1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
qTox/translations/de.ts

1771 lines
77 KiB
XML
Raw Normal View History

2014-07-06 07:42:39 +08:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<TS version="2.1" language="de_DE">
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<context>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<name>AVForm</name>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="31"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Audio/Video</source>
<translation>Audio/Video</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="72"/>
<source>Initializing Camera...</source>
<translation>Initialisiert Kamera...</translation>
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</context>
<context>
<name>AVSettings</name>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="54"/>
<source>Playback</source>
<translation>Wiedergabe</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="47"/>
<source>Microphone</source>
<translation>Mikrofon</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="41"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Audio Einstellungen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="75"/>
<source>Playback device</source>
<translation>Wiedergabegerät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="82"/>
<source>Capture device</source>
<translation>Aufnahmegerät</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
2014-12-08 21:55:57 +08:00
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="95"/>
<source>Rescan audio devices</source>
<translation>Erneut nach Audiogeräten suchen</translation>
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="102"/>
<source>Filter audio</source>
<translation>Audiofilter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="112"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Video Settings</source>
<translation>Video Einstellungen</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
2014-09-13 21:15:35 +08:00
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="123"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Resolution</source>
<translation>Auflösung</translation>
2014-09-13 21:15:35 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="140"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Hue</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Farbton</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="154"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Brightness</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Helligkeit</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="168"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Saturation</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Sättigung</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="182"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Contrast</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Kontrast</translation>
2014-09-13 21:15:35 +08:00
</message>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</context>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<context>
<name>AddFriendForm</name>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="34"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Add Friends</source>
<translation>Freunde hinzufügen</translation>
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="37"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Tox ID</translation>
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Message</source>
<comment>The message you send in friend requests</comment>
<translation>Nachricht</translation>
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Send friend request</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Freundschaftsanfrage versenden</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation>Lass uns toxen!</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="89"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Please fill in a valid Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the friend you&apos;re sending a friend request to</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Geben Sie bitte eine gültige Tox ID ein</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="92"/>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Sie können sich nicht selbst als Freund hinzufügen!</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="100"/>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
2014-12-24 15:20:46 +08:00
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation>qTox muss das Tox DNS nutzen, dies klappt allerdings nicht über einen Proxy.
Soll der Proxy ignoriert und eine direkte Internetverbindung genutzt werden?</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="110"/>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation>Tox ID existiert nicht</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</context>
<context>
<name>AdvancedForm</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="25"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Fortgeschritten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="35"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>FULL - very safe, slowest (recommended)</source>
<translation>VOLL - sehr sicher, langsam (empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="36"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL</source>
<translation>NORMAL - fast so sicher wie VOLL, ca. 20% schneller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="37"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)</source>
<translation>AUS - keinerlei Sicherheit, geht etwas schief, kann die Historie verloren gehen, ist am schnellsten (nicht empfohlen)</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSettings</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="35"/>
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
<translation>Speichert die Einstellungen im Arbeits- statt im normalen Konfigurationsverzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="38"/>
<source>Make Tox portable</source>
<translation>Macht Tox portabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="45"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;WICHTIGE NOTIZ&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Wenn Sie nicht &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;wirklich&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; wissen, was Sie tun, ändern Sie hier bitte &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;nichts&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;. Hier getätigte Änderungen können zu Problemen mit qTox führen, evtl. sogar zum Datenverlust, z.B. der Historie.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="61"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Reset to default settings</source>
<translation>Grundeinstellungen wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="68"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="76"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Synchronous writing to DB&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Synchrones Schreiben in die DB&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="80"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Load History...</source>
<translation>Historie laden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="170"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Send a file</source>
<translation>Datei versenden</translation>
</message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="749"/>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<source>File not read</source>
<translation>Datei nicht gelesen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="749"/>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<source>qTox wasn&apos;t able to open %1</source>
<translation>qTox konnte %1 nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="754"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Bad Idea</source>
<translation>Schlechte Idee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="754"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>You&apos;re trying to send a special (sequential) file, that&apos;s not going to work!</source>
<translation>Sie versuchen eine spezielle (sequentielle) Datei zu senden, das funktioniert nicht!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="301"/>
<source>%1 is calling</source>
<translation>%1 ruft an</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="363"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>%1 stopped calling</source>
<translation>%1 hat den Anruf beendet</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="412"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Calling to %1</source>
<translation>Rufe %1 an</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="505"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Call rejected</source>
<translation>Anruf abgewiesen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="721"/>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation>Senden der Datei &quot;%1&quot; fehlgeschlagen</translation>
</message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="869"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Call with %1 ended. %2</source>
<translation>Anruf zu %1 beendet. %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="889"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Call duration: </source>
<translation>Anrufdauer: </translation>
</message>
2015-01-13 02:43:15 +08:00
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="936"/>
2015-01-13 02:43:15 +08:00
<source>is typing...</source>
<translation>tippt gerade...</translation>
</message>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</context>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<context>
<name>ChatTextEdit</name>
<message>
<location filename="../src/widget/tool/chattextedit.cpp" line="23"/>
<source>Type your message here...</source>
<translation>Nachricht hier eingeben...</translation>
</message>
</context>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<context>
<name>Core</name>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="244"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Toxing on qTox</source>
<translation>Toxen mit qTox</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="245"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>qTox User</source>
<translation>qTox Benutzer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="749"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Friend is already added</source>
<translation>Freund wurde schon hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1190"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Encryption error</source>
<translation>Verschlüsselungsfehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1190"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.</source>
<translation>Die .tox Datei ist verschlüsselt, aber die Verschlüsselung wurde nicht geprüft, Vorgang wird trotzdem fortgesetzt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1197"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Tox datafile decryption password</source>
<translation>Entschlüsselungspasswort für Tox Datendatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1199"/>
<location filename="../src/core.cpp" line="1211"/>
<location filename="../src/core.cpp" line="1275"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Password error</source>
<translation>Passwortfehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1199"/>
<location filename="../src/core.cpp" line="1275"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Failed to setup password.
Empty password.</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Setzen des Passwortes fehlgeschlagen.
2014-11-21 23:07:38 +08:00
Leeres Passwort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1207"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Try Again</source>
<translation>Nochmal versuchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1208"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Change profile</source>
<translation>Profil ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1209"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Reinit current profile</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Aktuelles Profil erneut starten</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1212"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Wrong password has been entered</source>
<translation>Es wurde ein falsches Passwort eingegeben</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1273"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>History Log decryption password</source>
<translation>Passwort zur Entschlüsselung der Historie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1280"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Encrypted log</source>
<translation>Verschlüsselte Logdatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1281"/>
<source>Your history is encrypted with different password.
2014-11-21 23:07:38 +08:00
Do you want to try another password?</source>
<translation>Ihre Historie wurde mit einem anderen Passwort verschlüsselt.
2014-12-24 15:20:46 +08:00
Wollen Sie ein weiteres probieren?</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1291"/>
<source>Due to incorret password history will be disabled.</source>
<translation>Falsches Passwort, Historie wird deaktiviert.</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1291"/>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1371"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>NO Password</source>
<translation>KEIN Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1371"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Will be saved without encryption!</source>
<translation>Wird ohne Verschlüsselung gespeichert!</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
</context>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<context>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<name>FileTransferInstance</name>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="239"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Save a file</source>
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Datei speichern</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="248"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Location not writable</source>
<comment>Title of permissions popup</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Ort schreibgeschützt</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="249"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment>text of permissions popup</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Sie haben keine Erlaubnis, die Datei in diesen Ort zu speichern. Wählen Sie einen anderen Ort oder beenden Sie den Dialog.</translation>
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="425"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>ETA</source>
<translation>ETA</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>FilesForm</name>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="30"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Transfered Files</source>
<comment>&quot;Headline&quot; of the window</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Übertragene Dateien</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="38"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Downloads</source>
<translation>Heruntergeladen</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="39"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Uploads</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Hochgeladen</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</context>
<context>
<name>FriendRequestDialog</name>
<message>
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="31"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Friend request</source>
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
<translation>Freundschaftsanfrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Someone wants to make friends with you</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Jemand möchte Ihr Freund werden</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="34"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>User ID:</source>
<translation>Benutzer ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="38"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Friend request message:</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Freundschaftsanfrage:</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Accept</source>
<comment>Accept a friend request</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Annehmen</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="46"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Reject</source>
<comment>Reject a friend request</comment>
<translation>Ablehnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendWidget</name>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="55"/>
<source>Invite to group</source>
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
<translation>In Gruppe einladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="56"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Copy friend ID</source>
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment>
<translation>Tox ID kopieren</translation>
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="68"/>
<source>Set alias...</source>
<translation>Alias setzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="71"/>
<source>Auto accept files from this friend</source>
<comment>context menu entry</comment>
<translation>Dateien von diesem Freund automatisch annehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="109"/>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Wähle ein Verzeichnis für die automatische Dateiannahme</translation>
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="238"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>User alias</source>
<translation>Benutzeralias</translation>
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="238"/>
<source>You can also set this by clicking the chat form name.
Alias:</source>
<translation>Sie können diesen auch durch Klick auf den Namen des Chatfensters festlegen.
Alias:</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="76"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Remove friend</source>
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation>Freund entfernen</translation>
</message>
</context>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<context>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<name>GeneralForm</name>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="39"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="88"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>None</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Kein</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="240"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Wählen Sie ein Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="297"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Anwahl aktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="298"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Abbruch während der Anwahl nicht möglich!</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</context>
<context>
<name>GeneralSettings</name>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="56"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Allgemeine Einstellungen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="64"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/>
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
<translation>Änderung wird erst nach Neustart von qTox aktiv.</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="111"/>
<source>Show system tray icon</source>
<translation>In der Systemleiste anzeigen</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="131"/>
<source>Start in tray</source>
<translation>In die Systemleiste starten</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="144"/>
<source>Close to tray</source>
<translation>In die Systemleiste schließen</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="157"/>
<source>Minimize to tray</source>
<translation>In die Systemleiste minimieren</translation>
2014-12-08 21:39:39 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="118"/>
<source>Light icon</source>
<translation>Helles Icon</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="67"/>
<source>Language:</source>
<translation>Sprache:</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="102"/>
<source>System tray</source>
<translation>Systemleiste</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="180"/>
<source>Check for updates on startup</source>
<translation>Beim Starten auf Updates überprüfen</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="192"/>
<source>Save to:</source>
<translation>Speichern in:</translation>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="253"/>
<source>Auto away after (0 to disable):</source>
<translation>Automatisch abwesend nach (0 zum Deaktivieren):</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="265"/>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="271"/>
<source>Group chats always notify</source>
<translation>Über Gruppenchats immer informieren</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="278"/>
<source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation>Zeigt Statusänderungen der Kontakte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="326"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Faux offline messaging</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Imitiert Offline Benachrichtigung</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
2015-01-13 02:43:15 +08:00
<message>
2015-01-22 00:42:04 +08:00
<source>Compact contact list (restart required)</source>
<translation>Kompakte Darstellung der Kontaktliste (Neustart benötigt)</translation>
2015-01-13 02:43:15 +08:00
</message>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="247"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Provided in minutes</source>
<translation>Angabe in Minuten</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Auto away after (0 to disable)</source>
<translation>Automatisch abwesend nach (0 deaktiviert)</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="228"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Set to 0 to disable</source>
<translation>Zum Deaktivieren auf 0 setzen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="199"/>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
<translation>Sie können dies durch Rechtsklick auf den jeweiligen Freund festlegen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="355"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Use emoticons</source>
<translation>Emoticons benutzen</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Smiley Pack</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Emoticon Paket</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="323"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="397"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Theme color</source>
<translation>Farbe</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="414"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Emoticon size</source>
<translation>Emoticon Größe</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="463"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source> px</source>
<translation> Pixel</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Timestamp format</source>
<translation>Zeitformat</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="549"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Wenn deaktiviert kann z.B. über Tor getoxt werden. Dies belastet das Tox Netzwerk zusätzlich und sollte nur deaktiviert werden wenn notwendig.</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="552"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>UDP aktivieren (empfohlen)</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="593"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Proxy Typ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="600"/>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>Adresse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="629"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="634"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="644"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Erneut verbinden</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="234"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source> minutes</source>
<translation> Minuten</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="202"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Autoaccept files</source>
<translation>Dateien automatisch annehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="215"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>PushButton</source>
<translation>Schaltfläche</translation>
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="285"/>
<source>On new message:</source>
<translation>Bei neuer Nachricht:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="297"/>
<source>Show window</source>
<translation>Zeige Fenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="304"/>
<source>Focus window</source>
<translation>Bringe Fenster in den Vordergrund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="333"/>
<source>Compact contact list</source>
<translation>Kompakte Kontaktliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="349"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Theme</source>
<translation>Benutzeroberfläche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="373"/>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Smiley Paket:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="447"/>
<source>Emoticon size:</source>
<translation>Emoticon Größe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="479"/>
<source>Style:</source>
<translation>Stil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="496"/>
<source>Theme color:</source>
<translation>Fensterfarbe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="513"/>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Zeitformat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="535"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Connection Settings</source>
<translation>Verbindungseinstellungen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="559"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>IPv6 aktivieren (empfohlen)</translation>
</message>
<message>
2015-01-22 00:42:04 +08:00
<source>Proxy type</source>
<translation>Proxy Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="624"/>
2015-01-22 00:42:04 +08:00
<source>None</source>
<translation>Keinen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<source>Address</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Adresse</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="610"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Port</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Port</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>GenericChatForm</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="71"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Send message</source>
<translation>Nachricht senden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="73"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Smileys</source>
<translation>Smileys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="77"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Send file(s)</source>
<translation>Datei(en) senden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="80"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Audio call: RED means you&apos;re on a call</source>
<translation>Sprachanruf: ROT bedeutet verbunden</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="83"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Video call: RED means you&apos;re on a call</source>
<translation>Videoanruf: ROT bedeutet verbunden</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="86"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Toggle speakers volume: RED is OFF</source>
<translation>Schaltet den Lautsprecher ein/aus: ROT ist AUS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="89"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Toggle microphone: RED is OFF</source>
<translation>Schaltet das Mikrofon ein/aus: ROT ist AUS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="204"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Save chat log</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Chatverlauf speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="162"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Clear displayed messages</source>
<translation>Angezeigte Nachrichten ausblenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="309"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Cleared</source>
<translation>Ausgeblendet</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
</context>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<context>
<name>GroupChatForm</name>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="57"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>%1 users in chat</source>
<comment>Number of users in chat</comment>
<translation>%1 Teilnehmer im Chat</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="108"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>%1 users in chat</source>
<translation>%1 Teilnehmer im Chat</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>GroupWidget</name>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="80"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>%1 users in chat</source>
<translation>%1 Teilnehmer im Chat</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="82"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>0 users in chat</source>
<translation>kein Teilnehmer im Chat</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="54"/>
<source>Set title...</source>
<translation>Titel festlegen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="55"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Quit group</source>
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
<translation>Gruppe verlassen</translation>
</message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<message>
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/>
<source>Group title</source>
<translation>Gruppentitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/>
<source>You can also set this by clicking the chat form name.
Title:</source>
<translation>Sie können diesen auch durch Klick auf den Namen des Chatfensters festlegen.
Titel:</translation>
</message>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</context>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<context>
<name>IdentityForm</name>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="35"/>
<source>Identity</source>
<translation>Identität</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="136"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Anruf aktiv</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="137"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>You can&apos;t switch profiles while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Das Profil kann während eines Anrufes nicht gewechselt werden!</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="147"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Rename &quot;%1&quot;</source>
<comment>renaming a profile</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>&quot;%1&quot; umbenennen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="155"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Profile already exists</source>
<comment>rename confirm title</comment>
<translation>Profil existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="156"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>rename confirm text</comment>
<translation>Ein Profil mit dem Namen &quot;%1&quot; existiert bereits. Wollen Sie es löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="170"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Export profile</source>
<comment>save dialog title</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Profil exportieren</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="172"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<comment>save dialog filter</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Toxdatei speichern (*.tox)</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="184"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Failed to remove file</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Entfernen der Datei fehlgeschlagen</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="184"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>The file you chose to overwrite could not be removed first.</source>
<translation>Die gewählte Datei kann nicht überschrieben werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="190"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Failed to copy file</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Kopieren der Datei fehlgeschlagen</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="190"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>The file you chose could not be written to.</source>
<translation>Die gewählte Datei kann nicht überschrieben werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="198"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Profile currently loaded</source>
<comment>current profile deletion warning title</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Profil ist zurzeit geladen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="198"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source>
<comment>current profile deletion warning text</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Dieses Profil ist aktuell in Gebrauch. Bitte laden Sie vor dem Löschen ein anderes Profil.</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="202"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Deletion imminent!</source>
<comment>deletion confirmation title</comment>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Löschen steht bevor!</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="203"/>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<source>Are you sure you want to delete this profile?
Associated friend information and chat logs will be deleted as well.</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<comment>deletion confirmation text</comment>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Wollen Sie dieses Profil wirklich löschen?
Dazugehörige Informationen und Chatprotokolle werden ebenfalls gelöscht.</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="222"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Import profile</source>
<comment>import dialog title</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Profil importieren</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="224"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<comment>import dialog filter</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Toxdatei speichern (*.tox)</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="234"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Ignoring non-Tox file</source>
<comment>popup title</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Keine Toxdatei, wird ignoriert</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="235"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Warning: you&apos;ve chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Warnung: Sie haben eine Datei gewählt, die keine Toxdatei ist, wird ignoriert.</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="241"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Profile already exists</source>
<comment>import confirm title</comment>
<translation>Profil existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="242"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>import confirm text</comment>
<translation>Ein Profil mit dem Namen &quot;%1&quot; existiert bereits. Wollen Sie es löschen?</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>IdentitySettings</name>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="53"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Public Information</source>
<translation>Öffentliche Informationen</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="59"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Name</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Benutzername</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="69"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Status</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Status</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="82"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Tox ID</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Tox ID</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="88"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Ihre Tox ID (klicken zum Kopieren)</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="98"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Profiles</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Profile</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="106"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Available profiles:</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Verfügbare Profile:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="127"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="172"/>
<source>Switching profiles is disabled during calls</source>
<comment>tooltip</comment>
<translation>Profilwechsel ist während eines Anrufes deaktiviert</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="130"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Load</source>
<comment>load profile button</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Laden</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="137"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Rename</source>
<comment>rename profile button</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Umbenennen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="144"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Export</source>
<comment>export profile button</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Exportieren</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="154"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Delete</source>
<comment>delete profile button</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="175"/>
<source>New Tox ID</source>
<comment>new profile button</comment>
<translation>Neue Tox ID</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="151"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>This is useful to remain safe on public computers</source>
<comment>delete profile button tooltip</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Dies ist nützlich, um auf öffentlichen Computern sicher zu sein</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="165"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Import a profile</source>
<comment>import profile button</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Importieren</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
</context>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<context>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<name>InputPasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="14"/>
<source>Password Dialog</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="23"/>
<source>Input password:</source>
<translation>Passwort eingeben:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadHistoryDialog</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="14"/>
<source>Load History Dialog</source>
<translation>Historie laden</translation>
</message>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="23"/>
<source>Load history from:</source>
<translation>Lade die Historie vom:</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="859"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Your name</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Ihr Name</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="941"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Your status</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Ihr Status</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1092"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Add friends</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Freunde hinzufügen</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1130"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Create a group chat</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Gruppenchat anlegen</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1165"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>View completed file transfers</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Vollendete Dateiübertragungen anzeigen</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1197"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Change your settings</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Einstellungen ändern</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1785"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Close</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Schließen</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</context>
<context>
<name>NetCamView</name>
<message>
<location filename="../src/widget/netcamview.cpp" line="28"/>
<source>Tox video</source>
<translation>Tox Video</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
</context>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<context>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<name>PrivacyForm</name>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="28"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Privatsphäre</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="86"/>
<source>Encrypted log</source>
<translation>Verschlüsselte Logdatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="87"/>
<source>You already have history log file encrypted with different password
Do you want to delete old history file?</source>
<translation>Es gibt schon eine Historie Logdatei mit einem anderen Passwort.
2014-11-21 23:07:38 +08:00
Soll die alte Historiedatei gelöscht werden?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivacySettings</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="50"/>
2015-01-11 06:32:40 +08:00
<source>Send Typing Notifications</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Tippen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="61"/>
<source>Keep chat history (mostly stable)</source>
<translation>Chatverlauf speichern (größtenteils stabil)</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="71"/>
<source>Local file encryption</source>
<translation>Lokale Dateien verschlüsseln</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="77"/>
<source>All Tox communications over the internet are encrypted, and this cannot be disabled. However, you may optionally password protect your local Tox files.</source>
<translation>Die gesamte Tox-Kommunikation über das Internet ist verschlüsselt und kann auch nicht deaktiviert werden. Es ist optional auch möglich, die lokal gespeicherten Tox-Daten mit einem Passwort zu schützen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="92"/>
<source>Encrypt Tox data file</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Tox Datendatei verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="113"/>
<source>Encrypt chat history</source>
<translation>Chatverlauf verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="99"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="123"/>
<source>Change password</source>
<translation>Passwort ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="77"/>
<source>Please set your new chat history password.</source>
<translation>Bitte Passwort zum Verschlüsseln des Chatverlaufs setzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="79"/>
<source>It appears you have an unused encrypted chat history; if the password matches, it will be added to your current history.</source>
<translation>Es scheint als gäbe es einen unverschlüsselten Chatverlauf. Wenn die Passwörter übereinstimmen wird dieser zum aktuellen Chatverlauf hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="82"/>
<source>Use data file password</source>
<translation>Nutze das Tox-Datendatei Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="109"/>
<source>Successfully decrypted old chat history</source>
<translation>Alter Chatverlauf erfolgreich entschlüsselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="109"/>
<source>You have succesfully decrypted the old chat history, and it has been added to your current history and re-encrypted.</source>
<translation>Der alte Chatverlauf wurde erfolgreich entschlüsselt, zum aktuellen Chatverlauf hinzugefügt und wieder verschlüsselt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="162"/>
<source>Old encrypted chat history</source>
<translation>Alter verschlüsselter Chatverlauf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="116"/>
2015-02-07 04:27:05 +08:00
<source>There is currently an unused encrypted chat history, but the password you just entered doesn't match.
Would you like to try again?
Canceling will delete the old history and set the password to what you just entered.</source>
<translation>Es gibt aktuell einen ungenutzten verschlüsselten Chatverlauf, aber das eingegebene Passwort stimmt nicht überein.
Möchten Sie ein anderes probieren?
Wenn Sie abbrechen wird der alte Chatverlauf gelöscht und das soeben eingegebene Passwort verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="116"/>
<source>This happens when enabling encryption after previously \"Disabling History\"</source>
<translation>Dies passiert, wenn die Verschlüsselung nach einem vorherigen Deaktivieren des Chatverlaufs wieder aktiviert wird.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="146"/>
2015-02-07 04:27:05 +08:00
<source>Would you like to decrypt your chat history?
Otherwise it will be deleted.</source>
<translation>Möchten Sie den Chatverlauf entschlüsseln?
Ansonsten wird dieser gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="163"/>
<source>Are you sure you want to lose your entire chat history?</source>
<translation>Sind Sie sicher, dass der gesamte Chatverlauf gelöscht werden soll?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="195"/>
<source>Please set your new data file password.</source>
<translation>Bitte Passwort zum Verschlüsseln der Datendatei setzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="197"/>
<source>Use chat history password</source>
<translation>Nutze das Chatverlauf-Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="240"/>
<source>Decrypt your data file</source>
<translation>Datendatei entschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="240"/>
<source>Would you like to decrypt your data file?</source>
<translation>Möchten Sie die Datendatei entschlüsseln?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.cpp" line="61"/>
<source>The passwords don't match.</source>
<translation>Die Passwörter stimmen nicht überein.</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="102"/>
<source>Nospam</source>
<translation>Spam-Schutz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="110"/>
<source>HHHHHHHH</source>
<translation>HHHHHHHH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="117"/>
<source>Generate random nospam</source>
<translation>Zufälligen Spam-Schutz erzeugen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="493"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Update</source>
<comment>The title of a message box</comment>
<translation>Update</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="494"/>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<source>An update is available, do you want to download it now?
2014-11-21 23:07:38 +08:00
It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation>Ein Update steht zur Verfügung, soll es heruntergeladen werden?
2014-11-21 23:07:38 +08:00
Es wird beim Neustart von qTox installiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="68"/>
<source>Tox URI to parse</source>
<translation>Tox URI parsen</translation>
</message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="69"/>
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source>
<translation>Startet eine neue Instanz und lädt das festgelegte Profil.</translation>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="69"/>
<source>profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<message>
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/>
<source>Blue</source>
<translation>Blau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/>
<source>Olive</source>
<translation>Oliv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/>
<source>Red</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/>
<source>Violet</source>
<translation>Violett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="63"/>
<source>Ignoring non-Tox file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Keine Toxdatei, wird ignoriert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="64"/>
<source>Warning: you&apos;ve chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Warnung: Sie haben eine Datei gewählt, die keine Toxdatei ist, wird ignoriert.</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="70"/>
<source>Profile already exists</source>
<comment>import confirm title</comment>
<translation>Profil existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="71"/>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>import confirm text</comment>
<translation>Ein Profil mit dem Namen &quot;%1&quot; existiert bereits. Wollen Sie es löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="77"/>
<source>Profile imported</source>
<translation>Profil importiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="77"/>
<source>%1.tox was successfully imported</source>
<translation>%1.tox wurde erfolgreich importiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="70"/>
<source>Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
<translation>Lass uns toxen!</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/callconfirmwidget.cpp" line="27"/>
<source>Incoming call...</source>
<translation>Eingehender Anruf...</translation>
</message>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</context>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<context>
<name>SetPasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="14"/>
<source>Set your password</source>
<translation>Passwort setzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="41"/>
<source>Type password</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Passwort eingeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="31"/>
<source>Repeat password</source>
<translation>Passwort wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="65"/>
<source>Password strength</source>
<translation>Passwortstärke</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>ToxDNS</name>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="64"/>
<source>The connection timed out</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Zeitlimit der Verbindung überschritten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="70"/>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Diese Adresse existiert nicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="75"/>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Fehler beim Auflösen des DNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="82"/>
<source>No text record found</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Kein Text Eintrag im DNS gefunden</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="89"/>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Unerwartete Anzahl von Werten im Texteintrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="116"/>
<source>The version of Tox DNS used by this server is not supported</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Die Tox DNS Version dieses Servers wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="126"/>
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Der DNS Eintrag enthält keine Tox ID</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="140"/>
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Der DNS Eintrag enthält keine gültige TOX ID</translation>
</message>
2015-01-22 01:15:07 +08:00
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="267"/>
2015-01-22 01:15:07 +08:00
<source>It appears that qTox has to use the old tox1 protocol.
Unfortunately tox1 is not secure. Should it be used anyway?</source>
<translation>Es scheint, dass qTox das veraltete tox1-Protokoll nutzen muss.
Dieses Protokoll ist nicht sicher.
Soll es dennoch genutzt werden?</translation>
</message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</context>
<context>
<name>ToxURIDialog</name>
<message>
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="80"/>
<source>Add a friend</source>
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation>Einen Freund hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="82"/>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Wollen Sie %1 als Freund hinzufügen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="83"/>
<source>User ID:</source>
<translation>Benutzer ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="87"/>
<source>Friend request message:</source>
<translation>Freundschaftsanfrage:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="92"/>
<source>Send</source>
<comment>Send a friend request</comment>
<translation>Senden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="93"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<context>
<name>Widget</name>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="92"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="95"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Away</source>
<translation>Abwesend</translation>
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="98"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Busy</source>
<translation>Beschäftigt</translation>
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="101"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="104"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Change status to:</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Ändert den Status in:</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="174"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Online</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Online&apos;</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Online</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="176"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Away</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Away&apos;</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Abwesend</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="178"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Busy</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Busy&apos;</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Beschäftigt</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="433"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Choose a profile</source>
<translation>Wählen Sie ein Profil</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="434"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Please choose which identity to use</source>
<translation>Wählen Sie die Identität, die benutzt werden soll</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="455"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Choose a profile picture</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Wählen Sie ein Profilbild</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="490"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Error</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Fehler</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="462"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Unable to open this file</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Kann diese Datei nicht öffnen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="469"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Unable to read this image</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Kann dieses Bild nicht einlesen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="490"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>This image is too big</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Dieses Bild ist zu groß</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="530"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Tox startet nicht, die Anwendung wird nach Schließen dieses Fensters beendet.</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="539"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment>popup text</comment>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Tox startet nicht mit ihren Proxy-Einstellungen. qTox funktioniert nicht, ändern Sie bitte Ihre Einstellungen und starten qTox neu.</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="585"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Add friend</source>
<translation>Freund hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="597"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>File transfers</source>
<translation>Dateiübertragungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="638"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="743"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Couldn&apos;t request friendship</source>
<translation>Freundschaftsanfrage fehlgeschlagen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="771"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>away</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>Abwesend</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="773"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>busy</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>Beschäftigt</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="775"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>offline</source>
<comment>contact status</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Offline</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="777"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>online</source>
<comment>contact status</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Online</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="780"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>%1 ist nun %2</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1005"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<comment>Placeholder when we don&apos;t know someone&apos;s name in a group chat</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>&lt;Unbekannt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1030"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation>%1 hat den Titel auf %2 gesetzt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1181"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Message failed to send</source>
<translation>Senden der Nachricht fehlgeschlagen</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</context>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
</TS>