1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
qTox/translations/it.ts

1346 lines
56 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
2014-08-29 18:00:41 +08:00
<TS version="2.1" language="it_IT">
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<context>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<name>AVForm</name>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<message>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="30"/>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<source>Audio/Video</source>
<translation>Audio/Video</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
</context>
<context>
<name>AVSettings</name>
<message>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="98"/>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<source>Video Settings</source>
<translation>Impostazioni Video</translation>
</message>
<message>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="109"/>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<source>Resolution</source>
<translation>Risoluzione</translation>
</message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="54"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Playback</source>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<translation>Volume altoparlanti</translation>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="47"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Microphone</source>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<translation>Volume microfono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="41"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Impostazioni Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="75"/>
<source>Playback device</source>
<translation>Dispositivo di output</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="82"/>
<source>Capture device</source>
<translation>Dispositivo di input</translation>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
</message>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<message>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="126"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Hue</source>
<translation>Colore</translation>
</message>
<message>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="140"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Brightness</source>
<translation>Luminoistà</translation>
</message>
<message>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="154"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Saturation</source>
<translation>Saturazione</translation>
</message>
<message>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="168"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Contrast</source>
<translation>Contrasto</translation>
</message>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
<message>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="34"/>
<source>Add Friends</source>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<translation>Aggiungi Contatto</translation>
</message>
<message>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="37"/>
<source>Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Tox ID</translation>
</message>
<message>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/>
<source>Message</source>
<comment>The message you send in friend requests</comment>
<translation>Messaggio</translation>
</message>
<message>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/>
<source>Send friend request</source>
<translation>Invia richiesta d&apos;amicizia</translation>
</message>
<message>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/>
<source>Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation>Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti</translation>
</message>
<message>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="89"/>
<source>Please fill in a valid Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the friend you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Inserisci un Tox ID valido</translation>
</message>
<message>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="92"/>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
2014-09-15 21:17:20 +08:00
<translation>Non puoi aggiungere te stesso come contatto!</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="100"/>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
2014-11-07 19:35:24 +08:00
Ignore the proxy and connect to the Internet directly ?</source>
<translation>qTox deve usare Tox DNS, ma non può farlo attraverso un proxy.
Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox?</translation>
</message>
<message>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="110"/>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation>Questo Tox ID non esiste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
2014-11-04 16:20:37 +08:00
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="67"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Load History...</source>
<translation>Carica log...</translation>
</message>
<message>
2014-11-09 17:56:39 +08:00
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="122"/>
<source>Send a file</source>
<translation>Invia un file</translation>
</message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<message>
2014-11-09 17:56:39 +08:00
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="132"/>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<source>Bad Idea</source>
<translation>Pessima idea</translation>
</message>
<message>
2014-11-09 17:56:39 +08:00
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="132"/>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<source>You&apos;re trying to send a special (sequential) file, that&apos;s not going to work!</source>
<translation>Stai cercando di inviare un file speciale (sequenziale), questo non funzionerà!</translation>
</message>
2014-11-03 16:24:13 +08:00
<message>
2014-11-09 17:56:39 +08:00
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="238"/>
2014-11-03 16:24:13 +08:00
<source>%1 calling</source>
<translation>%1 ti sta chiamando</translation>
</message>
<message>
2014-11-09 17:56:39 +08:00
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="307"/>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<source>%1 stopped calling</source>
<translation>%1 ha fermato la chiamata</translation>
</message>
<message>
2014-11-09 17:56:39 +08:00
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="363"/>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<source>Calling to %1</source>
<translation>Stai chiamando %1</translation>
</message>
<message>
2014-11-09 17:56:39 +08:00
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="774"/>
2014-11-04 16:20:37 +08:00
<source>Call with %1 ended. %2</source>
<translation>Chiamata con %1 terminata. %2</translation>
2014-11-03 16:24:13 +08:00
</message>
<message>
2014-11-09 17:56:39 +08:00
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="794"/>
2014-11-04 16:20:37 +08:00
<source>Call duration: </source>
<translation>Durata chiamata: </translation>
</message>
<message>
2014-11-09 17:56:39 +08:00
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="504"/>
2014-11-03 16:24:13 +08:00
<source>Call rejected</source>
<translation>Chiamata rifiutata</translation>
</message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
</context>
<context>
<name>ChatTextEdit</name>
<message>
<location filename="../src/widget/tool/chattextedit.cpp" line="23"/>
<source>Type your message here...</source>
<translation>Scrivi il tuo messaggio qui...</translation>
</message>
</context>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<context>
<name>Core</name>
<message>
2014-11-03 16:24:13 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="249"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>Toxing on qTox</source>
<translation>Toxing on qTox</translation>
</message>
<message>
2014-11-03 16:24:13 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="250"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>qTox User</source>
<translation>qTox User</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="720"/>
<source>Friend is already added</source>
<translation>Questo contatto è già presente nella tua lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1151"/>
2014-10-26 01:35:41 +08:00
<source>Encryption error</source>
<translation>Errore crittografia</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="1151"/>
2014-10-26 01:35:41 +08:00
<source>The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.</source>
<translation>Il Tox datafile è criptato, ma la crittografia non è abilitata nelle impostazioni.
Continuo ignorando le impostazioni.</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="1158"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Tox datafile decryption password</source>
<translation>Password per decriptare il Tox datafile</translation>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/core.cpp" line="1172"/>
<location filename="../src/core.cpp" line="1236"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Password error</source>
<translation>Errore password</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/core.cpp" line="1236"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Failed to setup password.
Empty password.</source>
<translation>Impossibile impostare la password.
Password vuota.</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="1168"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Try Again</source>
<translation>Riprova</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="1169"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Change profile</source>
<translation>Cambia profilo</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="1170"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Reinit current profile</source>
<translation>Reinizializza il profilo corrente</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="1173"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Wrong password has been entered</source>
<translation>È stata inserita una password sbagliata</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="1234"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>History Log decryption password</source>
<translation>Password per decriptare i log</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="1241"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Encrypted log</source>
<translation>Log criptato</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="1242"/>
2014-10-26 01:35:41 +08:00
<source>Your history is encrypted with different password
2014-10-24 17:39:31 +08:00
Do you want to try another password?</source>
2014-10-26 01:35:41 +08:00
<translation>I log sono criptati con una password diversa.
2014-10-24 17:39:31 +08:00
Vuoi provare un&apos;altra password?</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="1252"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Loggin</source>
<translation>Logging</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="1252"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Due to incorret password logging will be disabled</source>
<translation>I log saranno disabilitati a causa di una password incorretta</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="1325"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>NO Password</source>
<translation>Nessuna password</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="1325"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Will be saved without encryption!</source>
<translation>Il Tox datafile sarà salvato senza password!</translation>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
</message>
</context>
<context>
2014-09-09 23:46:34 +08:00
<name>FileTransferInstance</name>
<message>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="237"/>
<source>Save a file</source>
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
<translation>Salva file</translation>
</message>
2014-07-24 18:35:04 +08:00
<message>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="246"/>
2014-07-24 18:35:04 +08:00
<source>Location not writable</source>
<comment>Title of permissions popup</comment>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="247"/>
2014-07-24 18:35:04 +08:00
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment>text of permissions popup</comment>
<translation>Non hai sufficienti permessi per scrivere in questa locazione. Scegli un&apos;altra posizione, o annulla il salvataggio.</translation>
</message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<message>
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="423"/>
<source>ETA</source>
<translation>Tempo rimanente</translation>
</message>
</context>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<context>
<name>FilesForm</name>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="30"/>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<source>Transfered Files</source>
<comment>&quot;Headline&quot; of the window</comment>
2014-08-26 20:13:04 +08:00
<translation>Files Trasferiti</translation>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="38"/>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<source>Downloads</source>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<translation>Files Ricevuti</translation>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="39"/>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<source>Uploads</source>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<translation>Files Inviati</translation>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>FriendRequestDialog</name>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="30"/>
<source>Friend request</source>
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
<translation>Richiesta d&apos;amicizia</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="32"/>
<source>Someone wants to make friends with you</source>
<translation>Qualcuno vuole chattare con te</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/>
<source>User ID:</source>
<translation>ID Utente:</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="37"/>
<source>Friend request message:</source>
<translation>Messaggio della richiesta d&apos;amicizia:</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="44"/>
<source>Accept</source>
<comment>Accept a friend request</comment>
<translation>Accetta</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/>
<source>Reject</source>
<comment>Reject a friend request</comment>
<translation>Rifiuta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendWidget</name>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="56"/>
<source>Copy friend ID</source>
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment>
<translation>Copia Tox ID del contatto</translation>
</message>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="71"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>Auto accept files from this friend</source>
<comment>context menu entry</comment>
<translation>Accetta automaticamente i files inviati da questo contatto</translation>
</message>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="55"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>Invite to group</source>
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
<translation>Invita nel gruppo</translation>
</message>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="68"/>
<source>Set alias...</source>
<translation>Imposta soprannome...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="76"/>
<source>Remove friend</source>
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation>Rimuovi contatto</translation>
</message>
2014-10-19 00:41:51 +08:00
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="109"/>
2014-10-19 00:41:51 +08:00
<source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Scegli dove salvare i files accettati automaticamente</translation>
</message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="226"/>
<source>User alias</source>
<translation>Rinomina contatto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="226"/>
<source>Alias:</source>
<translation>Soprannome:</translation>
</message>
</context>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<context>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<name>GeneralForm</name>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="38"/>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
2014-10-26 01:35:41 +08:00
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="74"/>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<source>None</source>
2014-11-03 16:24:13 +08:00
<translation>Nessuno</translation>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="204"/>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Scegli dove salvare i files accettati automaticamente</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="261"/>
2014-10-26 01:35:41 +08:00
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Chiamata in corso</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="262"/>
2014-10-26 01:35:41 +08:00
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Non puoi disconnetterti mentre c&apos;è una chiamata in corso!</translation>
</message>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
</context>
<context>
<name>GeneralSettings</name>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="56"/>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<source>General Settings</source>
<translation>Impostazioni Generali</translation>
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="64"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
<translation>La traduzione potrebbe non essere caricata fino al prossimo riavvio di qTox.</translation>
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="155"/>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<source>Set to 0 to disable</source>
<translation>Imposta 0 per disabilitare</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="382"/>
2014-10-07 20:54:58 +08:00
<source>Connection Settings</source>
<translation>Impostazioni Connessione</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="394"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
2014-09-15 21:17:20 +08:00
<translation>Abilita IPv6 (consigliato)</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="89"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
2014-09-15 21:17:20 +08:00
<translation>Slava le impostazioni nella directory di lavoro corrente, invece della directory di default</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="67"/>
<source>Translation</source>
<translation>Lingua</translation>
</message>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="92"/>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<source>Make Tox portable</source>
<translation>Rendi qTox portabile</translation>
</message>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="99"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Start in tray</source>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<translation>Avvia nella traybar</translation>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
</message>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="106"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>Close to tray</source>
<translation>Chiudi nella traybar</translation>
</message>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="113"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>Minimize to tray</source>
<translation>Minimizza nella traybar</translation>
</message>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="120"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation>Mostra quando i contatti cambiano stato</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="127"/>
<source>Check for updates on startup (unstable)</source>
<translation>Controlla aggiornamenti all&apos;avvio (unstable)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="136"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source>Provided in minutes</source>
<translation>Espresso in minuti</translation>
</message>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="142"/>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<source>Auto away after (0 to disable)</source>
<translation>Imposta assenza dopo</translation>
</message>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="161"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source> minutes</source>
<translation> minuti</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="176"/>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<source>Autoaccept files</source>
<translation>Accetta automaticamente i trasferimenti di files</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="185"/>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<source>Save files in</source>
<translation>Salva i files in</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="198"/>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<source>PushButton</source>
<translation>Sfoglia</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="210"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Theme</source>
2014-10-07 20:54:58 +08:00
<translation>Impostazioni Tema</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="216"/>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<source>Use emoticons</source>
<translation>Usa emoticons</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="225"/>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<source>Smiley Pack</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Emoticons</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="303"/>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<source>Style</source>
<translation>Stile</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="324"/>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<source>Emoticon size</source>
<translation>Dimensione emoticons</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="340"/>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="360"/>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<source>Timestamp format</source>
<translation>Formato data/ora</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="404"/>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>Abilita UDP (consigliato)</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="411"/>
2014-10-07 20:54:58 +08:00
<source>Use proxy (SOCKS5)</source>
<translation>Usa proxy (SOCKS5)</translation>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="423"/>
2014-10-07 20:54:58 +08:00
<source>Address</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="433"/>
2014-10-07 20:54:58 +08:00
<source>Port</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation>Porta</translation>
</message>
2014-10-26 01:35:41 +08:00
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="452"/>
2014-10-26 01:35:41 +08:00
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>Riconnetti</translation>
</message>
2014-10-07 20:54:58 +08:00
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="401"/>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<source>This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>Questo permette di usare qTox con Tor; tuttavia aggiunge carico alla rete Tox, quindi usalo solo se necessario.</translation>
</message>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</context>
2014-09-09 23:46:34 +08:00
<context>
<name>GenericChatForm</name>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="60"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Send message</source>
<translation>Invia messaggio</translation>
</message>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="62"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Smileys</source>
<translation>Emoticons</translation>
</message>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="66"/>
2014-10-26 01:35:41 +08:00
<source>Send file(s)</source>
<translation>Invia file(s)</translation>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
</message>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="69"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Audio call</source>
<translation>Chiamata audio</translation>
</message>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="72"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Video call</source>
<translation>Videochiamata</translation>
</message>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="75"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Toggle speakers volume</source>
<translation>Cambia il volume degli altoparlanti</translation>
</message>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="78"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Toggle microphone</source>
<translation>Attiva/Disattiva microfono</translation>
</message>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="182"/>
2014-09-09 23:46:34 +08:00
<source>Save chat log</source>
<translation>Salva il log della chat</translation>
</message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="143"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Clear displayed messages</source>
<translation>Rimuovi messaggi visualizzati</translation>
</message>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="289"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Cleared</source>
<translation>Pulito</translation>
</message>
2014-09-09 23:46:34 +08:00
</context>
<context>
<name>GroupChatForm</name>
<message>
2014-11-03 16:24:13 +08:00
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="48"/>
<source>%1 users in chat</source>
<comment>Number of users in chat</comment>
<translation>%1 utenti in chat</translation>
</message>
<message>
2014-11-03 16:24:13 +08:00
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="94"/>
<source>%1 users in chat</source>
<translation>%1 utenti in chat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupWidget</name>
<message>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="42"/>
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="64"/>
<source>%1 users in chat</source>
<translation>%1 utenti in chat</translation>
</message>
<message>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="66"/>
<source>0 users in chat</source>
<translation>0 utenti in chat</translation>
</message>
<message>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="53"/>
<source>Quit group</source>
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
<translation>Esci dal gruppo</translation>
</message>
</context>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<context>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<name>IdentityForm</name>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="35"/>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<source>Identity</source>
2014-10-19 00:41:51 +08:00
<translation>Identità</translation>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
</message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<message>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="125"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Chiamata in corso</translation>
</message>
<message>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="126"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source>You can&apos;t switch profiles while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Non puoi cambiare profilo durante una chiamata!</translation>
</message>
<message>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="136"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Rename &quot;%1&quot;</source>
<comment>renaming a profile</comment>
<translation>Rinomina &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="144"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>Profile already exists</source>
<comment>rename confirm title</comment>
<translation>Profilo già esistente</translation>
</message>
<message>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="145"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>rename confirm text</comment>
<translation>Un profilo chiamato &quot;%1&quot; esiste già. Vuoi sovrascriverlo?</translation>
</message>
<message>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="159"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Export profile</source>
<comment>save dialog title</comment>
<translation>Esporta profilo</translation>
</message>
<message>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="161"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<comment>save dialog filter</comment>
<translation>Tox save file (*.tox)</translation>
</message>
<message>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="170"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Profile currently loaded</source>
<comment>current profile deletion warning title</comment>
<translation>Profilo attualmente in uso</translation>
</message>
<message>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="170"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source>
<comment>current profile deletion warning text</comment>
<translation>Questo profilo è attualmente in uso. Per favore carica un profilo differente prima di eliminare questo.</translation>
</message>
<message>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="174"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Deletion imminent!</source>
<comment>deletion confirmation title</comment>
<translation>Eliminazione imminente!</translation>
</message>
<message>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="175"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source>
<comment>deletion confirmation text</comment>
<translation>Sei sicuro di voler eliminare questo profilo?</translation>
</message>
<message>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="187"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Import profile</source>
<comment>import dialog title</comment>
<translation>Importa profilo</translation>
</message>
<message>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="189"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<comment>import dialog filter</comment>
<translation>Tox save file (*.tox)</translation>
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<message>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="199"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Ignoring non-Tox file</source>
<comment>popup title</comment>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<translation>File ignorato</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="200"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Warning: you&apos;ve chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment>popup text</comment>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<translation>Attenzione: hai scelto un file che non contiente un profilo Tox.\nQuesto file verrà ignorato.</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="206"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>Profile already exists</source>
<comment>import confirm title</comment>
<translation>Profilo già esistente</translation>
</message>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="207"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>import confirm text</comment>
<translation>Un profilo chiamato &quot;%1&quot; esiste già. Vuoi sovrascriverlo?</translation>
</message>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
</context>
<context>
<name>IdentitySettings</name>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="53"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Public Information</source>
2014-09-15 21:17:20 +08:00
<translation>Informazioni Pubbliche</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="59"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Name</source>
2014-09-15 21:17:20 +08:00
<translation>Nome</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="69"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Status</source>
2014-09-15 21:17:20 +08:00
<translation>Stato</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="82"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Tox ID</source>
2014-09-15 21:17:20 +08:00
<translation>Tox ID</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="88"/>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
<translation>(clicca qui per copiare)</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="98"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Profiles</source>
2014-10-29 17:15:33 +08:00
<translation>Gestione Profili</translation>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
</message>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="106"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Available profiles:</source>
<translation>Profili disponibili:</translation>
</message>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="130"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Load</source>
<comment>load profile button</comment>
<translation>Carica</translation>
</message>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="127"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="172"/>
2014-10-26 01:35:41 +08:00
<source>Switching profiles is disabled during calls</source>
<comment>tooltip</comment>
2014-10-26 02:43:21 +08:00
<translation>Non puoi cambiare profilo durante una chiamata</translation>
2014-10-26 01:35:41 +08:00
</message>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="137"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Rename</source>
<comment>rename profile button</comment>
<translation>Rinomina</translation>
</message>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="144"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Export</source>
<comment>export profile button</comment>
<translation>Esporta</translation>
</message>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="154"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Delete</source>
<comment>delete profile button</comment>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="151"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>This is useful to remain safe on public computers</source>
<comment>delete profile button tooltip</comment>
<translation>Utile per preservare la tua sicurezza su computer pubblici</translation>
</message>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="165"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Import a profile</source>
<comment>import profile button</comment>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<translation>Importa profilo</translation>
</message>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="175"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>New Tox ID</source>
<comment>new profile button</comment>
<translation>Nuovo profilo</translation>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
</message>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</context>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<context>
<name>InputPasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="14"/>
<source>Password Dialog</source>
<translation>Password richiesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="23"/>
<source>Input password:</source>
<translation>Password:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadHistoryDialog</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="14"/>
<source>Load History Dialog</source>
<translation>Carica log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="23"/>
<source>Load history from:</source>
<translation>Carica log dal giorno:</translation>
</message>
</context>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="859"/>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<source>Your name</source>
<translation>qTox User</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="941"/>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<source>Your status</source>
2014-09-07 21:55:36 +08:00
<translation>Toxing on qTox</translation>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
</message>
<message>
2014-11-09 17:56:39 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1101"/>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<source>Add friends</source>
<translation>Aggiungi contatto</translation>
</message>
<message>
2014-11-09 17:56:39 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1139"/>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<source>Create a group chat</source>
<translation>Crea un gruppo</translation>
</message>
<message>
2014-11-09 17:56:39 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1174"/>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<source>View completed file transfers</source>
<translation>Visualizza i trasferimenti completati</translation>
</message>
<message>
2014-11-09 17:56:39 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1206"/>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<source>Change your settings</source>
<translation>Cambia le impostazioni</translation>
</message>
<message>
2014-11-09 17:56:39 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1794"/>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
</context>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<context>
<name>NetCamView</name>
<message>
<location filename="../src/widget/netcamview.cpp" line="28"/>
<source>Tox video</source>
<translation>qTox Video</translation>
</message>
</context>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<context>
<name>PrivacyForm</name>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="28"/>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<source>Privacy</source>
<translation>Privacy</translation>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
</message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="88"/>
<source>Encrypted log</source>
<translation>Log criptato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="89"/>
<source>You already have history log file encrypted with different password
Do you want to delete old history file?</source>
<translation>Hai già un file di log criptato con una password diversa.
Vuoi eliminare il vecchio file?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivacySettings</name>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="50"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Typing Notification</source>
<translation>Notifica quando qualcuno sta scrivendo</translation>
</message>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="60"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Keep History (unstable)</source>
<translation>Salva log delle chat (unstable)</translation>
</message>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="70"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Encryption</source>
<translation>Crittografiia</translation>
</message>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="79"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Encrypt Tox datafile</source>
<translation>Cripta Tox datafile</translation>
</message>
<message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="89"/>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<source>Encrypt History</source>
<translation>Cripta log delle chat</translation>
</message>
</context>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<context>
<name>QObject</name>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="70"/>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<source>Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
<translation>Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti</translation>
</message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="63"/>
<source>Ignoring non-Tox file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>File ignorato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="64"/>
<source>Warning: you&apos;ve chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Attenzione: hai scelto un file che non contiente un profilo Tox.\nQuesto file verrà ignorato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="70"/>
<source>Profile already exists</source>
<comment>import confirm title</comment>
<translation>Profilo già esistente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="71"/>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>import confirm text</comment>
<translation>Un profilo chiamato &quot;%1&quot; esiste già. Vuoi sovrascriverlo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="77"/>
<source>Profile imported</source>
<translation>Profilo importato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="77"/>
<source>%1.tox was successfully imported</source>
<translation>%1.tox è stato importato con successo</translation>
</message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<message>
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="409"/>
<source>Update</source>
<comment>The title of a message box</comment>
<translation>Nuova versione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="410"/>
<source>An update is available, do you want to download it now ?
It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation>È disponibile una nuova versione di qTox, vuoi scaricarla adesso?
Verrà installata al riavvio del programma.</translation>
</message>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
</context>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<context>
<name>SetPasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="23"/>
<source>Type Password</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="37"/>
<source>Repeat Password</source>
<translation>Ripeti password</translation>
</message>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
</context>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<context>
<name>ToxDNS</name>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="64"/>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<source>The connection timed out</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Connessione scaduta</translation>
</message>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="70"/>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Questo nickname non esiste</translation>
</message>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="75"/>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Errore nel consultare il server DNS</translation>
</message>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="82"/>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<source>No text record found</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Nessun text record trovato</translation>
</message>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="89"/>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Numero inaspettato di valori nel text-record</translation>
</message>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="116"/>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<source>The version of Tox DNS used by this server is not supported</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>La versione di Tox DNS usata dal server non è supportata</translation>
</message>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="126"/>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>La risposta del server DNS non contiene nessun Tox ID</translation>
</message>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="140"/>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>La risposta del server DNS non contiene un Tox ID valido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToxURIDialog</name>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="80"/>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<source>Add a friend</source>
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation>Aggiungi un contatto</translation>
</message>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="82"/>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<source>Do you want to add %1 as a friend ?</source>
<translation>Vuoi aggiungere %1 come contatto?</translation>
</message>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="83"/>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<source>User ID:</source>
<translation>Tox ID del contatto:</translation>
</message>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="87"/>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<source>Friend request message:</source>
<translation>Messaggio da inviare assieme alla richiesta d&apos;amicizia:</translation>
</message>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="92"/>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<source>Send</source>
<comment>Send a friend request</comment>
<translation>Invia</translation>
</message>
<message>
2014-11-08 17:12:20 +08:00
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="93"/>
2014-11-07 19:35:24 +08:00
<source>Cancel</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation>Annulla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Widget</name>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="74"/>
2014-11-09 17:56:39 +08:00
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="77"/>
2014-11-09 17:56:39 +08:00
<source>Away</source>
<translation>Assente</translation>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="80"/>
2014-11-09 17:56:39 +08:00
<source>Busy</source>
<translation>Occupato</translation>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="83"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Esci</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="86"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>Change status to:</source>
<translation>Cambia stato in:</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="155"/>
<source>Online</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Online&apos;</comment>
2014-08-29 18:07:29 +08:00
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="157"/>
<source>Away</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Away&apos;</comment>
2014-08-29 18:07:29 +08:00
<translation>Assente</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="159"/>
<source>Busy</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Busy&apos;</comment>
2014-08-29 18:07:29 +08:00
<translation>Occupato</translation>
</message>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="388"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Choose a profile</source>
<translation>Scegli un profilo</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="389"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Please choose which identity to use</source>
<translation>Per favore scegli quale identità usare</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="415"/>
2014-09-26 16:38:18 +08:00
<source>Choose a profile picture</source>
<translation>Scegli un&apos;immagine per il profilo</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="429"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="450"/>
2014-09-26 16:38:18 +08:00
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="422"/>
2014-09-26 16:38:18 +08:00
<source>Unable to open this file</source>
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="429"/>
2014-09-26 16:38:18 +08:00
<source>Unable to read this image</source>
<translation>Impossibile leggere l&apos;immagine</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="450"/>
2014-09-26 16:38:18 +08:00
<source>This image is too big</source>
<translation>L&apos;immagine è troppo grande</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="477"/>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<translation>Impossibile avviare Toxcore.\nqTox terminerà dopo che avrai chiuso questo messaggio.</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="486"/>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Impossibile avviare Toxcore con le tue impostazione proxy.\nqTox non può funzionare correttamente, per favore modifica le impostazioni e riavvia il programma.</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="520"/>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<source>Add friend</source>
<translation>Aggiungi contatto</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="532"/>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<source>File transfers</source>
<translation>Files trasferiti</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="557"/>
2014-11-06 20:27:50 +08:00
<source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="655"/>
<source>Couldn&apos;t request friendship</source>
<translation>Impossibile inviare la richiesta d&apos;amicizia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="683"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source>away</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>assente</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="685"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source>busy</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>occupato</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="687"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source>offline</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>offline</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="689"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source>online</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>online</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="692"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment>
<translation>%1 è ora %2</translation>
</message>
<message>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="902"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<comment>Placeholder when we don&apos;t know someone&apos;s name in a group chat</comment>
2014-09-15 21:17:20 +08:00
<translation>&lt;Sconosciuto&gt;</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<message>
2014-11-09 17:56:39 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1049"/>
2014-11-10 15:41:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1060"/>
2014-10-30 19:32:22 +08:00
<source>Message failed to send</source>
<translation>Impossibile inviare il messaggio</translation>
</message>
</context>
</TS>