2015-03-14 22:27:51 +08:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version= "2.0" language= "hr_HR" >
<context >
<name > AVForm</name>
<message >
<source > Audio/Video</source>
<translation > Audio/Video</translation>
</message>
<message >
2016-07-14 17:16:39 +08:00
<source > Default resolution</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-07-14 17:16:39 +08:00
<source > Disabled</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-07-14 17:16:39 +08:00
<source > Play a test sound while changing the output volume.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Select region</source>
2016-07-04 19:14:04 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
2016-07-17 05:41:50 +08:00
<message >
<source > Screen %1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
<message >
<source > Audio Settings</source>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<translation type= "unfinished" > Postavke zvuka</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<source > Gain</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
<source > Playback device</source>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<translation type= "unfinished" > Uređaj za reprodukciju</translation>
</message>
<message >
<source > Use slider to set volume of your speakers.</source>
<translation type= "unfinished" > Koristite klizač za postavljanje jačine zvuka vaših zvučnika.</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
<source > Capture device</source>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<translation type= "unfinished" > Uređaj za snimanje</translation>
</message>
<message >
<source > Volume</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
<source > Video Settings</source>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<translation type= "unfinished" > Postavke videa</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<source > Video device</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
<source > Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<translation type= "unfinished" > Postavite rezoluciju svoje kamere.
2015-03-14 22:27:51 +08:00
Što su vrijednosti veće, vaši će prijatelji primati bolju kvalitetu videa.
Vodite računa o tome da bolja kvaliteta zahtijeva bržu internetsku vezu.
Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvalitetu,
što može dovesti do problema sa video pozivima.</translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<source > Resolution</source>
<translation type= "unfinished" > Rezolucija</translation>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</message>
<message >
<source > Rescan devices</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-10-16 03:04:18 +08:00
<message >
<source > Test Sound</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > AboutForm</name>
<message >
<source > A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > bug-tracker</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Writing Useful Bug Reports</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > report it</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Restart qTox to install version %1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > qTox is downloading update %1</source>
<comment > %1 is the version of the update</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > About</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<message >
<source > Original author: %1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > See a full list of %1 at Github</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > contributors</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<source > You are using qTox version %1.</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<source > Commit hash: %1</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<source > toxcore version: %1</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<source > Qt version: %1</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
</context>
<context >
<name > AboutSettings</name>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<source > Version</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Downloading update: %p%</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > License</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Authors</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Known Issues</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > AboutUser</name>
<message >
<source > Dialog</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > username</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > status message</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Public key:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Used aliases:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > HISTORY OF ALIASES</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Default directory to save files:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Auto accept for this contact is disabled</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Auto accept files</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Remove history (operation can not be undone!)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Notes</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > You can save comment about this contact here.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Choose an auto accept directory</source>
<comment > popup title</comment>
<translation type= "unfinished" > Odaberite direktorij za automatsko prihvaćanje</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > History removed</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Chat history with %1 removed!</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<message >
<source > Auto accept call :</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Manual</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Audio</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Audio + Video</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</context>
<context >
<name > AddFriendForm</name>
<message >
<source > Add Friends</source>
<translation > Dodaj prijatelje</translation>
</message>
<message >
<source > Tox ID</source>
<comment > Tox ID of the person you' re sending a friend request to</comment>
<translatorcomment > Tox ID osobe kojoj šaljete zahtjev za prijateljstvom</translatorcomment>
<translation > Tox ID</translation>
</message>
<message >
<source > Message</source>
<comment > The message you send in friend requests</comment>
<translatorcomment > Poruka koju šaljete sa zahtjevom za prijateljstvom</translatorcomment>
<translation > Poruka</translation>
</message>
<message >
<source > Send friend request</source>
<translation > Pošalji zahtjev za prijateljlstvom</translation>
</message>
<message >
<source > %1 here! Tox me maybe?</source>
<comment > Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translatorcomment > Zadana poruka u zahtjevu za prijateljstvom, ako se polje ostavi praznim. Upišite nešto prikladno!</translatorcomment>
<translation > %1 ovdje! A da me toksiraš?</translation>
</message>
<message >
<source > Couldn' t add friend</source>
<translation > Ne mogah dodati prijatelja</translation>
</message>
<message >
<source > You can' t add yourself as a friend!</source>
<comment > When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation > Ne možete sami sebe dodati kao prijatelja!</translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment > Tox ID format description</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Invalid Tox ID format</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Add a friend</source>
<translation type= "unfinished" > Dodaj prijatelja</translation>
</message>
<message >
<source > Friend requests</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Accept</source>
<translation type= "unfinished" > Prihvati</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Reject</source>
<translation type= "unfinished" > Odbaci</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<message >
<source > This Tox ID does not exist</source>
<comment > Toxme error</comment>
<translation type= "unfinished" > Ovaj Tox ID ne postoji</translation>
</message>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</context>
<context >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<name > AdvancedForm</name>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Advanced</source>
<translation > Napredno</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<message >
2016-09-11 03:25:16 +08:00
<source > Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > really</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > not</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > IMPORTANT NOTE</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Reset settings</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Yes</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > No</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Call active</source>
<comment > popup title</comment>
<translation type= "unfinished" > Poziv je aktivan</translation>
</message>
<message >
<source > You can' t disconnect while a call is active!</source>
<comment > popup text</comment>
<translation type= "unfinished" > Ne možete se odspojiti dok je poziv aktivan!</translation>
</message>
2016-10-10 23:03:58 +08:00
<message >
<source > Save File</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Logs (*.log)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > AdvancedSettings</name>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
<message >
<source > Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
<extracomment > describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
<translation > Spremi postavke u radni direktorij umjesto u uobičajeni conf dir</translation>
</message>
<message >
<source > Make Tox portable</source>
<translation > Učini Tox prenosivim</translation>
</message>
<message >
<source > Reset to default settings</source>
<translation > Vratite na zadane postavke</translation>
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<message >
<source > Portable</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Connection Settings</source>
<translation type= "unfinished" > Postavke povezivanja</translation>
</message>
<message >
<source > Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment > Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type= "unfinished" > Omogući IPv6 (preporučeno)</translation>
</message>
<message >
<source > Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment > force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type= "unfinished" > Onemogućavanje ovoga dozvoljava npr. toksiranja preko Tora, no oglasi će se i dalje učitavati, tako da ovo isključite samo ako je potrebno.</translation>
</message>
<message >
<source > Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment > Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type= "unfinished" > Omogući UDP (preporučeno)</translation>
</message>
<message >
<source > Proxy type:</source>
<translation type= "unfinished" > Proxy tip:</translation>
</message>
<message >
<source > Address:</source>
<extracomment > Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type= "unfinished" > Adresa:</translation>
</message>
<message >
<source > Port:</source>
<extracomment > Text on proxy port label</extracomment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > None</source>
<translation type= "unfinished" > Nijedan</translation>
</message>
<message >
<source > SOCKS5</source>
<translation type= "unfinished" > SOCKS5</translation>
</message>
<message >
<source > HTTP</source>
<translation type= "unfinished" > HTTP</translation>
</message>
<message >
<source > Reconnect</source>
<comment > reconnect button</comment>
<translation type= "unfinished" > Ponovo spajanje</translation>
</message>
2016-10-10 23:03:58 +08:00
<message >
<source > Debug</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Export Debug Log</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Copy Debug Log</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</context>
<context >
<name > ChatForm</name>
<message >
<source > Load chat history...</source>
<translation > Učitaj povijest razgovora...</translation>
</message>
<message >
<source > Send a file</source>
<translation > Pošalji datoteku</translation>
</message>
<message >
<source > qTox wasn' t able to open %1</source>
<translation > qTox nije mogao otvoriti %1</translation>
</message>
<message >
<source > You' re trying to send a special (sequential) file, that' s not going to work!</source>
<translation > Pokušavate poslati posebnu (sekvencijalnu) datoteku, to neće ići!</translation>
</message>
<message >
<source > Accept video call</source>
<translation > Prihvati video poziv</translation>
</message>
<message >
<source > Accept audio call</source>
<translation > Prihvati audio poziv</translation>
</message>
<message >
<source > %1 calling</source>
<translation > %1 zove</translation>
</message>
<message >
<source > End video call</source>
<translation > Završi video poziv</translation>
</message>
<message >
<source > End audio call</source>
<translation > Završi audio poziv</translation>
</message>
<message >
<source > Mute microphone</source>
<translation > Isključi mikrofon</translation>
</message>
<message >
<source > Mute call</source>
<translation > Isključi zvuk poziva</translation>
</message>
<message >
<source > Cancel video call</source>
<translation > Otkaži video poziv</translation>
</message>
<message >
<source > Cancel audio call</source>
<translation > Otkaži audio poziv</translation>
</message>
<message >
<source > Start audio call</source>
<translation > Započni audio poziv</translation>
</message>
<message >
<source > Start video call</source>
<translation > Započni video poziv</translation>
</message>
<message >
<source > Unmute microphone</source>
<translation > Uključi mikrofon</translation>
</message>
<message >
<source > Unmute call</source>
<translation > Uključi zvuk poziva</translation>
</message>
<message >
<source > Failed to send file " %1" </source>
<translation > Neuspješno slanje datoteke " %1" </translation>
</message>
<message >
<source > Call with %1 ended. %2</source>
<translation > Razgovor sa %1 je završen. %2</translation>
</message>
<message >
<source > Call duration: </source>
<translation > Trajanje razgovora: </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > Unable to open</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Bad idea</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Calling %1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Failed to open temporary file</source>
<comment > Temporary file for screenshot</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > qTox wasn' t able to save the screenshot</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > %1 is typing</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Copy</source>
<translation type= "unfinished" > Kopiraj</translation>
</message>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</context>
<context >
<name > ChatLog</name>
<message >
<source > Copy</source>
<translation > Kopiraj</translation>
</message>
<message >
<source > Select all</source>
<translation > Odaberi sve</translation>
</message>
<message >
<source > pending</source>
<translation > u tijeku</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > ChatTextEdit</name>
<message >
<source > Type your message here...</source>
<translation > Ovdje unesite svoju poruku...</translation>
</message>
</context>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<context >
<name > CircleWidget</name>
<message >
<source > Rename circle</source>
<comment > Menu for renaming a circle</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Remove circle</source>
<comment > Menu for removing a circle</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open all in new window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
<context >
<name > Core</name>
<message >
<source > Toxing on qTox</source>
<translation > Toksiram kroz qTox</translation>
</message>
<message >
<source > Friend is already added</source>
<translation > Prijatelj je već dodan</translation>
</message>
<message >
<source > /me offers friendship.</source>
<translation > /meni nudi prijateljstvo.</translation>
</message>
<message >
<source > /me offers friendship, " %1" </source>
<translation > /meni nudi prijateljstvo, " %1" </translation>
</message>
<message >
<source > The previous password is incorrect; please try again:</source>
<comment > used on retries in load()</comment>
<translation > Prethodna lozinka nije ispravna, pokušajte ponovo:</translation>
</message>
<message >
<source > Encrypted chat history</source>
<translation > Enkriptirana povijest razgovora</translation>
</message>
<message >
<source > No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!</source>
<translation > Nije pronađena enkriptirana datoteka povijesti, ili je oštećena.
Povijest će biti onemogućena!</translation>
</message>
<message >
<source >
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
<comment > part of history password dialog</comment>
<translation >
Onemogućavanje povijesti razgovora će ostaviti enkriptiranu povijest netaknutu (ali beskorisnu); ako se kasnije sjetite lozinke, možete ponovo omogućiti enkripciju u kartici " Privatnost" sa ispravnom lozinkom.</translation>
</message>
<message >
<source > The chat history password failed. Please try another?</source>
<comment > used only when pw set before load() doesn' t work</comment>
<translation > Lozinka za povijest razgovora nije ispravna. Pokušati ponovo?</translation>
</message>
<message >
<source > Disable chat history</source>
<translation > Onemogući povijest razgovora</translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > You need to write a message with your request</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Your message is too long!</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Please enter the password for the chat history for the profile " %1" .</source>
<comment > used in load() when no hist pw set</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > FileTransferWidget</name>
<message >
<source > Form</source>
<translation > Obrazac</translation>
</message>
<message >
<source > 10Mb</source>
<translation > 10Mb</translation>
</message>
<message >
<source > 0kb/s</source>
<translation > 0kb/s</translation>
</message>
<message >
<source > ETA:10:10</source>
<translation > ETA:10:10</translation>
</message>
<message >
<source > Filename</source>
<translation > Naziv datoteke</translation>
</message>
<message >
<source > Waiting to send...</source>
<comment > file transfer widget</comment>
<translation > Čekanje slanja...</translation>
</message>
<message >
<source > Accept to receive this file</source>
<comment > file transfer widget</comment>
<translation > Prihvatite kako biste primili datoteku</translation>
</message>
<message >
<source > Location not writable</source>
<comment > Title of permissions popup</comment>
<translation > Na lokaciju nije dozvoljeno pisanje</translation>
</message>
<message >
<source > You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment > text of permissions popup</comment>
<translation > Nemate ovlasti za pisanje na tu lokaciju. Odaberite drugu ili otkažite spremanje.</translation>
</message>
<message >
<source > Save a file</source>
<comment > Title of the file saving dialog</comment>
<translation > Spremi datoteku</translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > Paused</source>
<comment > file transfer widget</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Resuming...</source>
<comment > file transfer widget</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open file</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open file directory</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Pause transfer</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Cancel transfer</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Resume transfer</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Accept transfer</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</context>
<context >
<name > FilesForm</name>
<message >
<source > Downloads</source>
<translation > Preuzimanja</translation>
</message>
<message >
<source > Uploads</source>
<translation > Učitavanja</translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > Transferred Files</source>
<comment > " Headline" of the window</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > FriendListWidget</name>
<message >
<source > Today</source>
<comment > Category for sorting friends by activity</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Yesterday</source>
<comment > Category for sorting friends by activity</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Last 7 days</source>
<comment > Category for sorting friends by activity</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > This month</source>
<comment > Category for sorting friends by activity</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Older than 6 Months</source>
<comment > Category for sorting friends by activity</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Unknown</source>
<comment > Category for sorting friends by activity</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</context>
<context >
<name > FriendRequestDialog</name>
<message >
<source > Friend request</source>
<comment > Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
<translation > Zahtjevi za prijateljstvo</translation>
</message>
<message >
<source > Someone wants to make friends with you</source>
<translation > Netko želi biti vaš prijatelj</translation>
</message>
<message >
<source > User ID:</source>
<translation > Korisnički ID:</translation>
</message>
<message >
<source > Friend request message:</source>
<translation > Poruka zahtjeva za prijateljstvo:</translation>
</message>
<message >
<source > Accept</source>
<comment > Accept a friend request</comment>
<translation > Prihvati</translation>
</message>
<message >
<source > Reject</source>
<comment > Reject a friend request</comment>
<translation > Odbaci</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > FriendWidget</name>
<message >
<source > Invite to group</source>
<comment > Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
<translation > Pozovi u grupu</translation>
</message>
<message >
<source > Set alias...</source>
<translation > Postavi alias...</translation>
</message>
<message >
<source > Auto accept files from this friend</source>
<comment > context menu entry</comment>
<translation > Automatski prihvati datoteke ovog prijatelja</translation>
</message>
<message >
<source > Remove friend</source>
<comment > Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation > Ukloni prijatelja</translation>
</message>
<message >
<source > Choose an auto accept directory</source>
<comment > popup title</comment>
<translation > Odaberite direktorij za automatsko prihvaćanje</translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Open chat in new window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Remove chat from this window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > To new group</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Invite to group ' %1' </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Move to circle...</source>
<comment > Menu to move a friend into a different circle</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > To new circle</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Remove from circle ' %1' </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Move to circle " %1" </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Show details</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > New message</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Online</source>
<translation type= "unfinished" > Online</translation>
</message>
<message >
<source > Away</source>
<translation type= "unfinished" > Odsutan(na)</translation>
</message>
<message >
<source > Busy</source>
<translation type= "unfinished" > Zauzet(a)</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Offline</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > GUI</name>
<message >
<source > Enter your password</source>
<translation > Unesite vašu lozinku</translation>
</message>
<message >
<source > Decrypt</source>
<translation > Dekriptiraj</translation>
</message>
<message >
<source > You must enter a non-empty password:</source>
<translation > Morate unijeti neku lozinku:</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > GeneralForm</name>
<message >
<source > General</source>
<translation > Opće</translation>
</message>
<message >
<source > Choose an auto accept directory</source>
<comment > popup title</comment>
<translation > Odaberite direktorij za automatsko prihvaćanje</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > GeneralSettings</name>
<message >
<source > General Settings</source>
<translation > Opće postavke</translation>
</message>
<message >
<source > The translation may not load until qTox restarts.</source>
<translation > Prijevod možda neće biti učitan dok ne pokrenete ponovo qTox.</translation>
</message>
<message >
<source > Language:</source>
<translation > Jezik:</translation>
</message>
<message >
<source > Show system tray icon</source>
<translation > Prikaži ikonu u sitemskoj ladici</translation>
</message>
<message >
<source > Enable light tray icon.</source>
<comment > toolTip for light icon setting</comment>
<translation > Omogući svijetlu ikonu</translation>
</message>
<message >
<source > Light icon</source>
<translation > Svijetla ikona</translation>
</message>
<message >
<source > qTox will start minimized in tray.</source>
<comment > toolTip for Start in tray setting</comment>
<translation > qTox će se pokrenuti minimiziran u ladici</translation>
</message>
<message >
<source > Start in tray</source>
<translation > Pokreni u ladici</translation>
</message>
<message >
<source > After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.</source>
<comment > toolTip for close to tray setting</comment>
<translation > Nakon pritiska na " Zatvori" (X), qTox će se minimizirati u ladicu,
umjesto da se zatvori.</translation>
</message>
<message >
<source > Close to tray</source>
<translation > Zatvori u ladicu</translation>
</message>
<message >
<source > After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.</source>
<comment > toolTip for minimize to tray setting</comment>
<translation > Nakon pritiskanja na " Minimiziraj" (_), qTox će se minimizirati u ladicu,
umjesto u programsku traku.</translation>
</message>
<message >
<source > Minimize to tray</source>
<translation > Minimiziraj u ladicu</translation>
</message>
<message >
<source > Autostart</source>
<translation > Samopokretanje</translation>
</message>
<message >
<source > Check for updates on startup</source>
<translation > Prilikom pokretanja provjeri za dopune</translation>
</message>
<message >
<source > Set where files will be saved.</source>
<translation > Postavite gdje će se spremati datoteke.</translation>
</message>
<message >
<source > You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
<comment > autoaccept cb tooltip</comment>
<translation > Ovo možete postaviti posebno za svakog prijatelja, tako da na njih kliknete desnim klikom.</translation>
</message>
<message >
<source > Autoaccept files</source>
<translation > Automatski prihvat datoteka</translation>
</message>
<message >
<source > Set to 0 to disable</source>
<translation > Postavi na 0 za onemogućavanje</translation>
</message>
<message >
<source > Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
<translation > Vaš se status mijenja u " Odsutan" nakon postavljenog perioda neaktivnosti.</translation>
</message>
<message >
<source > Auto away after (0 to disable):</source>
<translation > Automatska odsutnost nakon (0 onemogućava):</translation>
</message>
<message >
<source > Show contacts' status changes</source>
<translation > Prikaži promjenu statusa kontakta</translation>
</message>
<message >
<source > On new message:</source>
<translation > Kod nove poruke:</translation>
</message>
<message >
<source > Faux offline messaging</source>
<translation > Proslijedi offline poruke</translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Default directory to save files:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Play sound</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-19 05:30:42 +08:00
<message >
<source > Play sound while Busy</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</context>
<context >
<name > GenericChatForm</name>
<message >
<source > Send message</source>
<translation > Pošalji poruku</translation>
</message>
<message >
<source > Smileys</source>
<translation > Smješkići</translation>
</message>
<message >
<source > Send file(s)</source>
<translation > Pošalji datoteku (datoteke)</translation>
</message>
<message >
<source > Save chat log</source>
<translation > Spremi bilješku o razgovoru</translation>
</message>
<message >
<source > Clear displayed messages</source>
<translation > Očisti prikazane poruke</translation>
</message>
<message >
<source > Not sent</source>
<translation > Nije poslano</translation>
</message>
<message >
<source > Cleared</source>
<translation > Očišćeno</translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > Start audio call</source>
<translation type= "unfinished" > Započni audio poziv</translation>
</message>
<message >
<source > Accept audio call</source>
<translation type= "unfinished" > Prihvati audio poziv</translation>
</message>
<message >
<source > End audio call</source>
<translation type= "unfinished" > Završi audio poziv</translation>
</message>
<message >
<source > Start video call</source>
<translation type= "unfinished" > Započni video poziv</translation>
</message>
<message >
<source > Accept video call</source>
<translation type= "unfinished" > Prihvati video poziv</translation>
</message>
<message >
<source > End video call</source>
<translation type= "unfinished" > Završi video poziv</translation>
</message>
<message >
<source > Send a screenshot</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-06-10 00:08:40 +08:00
<message >
<source > Quote selected text</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</context>
<context >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<name > GenericNetCamView</name>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Tox video</source>
<translation type= "unfinished" > Tox video</translation>
</message>
<message >
<source > Show Messages</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Hide Messages</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > Group</name>
<message >
<source > < Empty> </source>
<comment > Placeholder when someone' s name in a group chat is empty</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > GroupChatForm</name>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
<message >
<source > %1 users in chat</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<comment > Number of users in chat</comment>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
<translation > %1 korisnika u razgovoru</translation>
</message>
<message >
<source > Mute microphone</source>
<translation > Isključi mikrofon</translation>
</message>
<message >
<source > Unmute microphone</source>
<translation > Uključi mikrofon</translation>
</message>
<message >
<source > Mute call</source>
<translation > Isključi zvuk poziva</translation>
</message>
<message >
<source > Unmute call</source>
<translation > Uključi zvuk poziva</translation>
</message>
<message >
<source > End audio call</source>
<translation > Završi audio poziv</translation>
</message>
<message >
<source > Start audio call</source>
<translation > Započni audio poziv</translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > 1 user in chat</source>
<comment > Number of users in chat</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > GroupInviteForm</name>
<message >
<source > Groups</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Create new group</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Group invites</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Join</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Decline</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-07-12 15:56:01 +08:00
<message >
2016-08-10 01:22:51 +08:00
<source > Invited by %1 on %2 at %3.</source>
2016-07-12 15:56:01 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</context>
<context >
<name > GroupWidget</name>
<message >
<source > %1 users in chat</source>
<translation > %1 korisnika u razgovoru</translation>
</message>
<message >
<source > Set title...</source>
<translation > Postavi naziv...</translation>
</message>
<message >
<source > Quit group</source>
<comment > Menu to quit a groupchat</comment>
<translation > Zatvori grupu</translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Open chat in new window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Remove chat from this window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > 1 user in chat</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > IdentitySettings</name>
<message >
<source > Public Information</source>
<translation > Javne informacije</translation>
</message>
<message >
<source > This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
<comment > Tox ID tooltip</comment>
<translation > Ova gomila znakova govori drugim Tox klijentima kako da vas kontaktiraju.
Dijelite ih sa svojim prijateljima kako biste komunicirali.</translation>
</message>
<message >
<source > Tox ID</source>
<translation > Tox ID</translation>
</message>
<message >
<source > Your Tox ID (click to copy)</source>
<translation > Vaš Tox ID (klinite za kopiranje)</translation>
</message>
<message >
<source > Rename</source>
<comment > rename profile button</comment>
<translation > Preimenuj</translation>
</message>
<message >
<source > Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.</source>
<comment > tooltip for profile exporting button</comment>
<translation > Dozvoljava vam da izvezete svoj Tox profil u datoteku.
Profil ne sadrži vašu povijest.</translation>
</message>
<message >
<source > Export</source>
<comment > export profile button</comment>
<translation > Izvoz</translation>
</message>
<message >
<source > Delete</source>
<comment > delete profile button</comment>
<translation > Brisanje</translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Name:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Status:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Save image</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Copy image</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Toxme register</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Username</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Biography</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Server</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Hide my name from the public list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Register</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Your password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Update</source>
<translation type= "unfinished" > Ažuriranje</translation>
</message>
<message >
<source > Profile</source>
<translation type= "unfinished" > Profil</translation>
</message>
<message >
<source > Rename profile.</source>
<comment > tooltip for renaming profile button</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Delete profile.</source>
<comment > delete profile button tooltip</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Go back to the login screen</source>
<comment > tooltip for logout button</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Logout</source>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
<comment > import profile button</comment>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Remove password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Change password</source>
<translation type= "unfinished" > Promijeni lozinku</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > LoadHistoryDialog</name>
<message >
<source > Load History Dialog</source>
<translation > Dijalog učitavanja povijesti</translation>
</message>
<message >
<source > Load history from:</source>
<translation > Učitaj povijest od:</translation>
</message>
</context>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<context >
<name > LoginScreen</name>
<message >
<source > Username:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Confirm:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password strength: %p%</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Create Profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Load automatically</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Import</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Load</source>
<translation type= "unfinished" > Učitaj</translation>
</message>
<message >
<source > New Profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Load Profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Couldn' t create a new profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > The username must not be empty.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > The password must be at least 6 characters long.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > The passwords you' ve entered are different.
Please make sure to enter same password twice.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > A profile with this name already exists.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Unknown error: Couldn' t create a new profile.
If you encountered this error, please report it.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password protected profiles can' t be automatically loaded.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Couldn' t load profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > There is no selected profile.
You may want to create one.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Couldn' t load this profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > This profile is already in use.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Profile already in use. Close other clients.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Wrong password.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
<context >
<name > MainWindow</name>
<message >
<source > Your name</source>
<translation > Vaše ime</translation>
</message>
<message >
<source > Your status</source>
<translation > Vaš status</translation>
</message>
<message >
<source > Add friends</source>
<translation > Dodaj prijatelje</translation>
</message>
<message >
<source > Create a group chat</source>
<translation > Kreirajte grupni razgovor</translation>
</message>
<message >
<source > View completed file transfers</source>
<translation > Pregledaj završene transfere datoteka</translation>
</message>
<message >
<source > Change your settings</source>
<translation > Promjenite vaše postavke</translation>
</message>
<message >
<source > Close</source>
<translation > Zatvori</translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > ...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > Nexus</name>
<message >
<source > Images (%1)</source>
<comment > filetype filter</comment>
<translation > Slike (%1)</translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > View</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Window</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Minimize</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Bring All to Front</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Exit Fullscreen</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Enter Fullscreen</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > NotificationEdgeWidget</name>
<message numerus= "yes" >
<source > Unread message(s)</source>
<translation type= "unfinished" >
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > </numerusform>
</translation>
</message>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</context>
2016-07-01 04:15:37 +08:00
<context >
<name > PasswordEdit</name>
<message >
<source > CAPS-LOCK ENABLED</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
<context >
<name > PrivacyForm</name>
<message >
<source > Privacy</source>
<translation > Privatnost</translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Confirmation</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Do you want to permanently delete all chat history?</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > PrivacySettings</name>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Your friends will be able to see when you are typing.</source>
<comment > tooltip for typing notifications setting</comment>
<translation > Vaši prijatelji će moći vidjeti kada tipkate.</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Chat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<comment > toolTip for Keep History setting</comment>
<translation > Povijest razgovora je još u razvojnoj fazi.
Format datoteke može biti promjenjen, što može dovesti do gubitka podataka.</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Send typing notifications</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Keep chat history</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > NoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.</source>
<comment > toolTip for nospam</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > NoSpam</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Generate random NoSpam</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<message >
<source > Privacy</source>
<translation type= "unfinished" > Privatnost</translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > ProfileForm</name>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > User Profile</source>
<translation > Korisnički profil</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Choose a profile picture</source>
<translation > Odaberi sliku profila</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Error</source>
<translation > Pogreška</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Rename " %1" </source>
<comment > renaming a profile</comment>
<translation > Preimenuj " %1" </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Export profile</source>
<comment > save dialog title</comment>
<translation > Izvoz profila</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Tox save file (*.tox)</source>
<comment > save dialog filter</comment>
<translation > Tox datoteka (.tox)</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Failed to copy file</source>
<translation > Neuspješno kopiranje datoteke</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > The file you chose could not be written to.</source>
<translation > U odabranu datoteku se ne može pisati.</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Are you sure you want to delete this profile?</source>
<comment > deletion confirmation text</comment>
<translation > Sigurno želite obrisati ovaj profil?</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Current profile: </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Remove</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Unable to open this file.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Unable to read this image.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > The supplied image is too large.
Please use another image.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Profile already exists</source>
<comment > rename failure title</comment>
<translation type= "unfinished" > Profil već postoji</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > A profile named " %1" already exists.</source>
<comment > rename confirm text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Failed to rename</source>
<comment > rename failed title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Couldn' t rename the profile to " %1" </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Location not writable</source>
<comment > Title of permissions popup</comment>
<translation type= "unfinished" > Na lokaciju nije dozvoljeno pisanje</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment > text of permissions popup</comment>
<translation type= "unfinished" > Nemate ovlasti za pisanje na tu lokaciju. Odaberite drugu ili otkažite spremanje.</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Really delete profile?</source>
<comment > deletion confirmation title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > The following files could not be deleted:</source>
<comment > deletion failed text part 1</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Please manually remove them.</source>
<comment > deletion failed text part 2</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Files could not be deleted!</source>
<comment > deletion failed title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Save</source>
<comment > save qr image</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Save QrCode (*.png)</source>
<comment > save dialog filter</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Nothing to remove</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Your profile does not have a password!</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Really delete password?</source>
<comment > deletion confirmation title</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Are you sure you want to delete your password?</source>
<comment > deletion confirmation text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Please enter a new password.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
<translation type= "unfinished" > Ova gomila znakova govori drugim Tox klijentima kako da vas kontaktiraju.
Dijelite ih sa svojim prijateljima kako biste komunicirali.</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Register (processing)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Update (processing)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Done!</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Account %1@%2 updated successfully</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Successfully added %1@%2 to the database. Save your password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Toxme error</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Register</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Update</source>
<translation type= "unfinished" > Ažuriranje</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
2016-05-15 19:49:43 +08:00
<message >
<source > Change password</source>
<comment > button text</comment>
<translation type= "unfinished" > Promijeni lozinku</translation>
</message>
<message >
<source > Set profile password</source>
<comment > button text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<message >
<source > Current profile location: %1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > ProfileImporter</name>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
<message >
<source > Import profile</source>
<comment > import dialog title</comment>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > Uvoz profila</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
<source > Tox save file (*.tox)</source>
<comment > import dialog filter</comment>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > Tox datoteka (.tox)</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
<source > Ignoring non-Tox file</source>
<comment > popup title</comment>
2016-05-09 00:01:58 +08:00
<translation type= "unfinished" > Ignoriram ne-Tox datoteku</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
<comment > popup text</comment>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
<source > Profile already exists</source>
<comment > import confirm title</comment>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > Profil već postoji</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
<source > A profile named " %1" already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment > import confirm text</comment>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > Profil imena " %1" već postoji. Želite li ga izbrisati?</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
2016-08-06 17:39:50 +08:00
<message >
<source > File doesn' t exist</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Profile doesn' t exist</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Profile imported</source>
<translation type= "unfinished" > Profil je uvezen</translation>
</message>
<message >
<source > %1.tox was successfully imported</source>
<translation type= "unfinished" > %1.tox je uspješno uvezen</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > QApplication</name>
<message >
<source > Ok</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Cancel</source>
<translation type= "unfinished" > Otkaži</translation>
</message>
<message >
<source > Yes</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > No</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > LTR</source>
<comment > Translate this string to the string ' RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</context>
<context >
<name > QObject</name>
<message >
<source > Update</source>
<comment > The title of a message box</comment>
<translation > Ažuriranje</translation>
</message>
<message >
<source > An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation > Ažuriranje je dostupno. Želite li ga sada preuzeti?
Bit će instalirano prilikom ponovnog pokretanja.</translation>
</message>
<message >
<source > Tox URI to parse</source>
<translation > Tox URI za raščlanjivanje</translation>
</message>
<message >
<source > Starts new instance and loads specified profile.</source>
<translation > Pokreće novu instancu i učitava određeni profil.</translation>
</message>
<message >
<source > profile</source>
<translation > profil</translation>
</message>
<message >
<source > Default</source>
<translation > Zadano</translation>
</message>
<message >
<source > Blue</source>
<translation > Plava</translation>
</message>
<message >
<source > Olive</source>
<translation > Maslinasta</translation>
</message>
<message >
<source > Red</source>
<translation > Crvena</translation>
</message>
<message >
<source > Violet</source>
<translation > Ljubičasta</translation>
</message>
<message >
<source > Incoming call...</source>
<translation > Dolazni poziv...</translation>
</message>
<message >
<source > %1 here! Tox me maybe?</source>
<comment > Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
<translation > %1 ovdje! A da me toksiraš?</translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<message >
<source > Resizing</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Version %1, %2</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Server doesn' t support Toxme</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > You' re making too many requests. Wait an hour and try again</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > This name is already in use</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > This Tox ID is already registered under another name</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Please don' t use a space in your name</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Password incorrect</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > You can' t use this name</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Name not found</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Tox ID not sent</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > That user does not exist</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Error</source>
<translation type= "unfinished" > Pogreška</translation>
</message>
<message >
<source > qTox couldn' t open your chat logs, they will be disabled.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > None</source>
<comment > No camera device set</comment>
<translation type= "unfinished" > Nijedan</translation>
</message>
<message >
<source > Desktop</source>
<comment > Desktop as a camera input for screen sharing</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-15 19:49:43 +08:00
<message >
<source > Problem with HTTPS connection</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Internal ToxMe error</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
</context>
<context >
<name > RemoveFriendDialog</name>
<message >
<source > Remove friend</source>
<translation type= "unfinished" > Ukloni prijatelja</translation>
</message>
<message >
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<source > Also remove chat history</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<source > Remove</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-10-02 17:07:11 +08:00
<source > Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > ScreenshotGrabber</name>
2016-10-08 16:12:01 +08:00
<message >
<source > Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<comment > Help text shown when no region has been selected yet</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
2016-10-08 16:12:01 +08:00
<source > Space</source>
<comment > [Space] key on the keyboard</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Escape</source>
<comment > [Escape] key on the keyboard</comment>
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2016-10-10 23:03:58 +08:00
<message >
<source > Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.</source>
<comment > Help text shown when a region has been selected</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Enter</source>
<comment > [Enter] key on the keyboard</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</context>
<context >
<name > SetPasswordDialog</name>
<message >
<source > Set your password</source>
<translation > Postavite lozinku</translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Confirm:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Password:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Password strength: %p%</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > The password is too short</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > The password doesn' t match.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > Settings</name>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Circle #%1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
</context>
<context >
<name > ToxURIDialog</name>
<message >
<source > Add a friend</source>
<comment > Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation > Dodaj prijatelja</translation>
</message>
<message >
<source > Do you want to add %1 as a friend?</source>
<translation > Želite li dodati %1 kao prijatelja?</translation>
</message>
<message >
<source > User ID:</source>
<translation > Korisnički ID:</translation>
</message>
<message >
<source > Friend request message:</source>
<translation > Poruka zahtjeva za prijateljstvom:</translation>
</message>
<message >
<source > Send</source>
<comment > Send a friend request</comment>
<translation > Pošalji</translation>
</message>
<message >
<source > Cancel</source>
<comment > Don' t send a friend request</comment>
<translation > Otkaži</translation>
</message>
2016-09-04 23:36:55 +08:00
<message >
<source > %1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > UserInterfaceForm</name>
<message >
<source > None</source>
<translation type= "unfinished" > Nijedan</translation>
</message>
<message >
<source > User Interface</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > UserInterfaceSettings</name>
<message >
<source > Chat</source>
<translation type= "unfinished" > Razgovor</translation>
</message>
<message >
<source > Base font:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > px</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Size: </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Text Style format:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Select text styling preference.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Plaintext</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Show formatting characters</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Don' t show formatting characters</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > New message</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open qTox' s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment > tooltip for Show window setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Focus qTox when you receive message.</source>
<comment > toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type= "unfinished" > Fokusiraj qTox prilikom primanja poruke.</translation>
</message>
<message >
<source > Focus window</source>
<translation type= "unfinished" > Fokusiraj prozor</translation>
</message>
<message >
<source > Contact list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment > toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type= "unfinished" > Uvijek me obavijesti o novim porukama u grupnom razgovoru.</translation>
</message>
<message >
<source > Group chats always notify</source>
<translation type= "unfinished" > Grupni razgovor uvijek obavijesti</translation>
</message>
<message >
<source > If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they' ll be placed below online friends.</source>
<comment > toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment > toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type= "unfinished" > Vaša lista kontakata bit će prikazana u kompaktnom načinu prikaza.</translation>
</message>
<message >
<source > Compact contact list</source>
<translation type= "unfinished" > Kompaktna lista kontakata</translation>
</message>
<message >
<source > Multiple windows mode</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Open each chat in an individual window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Emoticons</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Use emoticons</source>
<translation type= "unfinished" > Koristi emotikone</translation>
</message>
<message >
<source > Smiley Pack:</source>
<extracomment > Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type= "unfinished" > Smješko-paket:</translation>
</message>
<message >
<source > Emoticon size:</source>
<translation type= "unfinished" > Veličina emotikona:</translation>
</message>
<message >
<source > px</source>
<translation type= "unfinished" > px</translation>
</message>
<message >
<source > Theme</source>
<translation type= "unfinished" > Tema</translation>
</message>
<message >
<source > Style:</source>
<translation type= "unfinished" > Stil:</translation>
</message>
<message >
<source > Theme color:</source>
<translation type= "unfinished" > Boja teme:</translation>
</message>
<message >
<source > Timestamp format:</source>
<translation type= "unfinished" > Format vremenske oznake:</translation>
</message>
<message >
<source > Date format:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</context>
<context >
<name > Widget</name>
<message >
<source > Online</source>
<comment > Button to set your status to ' Online' </comment>
<translation > Online</translation>
</message>
<message >
<source > Away</source>
<comment > Button to set your status to ' Away' </comment>
<translation > Odsutan(na)</translation>
</message>
<message >
<source > Busy</source>
<comment > Button to set your status to ' Busy' </comment>
<translation > Zauzet(a)</translation>
</message>
<message >
<source > toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment > popup text</comment>
<translation > toxcore se nije uspio pokrenuti s vašim proxy postavkama. qTox ne može biti pokrenut; promjenite svoje proxy postavke i pokrenite Tox ponovo.</translation>
</message>
<message >
<source > Add friend</source>
<translation > Dodaj prijatelja</translation>
</message>
<message >
<source > File transfers</source>
<translation > Prijenosi datoteka</translation>
</message>
<message >
<source > Executable file</source>
<comment > popup title</comment>
<translation > Izvršna datoteka</translation>
</message>
<message >
<source > You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment > popup text</comment>
<translation > Pitali ste qTox da otvori izvršnu datoteku. Izvršne datoteke mogu oštetiti vaše računalo. Sigurno želite otvoriti ovu datoteku?</translation>
</message>
<message >
<source > Settings</source>
<translation > Postavke</translation>
</message>
<message >
<source > Profile</source>
<translation > Profil</translation>
</message>
<message >
<source > Couldn' t request friendship</source>
<translation > Nije bilo moguće zatražiti prijateljstvo</translation>
</message>
<message >
<source > away</source>
<comment > contact status</comment>
<translation > odsutan(na)</translation>
</message>
<message >
<source > busy</source>
<comment > contact status</comment>
<translation > zauzet(a)</translation>
</message>
<message >
<source > offline</source>
<comment > contact status</comment>
<translation > offline</translation>
</message>
<message >
<source > online</source>
<comment > contact status</comment>
<translation > online</translation>
</message>
<message >
<source > %1 is now %2</source>
<comment > e.g. " Dubslow is now online" </comment>
<translation > %1 je sada %2</translation>
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > %1 has set the title to %2</source>
<translation > %1 je postavio naziv %2</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Message failed to send</source>
<translation > Poruka nije uspješno poslana</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Status</source>
<translation type= "unfinished" > Status</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Your name</source>
<translation type= "unfinished" > Vaše ime</translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
<message >
2016-05-06 21:44:39 +08:00
<source > Your status</source>
<translation type= "unfinished" > Vaš status</translation>
</message>
<message >
<source > Group invites</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > < Empty> </source>
<comment > Placeholder when someone' s name in a group chat is empty</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Groupchat #%1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Create new group...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Add new circle...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message numerus= "yes" >
<source > %n New Friend Request(s)</source>
<translation type= "unfinished" >
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > </numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus= "yes" >
<source > %n New Group Invite(s)</source>
<translation type= "unfinished" >
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > </numerusform>
</translation>
</message>
<message >
<source > By Name</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > By Activity</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > All</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Online</source>
<translation type= "unfinished" > Online</translation>
</message>
<message >
<source > Offline</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Friends</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Groups</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Search Contacts</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Logout</source>
<comment > Tray action menu to logout user</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Exit</source>
<comment > Tray action menu to exit tox</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Filter...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > File</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Edit</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Contacts</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Change Status</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Edit Profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Log out</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Add Contact...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Next Conversation</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Previous Conversation</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</message>
2016-06-14 05:06:30 +08:00
<message >
<source > Show</source>
<comment > Tray action menu to show qTox window</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
2015-03-14 22:27:51 +08:00
</context>
</TS>