1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
qTox/translations/it.ts

1103 lines
45 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
2014-08-29 18:00:41 +08:00
<TS version="2.1" language="it_IT">
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<context>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<name>AVForm</name>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="22"/>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<source>Audio/Video</source>
<translation>Audio/Video</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
</context>
<context>
<name>AVSettings</name>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="14"/>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="78"/>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<source>Video Settings</source>
<translation>Impostazioni Video</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="89"/>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<source>Resolution</source>
<translation>Risoluzione</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="41"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Volume Settings (Stubs)</source>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<translation>Impostazioni Audio (Stub)</translation>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="54"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Playback</source>
<translation>Altoparlanti</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="47"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Microphone</source>
<translation>Microfono</translation>
</message>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="106"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Hue</source>
<translation>Colore</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="120"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Brightness</source>
<translation>Luminoistà</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="134"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Saturation</source>
<translation>Saturazione</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="148"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Contrast</source>
<translation>Contrasto</translation>
</message>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="34"/>
<source>Add Friends</source>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<translation>Aggiungi Contatto</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="37"/>
<source>Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Tox ID</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/>
<source>Message</source>
<comment>The message you send in friend requests</comment>
<translation>Messaggio</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/>
<source>Send friend request</source>
<translation>Invia richiesta d&apos;amicizia</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/>
<source>Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation>Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="96"/>
<source>Please fill in a valid Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the friend you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Inserisci un Tox ID valido</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="99"/>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
2014-09-15 21:17:20 +08:00
<translation>Non puoi aggiungere te stesso come contatto!</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="116"/>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Questo indirizzo non esiste</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="120"/>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Errore nel consultare il server DNS</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="126"/>
<source>Unexpected number of text records</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Numero inaspettato di text-records</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="132"/>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Numero inaspettato di valori nel text-record</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="139"/>
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>La risposta del server DNS non contiene nessun Tox ID</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="151"/>
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>La risposta del server DNS non contiene un Tox ID valido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="62"/>
<source>Load History...</source>
<translation>Carica log...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="113"/>
<source>Send a file</source>
<translation>Invia un file</translation>
</message>
</context>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<context>
<name>Core</name>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="239"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>Toxing on qTox</source>
<translation>Toxing on qTox</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="240"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>qTox User</source>
<translation>qTox User</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/core.cpp" line="1127"/>
<source>Tox datafile decryption password</source>
<translation>Password per decriptare il Tox datafile</translation>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="1109"/>
<location filename="../src/core.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/core.cpp" line="1142"/>
<location filename="../src/core.cpp" line="1178"/>
<source>Password error</source>
<translation>Errore password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1109"/>
<location filename="../src/core.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/core.cpp" line="1178"/>
<source>Failed to setup password.
Empty password.</source>
<translation>Impossibile impostare la password.
Password vuota.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1138"/>
<source>Try Again</source>
<translation>Riprova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1139"/>
<source>Change profile</source>
<translation>Cambia profilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1140"/>
<source>Reinit current profile</source>
<translation>Reinizializza il profilo corrente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1143"/>
<source>Wrong password has been entered</source>
<translation>È stata inserita una password sbagliata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1176"/>
<source>History Log decryption password</source>
<translation>Password per decriptare i log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1183"/>
<source>Encrypted log</source>
<translation>Log criptato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1184"/>
<source>Your history encrypted with different password
Do you want to try another password?</source>
<translation>Il log è criptato con una password diversa.
Vuoi provare un&apos;altra password?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1192"/>
<source>Loggin</source>
<translation>Logging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1192"/>
<source>Due to incorret password logging will be disabled</source>
<translation>I log saranno disabilitati a causa di una password incorretta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1279"/>
<source>NO Password</source>
<translation>Nessuna password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1279"/>
<source>Will be saved without encryption!</source>
<translation>Il Tox datafile sarà salvato senza password!</translation>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
</message>
</context>
<context>
2014-09-09 23:46:34 +08:00
<name>FileTransferInstance</name>
<message>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="234"/>
<source>Save a file</source>
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
<translation>Salva file</translation>
</message>
2014-07-24 18:35:04 +08:00
<message>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="242"/>
2014-07-24 18:35:04 +08:00
<source>Location not writable</source>
<comment>Title of permissions popup</comment>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="242"/>
2014-07-24 18:35:04 +08:00
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment>text of permissions popup</comment>
<translation>Non hai sufficienti permessi per scrivere in questa locazione. Scegli un&apos;altra posizione, o annulla il salvataggio.</translation>
</message>
</context>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<context>
<name>FilesForm</name>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="30"/>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<source>Transfered Files</source>
<comment>&quot;Headline&quot; of the window</comment>
2014-08-26 20:13:04 +08:00
<translation>Files Trasferiti</translation>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="38"/>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<source>Downloads</source>
<translation>Ricevuti</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="39"/>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<source>Uploads</source>
<translation>Inviati</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendRequestDialog</name>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="30"/>
<source>Friend request</source>
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
<translation>Richiesta d&apos;amicizia</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="32"/>
<source>Someone wants to make friends with you</source>
<translation>Qualcuno vuole chattare con te</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/>
<source>User ID:</source>
<translation>ID Utente:</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="37"/>
<source>Friend request message:</source>
<translation>Messaggio della richiesta d&apos;amicizia:</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="44"/>
<source>Accept</source>
<comment>Accept a friend request</comment>
<translation>Accetta</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/>
<source>Reject</source>
<comment>Reject a friend request</comment>
<translation>Rifiuta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendWidget</name>
<message>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="55"/>
<source>Copy friend ID</source>
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment>
<translation>Copia Tox ID del contatto</translation>
</message>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="65"/>
<source>Auto accept files from this friend</source>
<comment>context menu entry</comment>
<translation>Accetta automaticamente i files inviati da questo contatto</translation>
</message>
<message>
2014-10-19 00:41:51 +08:00
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="54"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>Invite to group</source>
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
<translation>Invita nel gruppo</translation>
</message>
<message>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="66"/>
<source>Manually accept files from this friend</source>
2014-10-19 00:41:51 +08:00
<comment>context menu entry</comment>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<translation>Accetta manualmente i files inviati da questo contatto</translation>
2014-10-19 00:41:51 +08:00
</message>
<message>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="67"/>
<source>Auto accept files from all friends</source>
2014-10-19 00:41:51 +08:00
<comment>context menu entry</comment>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<translation>Accetta automaticamente i files inviati da tutti i contatti</translation>
2014-10-19 00:41:51 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="68"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>Disable global auto accept</source>
<comment>context menu entry</comment>
<translation>Accetta manualmente i files inviati da tutti i contatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="74"/>
<source>Remove friend</source>
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation>Rimuovi contatto</translation>
</message>
2014-10-19 00:41:51 +08:00
<message>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="111"/>
2014-10-19 00:41:51 +08:00
<source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Scegli dove salvare i files accettati automaticamente</translation>
</message>
</context>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<context>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<name>GeneralForm</name>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<message>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="30"/>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
</context>
<context>
<name>GeneralSettings</name>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="14"/>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="53"/>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<source>General Settings</source>
<translation>Impostazioni Generali</translation>
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="61"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="77"/>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
<translation>La traduzione potrebbe non essere caricata fino al prossimo riavvio di qTox.</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="64"/>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<source>Translation:</source>
<translation>Lingua:</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="132"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Auto away after (0 to disable):</source>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<translation>Imposta assenza dopo:</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="145"/>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<source>Set to 0 to disable</source>
<translation>Imposta 0 per disabilitare</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="177"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<translation>Emoticons:</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="255"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Style:</source>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<translation>Stile:</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="277"/>
2014-10-07 20:54:58 +08:00
<source>Connection Settings</source>
<translation>Impostazioni Connessione</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="289"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
2014-09-15 21:17:20 +08:00
<translation>Abilita IPv6 (consigliato)</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="86"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
2014-09-15 21:17:20 +08:00
<translation>Slava le impostazioni nella directory di lavoro corrente, invece della directory di default</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="89"/>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<source>Make Tox portable</source>
<translation>Rendi qTox portabile</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="96"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Start in tray</source>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<translation>Avvia minimizzato nella traybar</translation>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="103"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>Close to tray</source>
<translation>Chiudi nella traybar</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="110"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>Minimize to tray</source>
<translation>Minimizza nella traybar</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="117"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation>Mostra quando i contatti cambiano stato</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="126"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source>Provided in minutes</source>
<translation>Espresso in minuti</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="151"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source> minutes</source>
<translation> minuti</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="169"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Theme</source>
2014-10-07 20:54:58 +08:00
<translation>Impostazioni Tema</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="201"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source>:)</source>
<translation>:)</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="211"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source>;)</source>
<translation>;)</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="221"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source>:p</source>
<translation>:p</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="231"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source>:O</source>
<translation>:O</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="241"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source>:&apos;(</source>
<translation>:&apos;(</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="306"/>
2014-10-07 20:54:58 +08:00
<source>Use proxy (SOCKS5)</source>
<translation>Usa proxy (SOCKS5)</translation>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="318"/>
2014-10-07 20:54:58 +08:00
<source>Address</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="328"/>
2014-10-07 20:54:58 +08:00
<source>Port</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation>Porta</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="299"/>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<source>Disable UDP (not recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>Disabilita connessioni UDP (non raccomandato)</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="296"/>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<source>This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>Questo permette di usare qTox con Tor; tuttavia aggiunge carico alla rete Tox, quindi usalo solo se necessario.</translation>
</message>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</context>
2014-09-09 23:46:34 +08:00
<context>
<name>GenericChatForm</name>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="56"/>
<source>Send message</source>
<translation>Invia messaggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="58"/>
<source>Smileys</source>
<translation>Emoticons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="62"/>
<source>Send a file</source>
<translation>Invia un file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="65"/>
<source>Audio call</source>
<translation>Chiamata audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="68"/>
<source>Video call</source>
<translation>Videochiamata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="71"/>
<source>Toggle speakers volume</source>
<translation>Cambia il volume degli altoparlanti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="74"/>
<source>Toggle microphone</source>
<translation>Attiva/Disattiva microfono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="173"/>
2014-09-09 23:46:34 +08:00
<source>Save chat log</source>
<translation>Salva il log della chat</translation>
</message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="134"/>
<source>Clear displayed messages</source>
<translation>Rimuovi messaggi visualizzati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="253"/>
<source>Cleared</source>
<translation>Pulito</translation>
</message>
2014-09-09 23:46:34 +08:00
</context>
<context>
<name>GroupChatForm</name>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="49"/>
<source>%1 users in chat</source>
<comment>Number of users in chat</comment>
<translation>%1 utenti in chat</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="85"/>
<source>%1 users in chat</source>
<translation>%1 utenti in chat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupWidget</name>
<message>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="42"/>
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="64"/>
<source>%1 users in chat</source>
<translation>%1 utenti in chat</translation>
</message>
<message>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="66"/>
<source>0 users in chat</source>
<translation>0 utenti in chat</translation>
</message>
<message>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="53"/>
<source>Quit group</source>
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
<translation>Esci dal gruppo</translation>
</message>
</context>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<context>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<name>IdentityForm</name>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="35"/>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<source>Identity</source>
2014-10-19 00:41:51 +08:00
<translation>Identità</translation>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
</message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="113"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Chiamata in corso</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="114"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source>You can&apos;t switch profiles while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Non puoi cambiare profilo durante una chiamata!</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="124"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Rename &quot;%1&quot;</source>
<comment>renaming a profile</comment>
<translation>Rinomina &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="132"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>Profile already exists</source>
<comment>rename confirm title</comment>
<translation>Profilo già esistente</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="133"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>rename confirm text</comment>
<translation>Un profilo chiamato &quot;%1&quot; esiste già. Vuoi sovrascriverlo?</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="147"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Export profile</source>
<comment>save dialog title</comment>
<translation>Esporta profilo</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="149"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<comment>save dialog filter</comment>
<translation>Tox save file (*.tox)</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="158"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Profile currently loaded</source>
<comment>current profile deletion warning title</comment>
<translation>Profilo attualmente in uso</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="158"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source>
<comment>current profile deletion warning text</comment>
<translation>Questo profilo è attualmente in uso. Per favore carica un profilo differente prima di eliminare questo.</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="162"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Deletion imminent!</source>
<comment>deletion confirmation title</comment>
<translation>Eliminazione imminente!</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="163"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source>
<comment>deletion confirmation text</comment>
<translation>Sei sicuro di voler eliminare questo profilo?</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="174"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Import profile</source>
<comment>import dialog title</comment>
<translation>Importa profilo</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="174"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<comment>import dialog filter</comment>
<translation>Tox save file (*.tox)</translation>
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="183"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Ignoring non-Tox file</source>
<comment>popup title</comment>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<translation>File ignorato</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="183"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Warning: you&apos;ve chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment>popup text</comment>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<translation>Attenzione: hai scelto un file che non contiente un profilo Tox.\nQuesto file verrà ignorato.</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="187"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>Profile already exists</source>
<comment>import confirm title</comment>
<translation>Profilo già esistente</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="188"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>import confirm text</comment>
<translation>Un profilo chiamato &quot;%1&quot; esiste già. Vuoi sovrascriverlo?</translation>
</message>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
</context>
<context>
<name>IdentitySettings</name>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="14"/>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="41"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Public Information</source>
2014-09-15 21:17:20 +08:00
<translation>Informazioni Pubbliche</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="47"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Name</source>
2014-09-15 21:17:20 +08:00
<translation>Nome</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="57"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Status</source>
2014-09-15 21:17:20 +08:00
<translation>Stato</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="70"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Tox ID</source>
2014-09-15 21:17:20 +08:00
<translation>Tox ID</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="76"/>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
<translation>(clicca qui per copiare)</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="86"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Profiles</source>
<translation>Profili</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="94"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Available profiles:</source>
<translation>Profili disponibili:</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="115"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Load</source>
<comment>load profile button</comment>
<translation>Carica</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="122"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Rename</source>
<comment>rename profile button</comment>
<translation>Rinomina</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="129"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Export</source>
<comment>export profile button</comment>
<translation>Esporta</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="139"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Delete</source>
<comment>delete profile button</comment>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="136"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>This is useful to remain safe on public computers</source>
<comment>delete profile button tooltip</comment>
<translation>Utile per preservare la tua sicurezza su computer pubblici</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="150"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Import a profile</source>
<comment>import profile button</comment>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<translation>Importa profilo</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="157"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>New Tox ID</source>
<comment>new profile button</comment>
<translation>Nuovo profilo</translation>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
</message>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</context>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<context>
<name>InputPasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="14"/>
<source>Password Dialog</source>
<translation>Password richiesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="23"/>
<source>Input password:</source>
<translation>Password:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadHistoryDialog</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="14"/>
<source>Load History Dialog</source>
<translation>Carica log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="23"/>
<source>Load history from:</source>
<translation>Carica log dal giorno:</translation>
</message>
</context>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="20"/>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<source>qTox</source>
<translation>qTox</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="859"/>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<source>Your name</source>
<translation>qTox User</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="941"/>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<source>Your status</source>
2014-09-07 21:55:36 +08:00
<translation>Toxing on qTox</translation>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1089"/>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<source>Add friends</source>
<translation>Aggiungi contatto</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1115"/>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<source>Create a group chat</source>
<translation>Crea un gruppo</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1147"/>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<source>View completed file transfers</source>
<translation>Visualizza i trasferimenti completati</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1179"/>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<source>Change your settings</source>
<translation>Cambia le impostazioni</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1761"/>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1764"/>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
</context>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<context>
<name>PrivacyForm</name>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="28"/>
2014-10-18 18:24:30 +08:00
<source>Privacy</source>
<translation>Privacy</translation>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
</message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="88"/>
<source>Encrypted log</source>
<translation>Log criptato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="89"/>
<source>You already have history log file encrypted with different password
Do you want to delete old history file?</source>
<translation>Hai già un file di log criptato con una password diversa.
Vuoi eliminare il vecchio file?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivacySettings</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="23"/>
<source>Typing Notification</source>
<translation>Notifica quando qualcuno sta scrivendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="33"/>
<source>Keep History (unstable)</source>
<translation>Salva log delle chat (unstable)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="43"/>
<source>Encryption</source>
<translation>Crittografiia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="52"/>
<source>Encrypt Tox datafile</source>
<translation>Cripta Tox datafile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="62"/>
<source>Encrypt History</source>
<translation>Cripta log delle chat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetPasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Inserisci password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="23"/>
<source>Type Password</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="37"/>
<source>Repeat Password</source>
<translation>Ripeti password</translation>
</message>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
</context>
<context>
<name>Widget</name>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="74"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>online</source>
<translation>online</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="77"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>away</source>
<translation>assente</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="80"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>busy</source>
<translation>occupato</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="83"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Esci</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="86"/>
2014-10-21 16:43:34 +08:00
<source>Change status to:</source>
<translation>Cambia stato in:</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="153"/>
<source>Online</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Online&apos;</comment>
2014-08-29 18:07:29 +08:00
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="155"/>
<source>Away</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Away&apos;</comment>
2014-08-29 18:07:29 +08:00
<translation>Assente</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="157"/>
<source>Busy</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Busy&apos;</comment>
2014-08-29 18:07:29 +08:00
<translation>Occupato</translation>
</message>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="383"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Choose a profile</source>
<translation>Scegli un profilo</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="384"/>
2014-10-15 16:12:29 +08:00
<source>Please choose which identity to use</source>
<translation>Per favore scegli quale identità usare</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="410"/>
2014-09-26 16:38:18 +08:00
<source>Choose a profile picture</source>
<translation>Scegli un&apos;immagine per il profilo</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="417"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="424"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="445"/>
2014-09-26 16:38:18 +08:00
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="417"/>
2014-09-26 16:38:18 +08:00
<source>Unable to open this file</source>
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="424"/>
2014-09-26 16:38:18 +08:00
<source>Unable to read this image</source>
<translation>Impossibile leggere l&apos;immagine</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="445"/>
2014-09-26 16:38:18 +08:00
<source>This image is too big</source>
<translation>L&apos;immagine è troppo grande</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="472"/>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<translation>Impossibile avviare Toxcore.\nqTox terminerà dopo che avrai chiuso questo messaggio.</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="481"/>
2014-10-07 17:06:54 +08:00
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Impossibile avviare Toxcore con le tue impostazione proxy.\nqTox non può funzionare correttamente, per favore modifica le impostazioni e riavvia il programma.</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="661"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source>away</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>assente</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="663"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source>busy</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>occupato</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="665"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source>offline</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>offline</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="667"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source>online</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>online</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="669"/>
2014-10-17 16:49:16 +08:00
<source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment>
<translation>%1 è ora %2</translation>
</message>
<message>
2014-10-24 17:39:31 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="873"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<comment>Placeholder when we don&apos;t know someone&apos;s name in a group chat</comment>
2014-09-15 21:17:20 +08:00
<translation>&lt;Sconosciuto&gt;</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
</context>
</TS>