1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
qTox/translations/de.ts

316 lines
12 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2014-07-06 07:42:39 +08:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de_DE">
<context>
<name>AddFriendForm</name>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="15"/>
<source>Add Friends</source>
<translation>Freunde hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="18"/>
<source>Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Tox ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="19"/>
<source>Message</source>
<comment>The message you send in friend requests</comment>
<translation>Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="20"/>
<source>Send friend request</source>
<translation>Freundschaftseinladung versenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="67"/>
<source>Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation>Lass uns Toxen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="75"/>
<source>Please fill in a valid Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the friend you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Bitte gib eine gültige Tox ID ein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="92"/>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="96"/>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Fehler beim Auflösen des DNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="102"/>
<source>Unexpected number of text records</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Unererwartete Anzahl von Texteinträgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="108"/>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Unerwartete Anzahl von Werten innerhalb des Texteintrages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="115"/>
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Der DNS Eintrag enthält keine gültige TOX ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="121"/>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="127"/>
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Der DNS Eintrag enthält keine gültige TOX ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Camera</name>
<message>
<location filename="../widget/camera.cpp" line="145"/>
<source>Camera eror</source>
<translation>Kamerafehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/camera.cpp" line="146"/>
<source>Camera format %1 not supported, can&apos;t use the camera</source>
<translation>Kameraformat %1 wird nicht unterstützt. Die Kamera kann nicht verwendet werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
<location filename="../widget/form/chatform.cpp" line="265"/>
<source>Send a file</source>
<translation>Datei versenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/chatform.cpp" line="590"/>
<location filename="../widget/form/chatform.cpp" line="596"/>
<source>Save chat log</source>
<translation>Chatverlauf speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CopyableElideLabel</name>
<message>
<location filename="../widget/tool/copyableelidelabel.cpp" line="29"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransfertWidget</name>
<message>
<location filename="../widget/filetransfertwidget.cpp" line="249"/>
<source>Save a file</source>
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
<translation>Datei speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendRequestDialog</name>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="30"/>
<source>Friend request</source>
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
<translation>Freundschaftsanfrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="32"/>
<source>Someone wants to make friends with you</source>
<translation>Es möchte jemand mit dir befreundet sein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/>
<source>User ID:</source>
<translation>Benutzer ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="37"/>
<source>Friend request message:</source>
<translation>Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="44"/>
<source>Accept</source>
<comment>Accept a friend request</comment>
<translation>Akzeptieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/>
<source>Reject</source>
<comment>Reject a friend request</comment>
<translation>Ablehnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendWidget</name>
<message>
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="71"/>
<source>Copy friend ID</source>
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment>
<translation>Tox ID kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="72"/>
<source>Invite in group</source>
<comment>Menu to invite a friend in a groupchat</comment>
<translation>In Gruppe einladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="82"/>
<source>Remove friend</source>
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation>Freund entfernen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupChatForm</name>
<message>
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="32"/>
<source>%1 users in chat</source>
<comment>Number of users in chat</comment>
<translation>%1 Personen im Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="155"/>
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<translation>&lt;Unbekannt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="224"/>
<source>%1 users in chat</source>
<translation>%1 Personen im Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="243"/>
<source>Save chat log</source>
<translation>Chatverlauf speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupWidget</name>
<message>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="38"/>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="130"/>
<source>%1 users in chat</source>
<translation>%1 Personen im Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="40"/>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="132"/>
<source>0 users in chat</source>
<translation>0 Personen im Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="73"/>
<source>Quit group</source>
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
<translation>Gruppe verlassen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelfCamView</name>
<message>
<location filename="../widget/selfcamview.cpp" line="16"/>
<source>Tox video test</source>
<comment>Title of the window to test the video/webcam</comment>
<translation>Tox Video testen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsForm</name>
<message>
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="15"/>
<source>User Settings</source>
<comment>&quot;Headline&quot; of the window</comment>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="18"/>
<source>Name</source>
<comment>Username/nick</comment>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="19"/>
<source>Status</source>
<comment>Status message</comment>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="28"/>
<source>Test video</source>
<comment>Text on a button to test the video/webcam</comment>
<translation>Video testen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="29"/>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<comment>Text on a checkbox to enable IPv6</comment>
<translation>IPv6 aktivieren (empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="31"/>
<source>Use translations</source>
<comment>Text on a checkbox to enable translations</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Widget</name>
<message>
<location filename="../widget.ui" line="26"/>
<source>Tox</source>
<translation>Tox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget.ui" line="1935"/>
<source>Your name</source>
<translation>Dein Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget.ui" line="2017"/>
<source>Your status</source>
<translation>Dein Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget.ui" line="3293"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget.ui" line="3296"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Strg+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Online&apos;</comment>
<translation type="obsolete">Online</translation>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Away&apos;</comment>
<translation type="obsolete">Abwesend</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Busy&apos;</comment>
<translation type="obsolete">Beschäftigt</translation>
</message>
</context>
</TS>