY OF ALIASES</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Default directory to save files:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Auto accept for this contact is disabled</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Auto accept files</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Remove history (operation can not be undone!)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Notes</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > You can save comment about this contact here.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Choose an auto accept directory</source>
<comment > popup title</comment>
<translation type= "unfinished" > Izberi mapo za avtomatsko sprejemanje datotek</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > History removed</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Chat history with %1 removed!</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<message >
2016-12-16 14:41:29 +08:00
<source > Auto accept call:</source>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Manual</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Audio</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Audio + Video</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<message >
<source > Automatically accept files from contact if set</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Input field for notes about the contact</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-07-09 11:31:15 +08:00
<message >
<source > Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Auto accept group invites</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</context>
<context >
<name > AddFriendForm</name>
<message >
<source > Add Friends</source>
<translation > Dodaj stike</translation>
</message>
<message >
<source > Tox ID</source>
<comment > Tox ID of the person you' re sending a friend request to</comment>
<translation > Tox ID</translation>
</message>
<message >
<source > Message</source>
<comment > The message you send in friend requests</comment>
<translation > Sporočilo</translation>
</message>
<message >
<source > Send friend request</source>
<translation > Dodaj med stike</translation>
</message>
<message >
<source > %1 here! Tox me maybe?</source>
<comment > Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation > %1 tukaj. Tox me maybe?</translation>
</message>
<message >
<source > You can' t add yourself as a friend!</source>
<comment > When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation > Samega sebe ne moreš dodati med stike!</translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > Couldn' t add friend</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment > Tox ID format description</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Invalid Tox ID format</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Add a friend</source>
<translation type= "unfinished" > Dodaj stik</translation>
</message>
<message >
<source > Friend requests</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Accept</source>
<translation type= "unfinished" > Sprejmi</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Reject</source>
<translation type= "unfinished" > Zavrni</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
2016-11-28 22:10:34 +08:00
<message >
<source > Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Type in Tox ID of your friend</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Friend request message</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-01-11 23:37:16 +08:00
<message >
<source > This Tox ID is invalid or does not exist</source>
<comment > Toxme error</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</context>
<context >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<name > AdvancedForm</name>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Advanced</source>
<translation > Napredno</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<message >
2016-09-11 03:25:16 +08:00
<source > Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > really</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > not</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > IMPORTANT NOTE</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Reset settings</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Yes</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > No</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Call active</source>
<comment > popup title</comment>
<translation type= "unfinished" > Klic je aktiven</translation>
</message>
<message >
<source > You can' t disconnect while a call is active!</source>
<comment > popup text</comment>
<translation type= "unfinished" > Ne moreš se odjaviti med klicem!</translation>
</message>
2016-10-10 23:03:58 +08:00
<message >
<source > Save File</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Logs (*.log)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > AdvancedSettings</name>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
<message >
<source > Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
<extracomment > describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
<translation > Shrani nastavitve v trenutno mapo namesto običajno konfiguracijsko mapo</translation>
</message>
<message >
<source > Make Tox portable</source>
<translation > Naredi Tox prenosen</translation>
</message>
<message >
<source > Reset to default settings</source>
<translation > Ponastavi na začetne nastavitve</translation>
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<message >
<source > Portable</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Connection Settings</source>
<translation type= "unfinished" > Nastavitve povezave</translation>
</message>
<message >
<source > Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment > Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type= "unfinished" > Omogoči IPv6 (priporočeno)</translation>
</message>
<message >
<source > Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment > force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment > Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type= "unfinished" > Omogoči UDP (priporočeno)</translation>
</message>
<message >
<source > Proxy type:</source>
<translation type= "unfinished" > Vrsta proxy-ja:</translation>
</message>
<message >
<source > Address:</source>
<extracomment > Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type= "unfinished" > Naslov:</translation>
</message>
<message >
<source > Port:</source>
<extracomment > Text on proxy port label</extracomment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > None</source>
<translation type= "unfinished" > Brez</translation>
</message>
<message >
<source > SOCKS5</source>
<translation type= "unfinished" > SOCKS5</translation>
</message>
<message >
<source > HTTP</source>
<translation type= "unfinished" > HTTP</translation>
</message>
<message >
<source > Reconnect</source>
<comment > reconnect button</comment>
<translation type= "unfinished" > Ponovno poveži</translation>
</message>
2016-10-10 23:03:58 +08:00
<message >
<source > Debug</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Export Debug Log</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Copy Debug Log</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</context>
<context >
<name > ChatForm</name>
<message >
<source > Load chat history...</source>
<translation > Naloži zgodovino pogovorov...</translation>
</message>
<message >
<source > Send a file</source>
<translation > Pošlji datoteko</translation>
</message>
<message >
<source > qTox wasn' t able to open %1</source>
<translation > qTox ni mogel odpreti %1</translation>
</message>
<message >
<source > %1 calling</source>
<translation > %1 te kliče</translation>
</message>
<message >
<source > End video call</source>
<translation > Končaj video pogovor</translation>
</message>
<message >
<source > End audio call</source>
<translation > Končaj glasovni pogovor</translation>
</message>
<message >
<source > Mute microphone</source>
<translation > Izklopi mikrofon</translation>
</message>
<message >
<source > Mute call</source>
<translation > Izklopi zvok</translation>
</message>
<message >
<source > Cancel video call</source>
<translation > Prekini video klic</translation>
</message>
<message >
<source > Cancel audio call</source>
<translation > Prekini glasovni klic</translation>
</message>
<message >
<source > Start audio call</source>
<translation > Začni glasovni pogovor</translation>
</message>
<message >
<source > Start video call</source>
<translation > Začni video pogovor</translation>
</message>
<message >
<source > Unmute microphone</source>
<translation > Izklopi mikrofon</translation>
</message>
<message >
<source > Unmute call</source>
<translation > Vklopi zvok</translation>
</message>
<message >
<source > Failed to send file " %1" </source>
<translation > Pošiljanje datoteke " %1" ni uspelo</translation>
</message>
<message >
<source > Call with %1 ended. %2</source>
<translation > Klic s osebo %1 je končan. %2</translation>
</message>
<message >
<source > Call duration: </source>
<translation > Trajanje klica: </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > Unable to open</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Bad idea</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Calling %1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Failed to open temporary file</source>
<comment > Temporary file for screenshot</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > qTox wasn' t able to save the screenshot</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > %1 is typing</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Copy</source>
<translation type= "unfinished" > Kopiraj</translation>
</message>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<message >
<source > You' re trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > away</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > odsoten</translation>
</message>
<message >
<source > busy</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > zaseden</translation>
</message>
<message >
<source > offline</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > nedosegljiv</translation>
</message>
<message >
<source > online</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > dosegljiv</translation>
</message>
<message >
<source > %1 is now %2</source>
<comment > e.g. " Dubslow is now online" </comment>
<translation type= "unfinished" > %1 je zdaj %2</translation>
</message>
2017-01-11 23:37:16 +08:00
<message >
<source > Can' t start video call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Can' t start audio call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-02-05 15:12:38 +08:00
<message >
<source > Microphone can be muted only during a call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Sound can be disabled only during a call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-07-09 11:31:15 +08:00
<message >
<source > Export to file</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Save chat log</source>
<translation type= "unfinished" > Shrani zgodovino pogovorov</translation>
</message>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</context>
<context >
<name > ChatLog</name>
<message >
<source > Copy</source>
<translation > Kopiraj</translation>
</message>
<message >
<source > Select all</source>
<translation > Izberi vse</translation>
</message>
<message >
<source > pending</source>
<translation > čakanje</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > ChatTextEdit</name>
<message >
<source > Type your message here...</source>
<translation > Vnesi sporočilo tukaj...</translation>
</message>
</context>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<context >
<name > CircleWidget</name>
<message >
<source > Rename circle</source>
<comment > Menu for renaming a circle</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Remove circle</source>
<comment > Menu for removing a circle</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open all in new window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
<context >
<name > Core</name>
<message >
<source > Toxing on qTox</source>
<translation > Toxanje na qToxu</translation>
</message>
<message >
<source > /me offers friendship, " %1" </source>
<translation > /me ponuja prijateljstvo, " %1" </translation>
</message>
2017-07-09 11:31:15 +08:00
<message >
<source > Invalid Tox ID</source>
<comment > Error while sending friendship request</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > You need to write a message with your request</source>
2017-07-09 11:31:15 +08:00
<comment > Error while sending friendship request</comment>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Your message is too long!</source>
2017-07-09 11:31:15 +08:00
<comment > Error while sending friendship request</comment>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
2017-01-11 23:37:16 +08:00
<message >
2017-07-09 11:31:15 +08:00
<source > Friend is already added</source>
<comment > Error while sending friendship request</comment>
<translation type= "unfinished" > Stik je že dodan</translation>
2017-01-11 23:37:16 +08:00
</message>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</context>
<context >
<name > FileTransferWidget</name>
<message >
<source > Form</source>
<translation > Nastavitve</translation>
</message>
<message >
<source > 10Mb</source>
<translation > 10Mb</translation>
</message>
<message >
<source > 0kb/s</source>
<translation > 0kb/s</translation>
</message>
<message >
<source > ETA:10:10</source>
<translation > Čas:10:10</translation>
</message>
<message >
<source > Filename</source>
<translation > Ime datoteke</translation>
</message>
<message >
<source > Waiting to send...</source>
<comment > file transfer widget</comment>
<translation > Čakanje na pošiljanje...</translation>
</message>
<message >
<source > Accept to receive this file</source>
<comment > file transfer widget</comment>
<translation > Sprejmi to datoteko</translation>
</message>
<message >
<source > Location not writable</source>
<comment > Title of permissions popup</comment>
<translation > Lokacija zaščitena</translation>
</message>
<message >
<source > You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment > text of permissions popup</comment>
<translation > Nimaš dovoljenja za pisanje na to lokacijo. Prosim izberi drugo ali prekliči shranjevanje.</translation>
</message>
<message >
<source > Save a file</source>
<comment > Title of the file saving dialog</comment>
<translation > Shrani datoteko</translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > Paused</source>
<comment > file transfer widget</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Resuming...</source>
<comment > file transfer widget</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open file</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open file directory</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Pause transfer</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Cancel transfer</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Resume transfer</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Accept transfer</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</context>
<context >
<name > FilesForm</name>
<message >
<source > Downloads</source>
<translation > Prenosi</translation>
</message>
<message >
<source > Uploads</source>
<translation > Poslane datoteke</translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > Transferred Files</source>
<comment > " Headline" of the window</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > FriendListWidget</name>
<message >
<source > Today</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Yesterday</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Last 7 days</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > This month</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Older than 6 Months</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2017-07-09 11:31:15 +08:00
<source > Never</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</context>
<context >
<name > FriendRequestDialog</name>
<message >
<source > Friend request</source>
<comment > Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
<translation > Zahteve za stike</translation>
</message>
<message >
<source > Someone wants to make friends with you</source>
<translation > Nekdo te hoče dodati med stike</translation>
</message>
<message >
<source > User ID:</source>
<translation > Uporabniški ID:</translation>
</message>
<message >
<source > Friend request message:</source>
<translation > Sporočilo:</translation>
</message>
<message >
<source > Accept</source>
<comment > Accept a friend request</comment>
<translation > Sprejmi</translation>
</message>
<message >
<source > Reject</source>
<comment > Reject a friend request</comment>
<translation > Zavrni</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > FriendWidget</name>
<message >
<source > Invite to group</source>
<comment > Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
<translation > Povabi v skupino</translation>
</message>
<message >
<source > Set alias...</source>
<translation > Nastavi vzdevek...</translation>
</message>
<message >
<source > Auto accept files from this friend</source>
<comment > context menu entry</comment>
<translation > Samodejno sprejmi datoteke od te osebe</translation>
</message>
<message >
<source > Remove friend</source>
<comment > Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation > Odstrani stik</translation>
</message>
<message >
<source > Choose an auto accept directory</source>
<comment > popup title</comment>
<translation > Izberi mapo za avtomatsko sprejemanje datotek</translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Open chat in new window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Remove chat from this window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > To new group</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Invite to group ' %1' </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Move to circle...</source>
<comment > Menu to move a friend into a different circle</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > To new circle</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Remove from circle ' %1' </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Move to circle " %1" </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Show details</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > New message</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Online</source>
<translation type= "unfinished" > Dosegljiv</translation>
</message>
<message >
<source > Away</source>
<translation type= "unfinished" > Odsoten</translation>
</message>
<message >
<source > Busy</source>
<translation type= "unfinished" > Zaseden</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Offline</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > GUI</name>
<message >
<source > Enter your password</source>
<translation > Vnesi tvoje geslo</translation>
</message>
<message >
<source > Decrypt</source>
<translation > Odšifriraj</translation>
</message>
<message >
<source > You must enter a non-empty password:</source>
<translation > Ne smeš vnesti praznega gesla:</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > GeneralForm</name>
<message >
<source > General</source>
<translation > Splošno</translation>
</message>
<message >
<source > Choose an auto accept directory</source>
<comment > popup title</comment>
<translation > Izberi mapo za avtomatsko sprejemanje datotek</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > GeneralSettings</name>
<message >
<source > General Settings</source>
<translation > Splošne nastavitve</translation>
</message>
<message >
<source > The translation may not load until qTox restarts.</source>
<translation > Prevod se morda ne bo naložil dokler se ne bo qTox ponovno naložil.</translation>
</message>
<message >
<source > Language:</source>
<translation > Jezik:</translation>
</message>
<message >
<source > Show system tray icon</source>
<translation > Pokaži ikono v orodni vrstici</translation>
</message>
<message >
<source > Enable light tray icon.</source>
<comment > toolTip for light icon setting</comment>
<translation > Omogoči svetlo ikono.</translation>
</message>
<message >
<source > Light icon</source>
<translation > Svetla ikona</translation>
</message>
<message >
<source > qTox will start minimized in tray.</source>
<comment > toolTip for Start in tray setting</comment>
<translation > qTox se bo zagnal v orodni vrstici.</translation>
</message>
<message >
<source > Start in tray</source>
2015-03-07 00:59:49 +08:00
<translation > Zaženi v orodni vrstici</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
<source > After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.</source>
<comment > toolTip for close to tray setting</comment>
2015-03-07 00:59:49 +08:00
<translation > Po kliku na izhod (X) se bo qTox pomanjšal v orodno vrstico,
2015-03-07 00:35:09 +08:00
namesto da bi se čisto zaprl.</translation>
</message>
<message >
<source > Close to tray</source>
<translatorcomment > Preveri</translatorcomment>
<translation > Zapri v ozadje</translation>
</message>
<message >
<source > After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.</source>
<comment > toolTip for minimize to tray setting</comment>
<translation > Po kliku na pomanjšanje (_) se bo qTox pomanjšal v orodno vrstico,
namesto da bi ostal med programi.</translation>
</message>
<message >
<source > Minimize to tray</source>
<translation > Pomanjšaj v ozadje</translation>
</message>
<message >
<source > Autostart</source>
<translation > Samodejno zaženi</translation>
</message>
<message >
<source > Check for updates on startup</source>
<translation > Poišči posodobitve ob zagonu programa</translation>
</message>
<message >
<source > Set where files will be saved.</source>
<translation > Nastavi kje bodo datoteke shranjene.</translation>
</message>
<message >
<source > You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
<comment > autoaccept cb tooltip</comment>
<translation > Tole lahko nastaviš za vsak stik posebaj, tako da uporabiš desni miškin klik na njih.</translation>
</message>
<message >
<source > Autoaccept files</source>
<translation > Samodejno sprejmi datoteke</translation>
</message>
<message >
<source > Set to 0 to disable</source>
<translation > Izberi 0 za izklop</translation>
</message>
<message >
<source > Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
<translation > Tvoje stanje bo spremenjeno na Odsotno ob neaktivnosti.</translation>
</message>
<message >
<source > Auto away after (0 to disable):</source>
<translation > Odsoten po X minutah (0 za izklop):</translation>
</message>
<message >
<source > Show contacts' status changes</source>
<translation > Pokaži spremembe statusa stika</translation>
</message>
<message >
<source > On new message:</source>
<translation > Ob novih sporočilih:</translation>
</message>
<message >
<source > Faux offline messaging</source>
<translatorcomment > Preveri</translatorcomment>
<translation > Pošiljanje sporočil nedosegljivim</translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Default directory to save files:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Play sound</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-19 05:30:42 +08:00
<message >
<source > Play sound while Busy</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</context>
<context >
<name > GenericChatForm</name>
<message >
<source > Send message</source>
<translation > Pošlji sporočilo</translation>
</message>
<message >
<source > Smileys</source>
<translation > Smajliji</translation>
</message>
<message >
<source > Send file(s)</source>
<translation > Pošlji datoteke</translation>
</message>
<message >
<source > Save chat log</source>
<translation > Shrani zgodovino pogovorov</translation>
</message>
<message >
<source > Clear displayed messages</source>
<translation > Skrij prikazana sporočila</translation>
</message>
<message >
<source > Not sent</source>
<translation > Ni bilo poslano</translation>
</message>
<message >
<source > Cleared</source>
<translation > Skrito</translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > Start audio call</source>
<translation type= "unfinished" > Začni glasovni pogovor</translation>
</message>
<message >
<source > Accept audio call</source>
<translation type= "unfinished" > Sprejmi glasovni klic</translation>
</message>
<message >
<source > End audio call</source>
<translation type= "unfinished" > Končaj glasovni pogovor</translation>
</message>
<message >
<source > Start video call</source>
<translation type= "unfinished" > Začni video pogovor</translation>
</message>
<message >
<source > Accept video call</source>
<translation type= "unfinished" > Sprejmi video klic</translation>
</message>
<message >
<source > End video call</source>
<translation type= "unfinished" > Končaj video pogovor</translation>
</message>
<message >
<source > Send a screenshot</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<message >
<source > Quote selected text</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-12-16 16:34:16 +08:00
<message >
<source > Copy link address</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</context>
<context >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<name > GenericNetCamView</name>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Tox video</source>
<translation type= "unfinished" > Tox video</translation>
</message>
<message >
<source > Show Messages</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Hide Messages</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > Group</name>
<message >
<source > < Empty> </source>
<comment > Placeholder when someone' s name in a group chat is empty</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > GroupChatForm</name>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
<message >
<source > %1 users in chat</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<comment > Number of users in chat</comment>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
<translation > %1 ljudi v pogovoru</translation>
</message>
<message >
<source > Mute microphone</source>
<translation > Izklopi mikrofon</translation>
</message>
<message >
<source > Unmute microphone</source>
<translation > Vklopi mikrofon</translation>
</message>
<message >
<source > Mute call</source>
<translation > Izklopi zvok</translation>
</message>
<message >
<source > Unmute call</source>
<translation > Vklopi zvok</translation>
</message>
<message >
<source > End audio call</source>
<translation > Končaj glasovni pogovor</translation>
</message>
<message >
<source > Start audio call</source>
<translation > Začni glasovni pogovor</translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > 1 user in chat</source>
<comment > Number of users in chat</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > GroupInviteForm</name>
<message >
<source > Groups</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Create new group</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Group invites</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</context>
2017-03-19 21:28:30 +08:00
<context >
<name > GroupInviteWidget</name>
<message >
<source > Invited by %1 on %2 at %3.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Join</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Decline</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
<context >
<name > GroupWidget</name>
<message >
<source > %1 users in chat</source>
<translation > %1 ljudi v pogovoru</translation>
</message>
<message >
<source > Set title...</source>
<translation > Nastavi naslov...</translation>
</message>
<message >
<source > Quit group</source>
<comment > Menu to quit a groupchat</comment>
<translation > Zapusti skupino</translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Open chat in new window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Remove chat from this window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > 1 user in chat</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
</context>
<context >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<name > IdentitySettings</name>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Public Information</source>
<translation > Javne informacije</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Tox ID</source>
<translation > Tox ID</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
<comment > Tox ID tooltip</comment>
<translation > Ta koda pove drugim Tox klientom kako te kontaktirati.
Deli jo z ljudmi, ki jih želiš dodati med stike.</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Your Tox ID (click to copy)</source>
<translation > Tvoj Tox ID (klikni za kopiranje)</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Rename</source>
<comment > rename profile button</comment>
<translation > Preimenuj</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Export</source>
<comment > export profile button</comment>
<translation > Shrani</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.</source>
<comment > tooltip for profile exporting button</comment>
<translation > Omogoči ti da shraniš tvoj Tox profil v datoteko.
Profil ne vsebuje tvoje zgodovine pogovorov.</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Delete</source>
<comment > delete profile button</comment>
<translation > Izbriši</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Save image</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Copy image</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Server</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Hide my name from the public list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Register</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Your password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Update</source>
<translation type= "unfinished" > Posodobi</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Rename profile.</source>
<comment > tooltip for renaming profile button</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Delete profile.</source>
<comment > delete profile button tooltip</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Go back to the login screen</source>
<comment > tooltip for logout button</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Logout</source>
<comment > import profile button</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Remove password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Change password</source>
<translation type= "unfinished" > Spremeni geslo</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
2016-11-19 23:35:28 +08:00
<message >
<source > Register on ToxMe</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Name for the ToxMe service.</source>
<comment > Tooltip for the `Username` ToxMe field.</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Optional. Something about you. Or your cat.</source>
<comment > Tooltip for the Biography text.</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Optional. Something about you. Or your cat.</source>
<comment > Tooltip for the Biography field.</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > ToxMe service to register on.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > If not set, ToxMe entries are publicly visible.</source>
<comment > Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Remove your password and encryption from your profile.</source>
<comment > Tooltip for the `Remove password` button.</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-11-28 22:10:34 +08:00
<message >
<source > Name input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Name visible to contacts</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Status message input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Status message visible to contacts</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Your Tox ID</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Save QR image as file</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Copy QR image to clipboard</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > ToxMe username to be shown on ToxMe</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > ToxMe service address</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Visibility on the ToxMe service</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Update ToxMe entry</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Rename profile.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Delete profile.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Export profile</source>
<translation type= "unfinished" > Shrani profil</translation>
</message>
<message >
<source > Remove password from profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Change profile password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-12-19 14:46:34 +08:00
<message >
<source > My name:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > My status:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > My username</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > My biography</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-02-05 15:12:38 +08:00
<message >
<source > My profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</context>
<context >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<name > LoadHistoryDialog</name>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Load History Dialog</source>
<translation > Naloži zgodovino pogovorov</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Load history from:</source>
<translation > Naloži zgodovino od:</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
2017-07-09 11:31:15 +08:00
<message >
<source > %1 messages</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > LoginScreen</name>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Username:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Password:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Confirm:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Password strength: %p%</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Create Profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Load automatically</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Import</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
<source > Load</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > Potrdi izbiro</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > New Profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Load Profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Couldn' t create a new profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > The username must not be empty.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > The password must be at least 6 characters long.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > The passwords you' ve entered are different.
Please make sure to enter same password twice.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > A profile with this name already exists.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Unknown error: Couldn' t create a new profile.
If you encountered this error, please report it.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Password protected profiles can' t be automatically loaded.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Couldn' t load profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > There is no selected profile.
You may want to create one.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Couldn' t load this profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > This profile is already in use.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Profile already in use. Close other clients.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Wrong password.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
2016-11-19 23:35:28 +08:00
<message >
<source > Username input field</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password confirmation field</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Create a new profile button</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Profile list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > List of profiles</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Load automatically checkbox</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Import profile</source>
<translation type= "unfinished" > Naloži profil</translation>
</message>
<message >
<source > Load selected profile button</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > New profile creation page</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Loading existing profile page</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</context>
<context >
<name > MainWindow</name>
<message >
<source > Your name</source>
<translation > Tvoje ime</translation>
</message>
<message >
<source > Your status</source>
<translation > Tvoje stanje</translation>
</message>
<message >
<source > Add friends</source>
<translation > Dodaj stike</translation>
</message>
<message >
<source > Create a group chat</source>
<translation > Ustvari skupen pogovor</translation>
</message>
<message >
<source > View completed file transfers</source>
<translation > Pokaži končane prenose datotek</translation>
</message>
<message >
<source > Change your settings</source>
<translation > Spremeni nastavitve</translation>
</message>
<message >
<source > Close</source>
<translation > Zapri</translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > ...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<message >
<source > Open profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open profile page when clicked</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Status message input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Set your status message that will be shown to others</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Status</source>
<translation type= "unfinished" > Stanje</translation>
</message>
<message >
<source > Set availability status</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Contact search</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Contact search input for known friends</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Sorting and visibility</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Set friends sorting and visibility</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open Add friends page</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Groupchat</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open groupchat management page</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > File transfers history</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open File transfers history</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Settings</source>
<translation type= "unfinished" > Nastavitve</translation>
</message>
<message >
<source > Open Settings</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</context>
<context >
<name > Nexus</name>
<message >
<source > Images (%1)</source>
<comment > filetype filter</comment>
<translation > Slike (%1)</translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > View</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Window</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Minimize</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Bring All to Front</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Exit Fullscreen</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Enter Fullscreen</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > NotificationEdgeWidget</name>
<message numerus= "yes" >
<source > Unread message(s)</source>
<translation type= "unfinished" >
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > </numerusform>
</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
2016-07-01 04:15:37 +08:00
<context >
<name > PasswordEdit</name>
<message >
<source > CAPS-LOCK ENABLED</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<context >
<name > PrivacyForm</name>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Privacy</source>
<translation > Zasebnost</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Confirmation</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Do you want to permanently delete all chat history?</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > PrivacySettings</name>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Your friends will be able to see when you are typing.</source>
<comment > tooltip for typing notifications setting</comment>
<translation > Tvoji stiki bodo lahko videl kdaj tipkaš.</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Chat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<comment > toolTip for Keep History setting</comment>
<translation > Zgodovina sporočil je še vedno v izdelavi.
Vrsta datotek za shranjevanje se lahko spremeni in podatki se izgubijo.</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Send typing notifications</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Keep chat history</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > NoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.</source>
<comment > toolTip for nospam</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > NoSpam</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Generate random NoSpam</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<message >
<source > Privacy</source>
<translation type= "unfinished" > Zasebnost</translation>
</message>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</context>
2017-07-09 11:31:15 +08:00
<context >
<name > Profile</name>
<message >
<source > Failed to derive key from password, the profile won' t use the new password.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Couldn' t change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
<context >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<name > ProfileForm</name>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Current profile: </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Remove</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Choose a profile picture</source>
<translation type= "unfinished" > Izberi sliko profila</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Error</source>
<translation type= "unfinished" > Napaka</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Unable to open this file.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Unable to read this image.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > The supplied image is too large.
Please use another image.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Rename " %1" </source>
<comment > renaming a profile</comment>
<translation type= "unfinished" > Preimenuj " %1" </translation>
</message>
<message >
<source > Profile already exists</source>
<comment > rename failure title</comment>
<translation type= "unfinished" > Profil že obstaja</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > A profile named " %1" already exists.</source>
<comment > rename confirm text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Failed to rename</source>
<comment > rename failed title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Couldn' t rename the profile to " %1" </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Export profile</source>
<comment > save dialog title</comment>
<translation type= "unfinished" > Shrani profil</translation>
</message>
<message >
<source > Tox save file (*.tox)</source>
<comment > save dialog filter</comment>
<translation type= "unfinished" > Tox datoteka (*.tox)</translation>
</message>
<message >
<source > Location not writable</source>
<comment > Title of permissions popup</comment>
<translation type= "unfinished" > Lokacija zaščitena</translation>
</message>
<message >
<source > You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment > text of permissions popup</comment>
<translation type= "unfinished" > Nimaš dovoljenja za pisanje na to lokacijo. Prosim izberi drugo ali prekliči shranjevanje.</translation>
</message>
<message >
<source > Failed to copy file</source>
<translation type= "unfinished" > Napaka pri kopiranju datoteke</translation>
</message>
<message >
<source > The file you chose could not be written to.</source>
<translation type= "unfinished" > Zapis v to datoteko ni mogoč.</translation>
</message>
<message >
<source > Really delete profile?</source>
<comment > deletion confirmation title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Are you sure you want to delete this profile?</source>
<comment > deletion confirmation text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > The following files could not be deleted:</source>
<comment > deletion failed text part 1</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Please manually remove them.</source>
<comment > deletion failed text part 2</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Files could not be deleted!</source>
<comment > deletion failed title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Save</source>
<comment > save qr image</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Save QrCode (*.png)</source>
<comment > save dialog filter</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Nothing to remove</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Your profile does not have a password!</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Really delete password?</source>
<comment > deletion confirmation title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Are you sure you want to delete your password?</source>
<comment > deletion confirmation text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Please enter a new password.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Register (processing)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Update (processing)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Done!</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Account %1@%2 updated successfully</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Successfully added %1@%2 to the database. Save your password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Toxme error</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Register</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Update</source>
<translation type= "unfinished" > Posodobi</translation>
</message>
2016-05-15 19:49:43 +08:00
<message >
<source > Change password</source>
<comment > button text</comment>
<translation type= "unfinished" > Spremeni geslo</translation>
</message>
<message >
<source > Set profile password</source>
<comment > button text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<message >
<source > Current profile location: %1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-07-09 11:31:15 +08:00
<message >
<source > Couldn' t change password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > ProfileImporter</name>
<message >
<source > Import profile</source>
<comment > import dialog title</comment>
<translation type= "unfinished" > Naloži profil</translation>
</message>
<message >
<source > Tox save file (*.tox)</source>
<comment > import dialog filter</comment>
<translation type= "unfinished" > Tox datoteka (*.tox)</translation>
</message>
<message >
<source > Ignoring non-Tox file</source>
<comment > popup title</comment>
<translation type= "unfinished" > Ignoriraj ne-Tox datoteke</translation>
</message>
<message >
<source > Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment > popup text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Profile already exists</source>
<comment > import confirm title</comment>
<translation type= "unfinished" > Profil že obstaja</translation>
</message>
<message >
<source > A profile named " %1" already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment > import confirm text</comment>
<translation type= "unfinished" > Profil z imenom " %1" že obstaja. Ga želiš izbrisati?</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<message >
<source > File doesn' t exist</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Profile doesn' t exist</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Profile imported</source>
<translation type= "unfinished" > Profil dodan</translation>
</message>
<message >
<source > %1.tox was successfully imported</source>
<translation type= "unfinished" > %1.tox je bila uspešno dodana</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > QApplication</name>
<message >
<source > Ok</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Cancel</source>
<translation type= "unfinished" > Prekliči</translation>
</message>
<message >
<source > Yes</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > No</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > LTR</source>
<comment > Translate this string to the string ' RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</context>
2017-02-20 17:47:35 +08:00
<context >
<name > QMessageBox</name>
<message >
<source > Couldn' t add friend</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > %1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > You can' t add yourself as a friend!</source>
<comment > When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation type= "unfinished" > Samega sebe ne moreš dodati med stike!</translation>
</message>
</context>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
<context >
<name > QObject</name>
<message >
<source > Update</source>
<comment > The title of a message box</comment>
<translation > Posodobi</translation>
</message>
<message >
<source > An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation > Posodobitev je na voljo, jo želiš prenesti?
Nameščena bo ob ponovne zagonu qToxa.</translation>
</message>
<message >
<source > Tox URI to parse</source>
<translatorcomment > Preveri</translatorcomment>
<translation > </translation>
</message>
<message >
<source > Starts new instance and loads specified profile.</source>
<translation > </translation>
</message>
<message >
<source > profile</source>
<translation > profil</translation>
</message>
<message >
<source > Default</source>
<translation > Privzeto</translation>
</message>
<message >
<source > Blue</source>
<translation > Modro</translation>
</message>
<message >
<source > Olive</source>
<translation > Olivno</translation>
</message>
<message >
<source > Red</source>
<translation > Rdeče</translation>
</message>
<message >
<source > Violet</source>
<translation > Violično</translation>
</message>
<message >
<source > Incoming call...</source>
<translation > Prihajujoči klic...</translation>
</message>
<message >
<source > %1 here! Tox me maybe?</source>
<comment > Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
<translation > %1 tukaj. Tox me maybe?</translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > Version %1, %2</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Server doesn' t support Toxme</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > You' re making too many requests. Wait an hour and try again</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > This name is already in use</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > This Tox ID is already registered under another name</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Please don' t use a space in your name</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password incorrect</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > You can' t use this name</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Name not found</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Tox ID not sent</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > That user does not exist</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Error</source>
<translation type= "unfinished" > Napaka</translation>
</message>
<message >
<source > qTox couldn' t open your chat logs, they will be disabled.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > None</source>
<comment > No camera device set</comment>
<translation type= "unfinished" > Brez</translation>
</message>
<message >
<source > Desktop</source>
<comment > Desktop as a camera input for screen sharing</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-15 19:49:43 +08:00
<message >
<source > Problem with HTTPS connection</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Internal ToxMe error</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-07-09 11:31:15 +08:00
<message >
<source > Reformatting text in progress..</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > RemoveFriendDialog</name>
<message >
<source > Remove friend</source>
<translation type= "unfinished" > Odstrani stik</translation>
</message>
<message >
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<source > Also remove chat history</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<source > Remove</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<source > Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<message >
<source > Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > ScreenshotGrabber</name>
2016-10-08 16:12:01 +08:00
<message >
<source > Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<comment > Help text shown when no region has been selected yet</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-10-08 16:12:01 +08:00
<source > Space</source>
<comment > [Space] key on the keyboard</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Escape</source>
<comment > [Escape] key on the keyboard</comment>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-10-10 23:03:58 +08:00
<message >
<source > Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.</source>
<comment > Help text shown when a region has been selected</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Enter</source>
<comment > [Enter] key on the keyboard</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</context>
<context >
<name > SetPasswordDialog</name>
<message >
<source > Set your password</source>
<translation > Nastavi geslo</translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Confirm:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Password strength: %p%</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > The password is too short</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > The password doesn' t match.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
2016-12-08 00:45:02 +08:00
<message >
<source > Confirm password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Confirm password input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password input field, minimum 6 characters long</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</context>
<context >
<name > Settings</name>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Circle #%1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > ToxURIDialog</name>
<message >
<source > Add a friend</source>
<comment > Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation > Dodaj stik</translation>
</message>
<message >
<source > Do you want to add %1 as a friend?</source>
<translation > Želiš dodati %1 med stike?</translation>
</message>
<message >
<source > User ID:</source>
<translation > Uporabniški ID:</translation>
</message>
<message >
<source > Friend request message:</source>
<translation > Sporočilo:</translation>
</message>
<message >
<source > Send</source>
<comment > Send a friend request</comment>
<translation > Pošlji</translation>
</message>
<message >
<source > Cancel</source>
<comment > Don' t send a friend request</comment>
<translation > Prekliči</translation>
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
</context>
<context >
<name > UserInterfaceForm</name>
<message >
<source > None</source>
<translation type= "unfinished" > Brez</translation>
</message>
<message >
<source > User Interface</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > UserInterfaceSettings</name>
<message >
<source > Chat</source>
<translation type= "unfinished" > Pogovor</translation>
</message>
<message >
<source > Base font:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > px</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Size: </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Text Style format:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Select text styling preference.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Plaintext</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Show formatting characters</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Don' t show formatting characters</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > New message</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open qTox' s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment > tooltip for Show window setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Focus qTox when you receive message.</source>
<comment > toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type= "unfinished" > Fokusiraj qTox ko dobiš sporočilo.</translation>
</message>
<message >
<source > Focus window</source>
<translation type= "unfinished" > Fokusiraj okno</translation>
</message>
<message >
<source > Contact list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment > toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type= "unfinished" > Vedno sporoči o novih sporočilih v skupinah.</translation>
</message>
<message >
<source > Group chats always notify</source>
<translation type= "unfinished" > Obvestila za skupine</translation>
</message>
<message >
<source > If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they' ll be placed below online friends.</source>
<comment > toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment > toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type= "unfinished" > Tvoj seznam stiko bo prikazan zgoščeno.</translation>
</message>
<message >
<source > Compact contact list</source>
<translation type= "unfinished" > Zgoščen prikaz stikov</translation>
</message>
<message >
<source > Multiple windows mode</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open each chat in an individual window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Emoticons</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Use emoticons</source>
<translation type= "unfinished" > Uporabi smajlije</translation>
</message>
<message >
<source > Smiley Pack:</source>
<extracomment > Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type= "unfinished" > Smajli paket:</translation>
</message>
<message >
<source > Emoticon size:</source>
<translation type= "unfinished" > Velikost smajlijev:</translation>
</message>
<message >
<source > px</source>
<translation type= "unfinished" > px</translation>
</message>
<message >
<source > Theme</source>
<translation type= "unfinished" > Tema</translation>
</message>
<message >
<source > Style:</source>
<translation type= "unfinished" > Stil:</translation>
</message>
<message >
<source > Theme color:</source>
<translation type= "unfinished" > Barva teme:</translation>
</message>
<message >
<source > Timestamp format:</source>
<translation type= "unfinished" > Oblika časa:</translation>
</message>
<message >
<source > Date format:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</context>
<context >
<name > Widget</name>
<message >
<source > Online</source>
<comment > Button to set your status to ' Online' </comment>
<translation > Dosegljiv</translation>
</message>
<message >
<source > Away</source>
<comment > Button to set your status to ' Away' </comment>
<translation > Odsoten</translation>
</message>
<message >
<source > Busy</source>
<comment > Button to set your status to ' Busy' </comment>
<translation > Zaseden</translation>
</message>
<message >
<source > toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment > popup text</comment>
<translation > Toxcore se ni uspešno zagnal s tvojimi proxy nastavitvami. qTox ne more delovati, prosim spremeni nastavitve in ponovno zaženi.</translation>
</message>
<message >
<source > Executable file</source>
<comment > popup title</comment>
<translation > Zagonska datoteka</translation>
</message>
<message >
<source > You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment > popup text</comment>
<translation > Želiš odpreti zagonsko datoteko. Te datoteke so lahko nevarne in škodijo računalniku. Želiš vseeno odpreti?</translation>
</message>
<message >
<source > Couldn' t request friendship</source>
<translation > Zahteva za stik ni bila uspešna</translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > %1 has set the title to %2</source>
<translation > %1 je spremenil naslov v %2</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Message failed to send</source>
<translation > Sporočilo ni bilo poslano</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Status</source>
<translation type= "unfinished" > Stanje</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Your name</source>
<translation type= "unfinished" > Tvoje ime</translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Your status</source>
<translation type= "unfinished" > Tvoje stanje</translation>
</message>
<message >
<source > < Empty> </source>
<comment > Placeholder when someone' s name in a group chat is empty</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Groupchat #%1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Create new group...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Add new circle...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message numerus= "yes" >
<source > %n New Friend Request(s)</source>
<translation type= "unfinished" >
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > </numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus= "yes" >
<source > %n New Group Invite(s)</source>
<translation type= "unfinished" >
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > </numerusform>
</translation>
</message>
<message >
<source > By Name</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > By Activity</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > All</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Online</source>
<translation type= "unfinished" > Dosegljiv</translation>
</message>
<message >
<source > Offline</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Friends</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Groups</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Search Contacts</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Logout</source>
<comment > Tray action menu to logout user</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Exit</source>
<comment > Tray action menu to exit tox</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Filter...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > File</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Edit</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Contacts</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Change Status</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Edit Profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Log out</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Add Contact...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Next Conversation</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Previous Conversation</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</message>
2016-06-14 05:06:30 +08:00
<message >
<source > Show</source>
<comment > Tray action menu to show qTox window</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2017-02-05 15:12:38 +08:00
<message >
<source > Add friend</source>
<comment > title of the window</comment>
<translation type= "unfinished" > Dodaj stik</translation>
</message>
<message >
<source > Group invites</source>
<comment > title of the window</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > File transfers</source>
<comment > title of the window</comment>
<translation type= "unfinished" > Prenosti datotek</translation>
</message>
<message >
<source > Settings</source>
<comment > title of the window</comment>
<translation type= "unfinished" > Nastavitve</translation>
</message>
<message >
<source > My profile</source>
<comment > title of the window</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-07 00:35:09 +08:00
</context>
</TS>