1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
qTox/translations/it.ts

438 lines
17 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
2014-08-29 18:00:41 +08:00
<TS version="2.1" language="it_IT">
<context>
<name>AddFriendForm</name>
<message>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="32"/>
<source>Add Friends</source>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<translation>Aggiungi Contatto</translation>
</message>
<message>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="35"/>
<source>Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Tox ID</translation>
</message>
<message>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="36"/>
<source>Message</source>
<comment>The message you send in friend requests</comment>
<translation>Messaggio</translation>
</message>
<message>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="37"/>
<source>Send friend request</source>
<translation>Invia richiesta d&apos;amicizia</translation>
</message>
<message>
2014-07-24 18:35:04 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/>
<source>Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation>Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti</translation>
</message>
<message>
2014-07-24 18:35:04 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="93"/>
<source>Please fill in a valid Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the friend you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Inserisci un Tox ID valido</translation>
</message>
<message>
2014-07-24 18:35:04 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="110"/>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Questo indirizzo non esiste</translation>
</message>
<message>
2014-07-24 18:35:04 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="114"/>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Errore nel consultare il server DNS</translation>
</message>
<message>
2014-07-24 18:35:04 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="120"/>
<source>Unexpected number of text records</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Numero inaspettato di text-records</translation>
</message>
<message>
2014-07-24 18:35:04 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="126"/>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Numero inaspettato di valori nel text-record</translation>
</message>
<message>
2014-07-24 18:35:04 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="133"/>
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>La risposta del server DNS non contiene nessun Tox ID</translation>
</message>
<message>
2014-07-24 18:35:04 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="139"/>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="145"/>
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>La risposta del server DNS non contiene un Tox ID valido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Camera</name>
<message>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<location filename="../widget/camera.cpp" line="161"/>
<source>Camera eror</source>
<translation>Errore webcam</translation>
</message>
<message>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<location filename="../widget/camera.cpp" line="162"/>
<source>Camera format %1 not supported, can&apos;t use the camera</source>
<translation>Formato webcam %1 non supportato, impossibile usare la webcam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
2014-08-29 16:39:09 +08:00
<location filename="../widget/form/chatform.cpp" line="283"/>
<source>Send a file</source>
<translation>Invia un file</translation>
</message>
<message>
2014-08-29 16:39:09 +08:00
<location filename="../widget/form/chatform.cpp" line="620"/>
<location filename="../widget/form/chatform.cpp" line="626"/>
<source>Save chat log</source>
<translation>Salva il log della chat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CopyableElideLabel</name>
<message>
<location filename="../widget/tool/copyableelidelabel.cpp" line="29"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransfertWidget</name>
<message>
2014-08-29 16:39:09 +08:00
<location filename="../widget/filetransfertwidget.cpp" line="281"/>
<source>Save a file</source>
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
<translation>Salva file</translation>
</message>
2014-07-24 18:35:04 +08:00
<message>
2014-08-29 16:39:09 +08:00
<location filename="../widget/filetransfertwidget.cpp" line="292"/>
2014-07-24 18:35:04 +08:00
<source>Location not writable</source>
<comment>Title of permissions popup</comment>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
2014-08-29 16:39:09 +08:00
<location filename="../widget/filetransfertwidget.cpp" line="292"/>
2014-07-24 18:35:04 +08:00
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment>text of permissions popup</comment>
<translation>Non hai sufficienti permessi per scrivere in questa locazione. Scegli un&apos;altra posizione, o annulla il salvataggio.</translation>
</message>
</context>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<context>
<name>FilesForm</name>
<message>
<location filename="../widget/form/filesform.cpp" line="25"/>
<source>Transfered Files</source>
<comment>&quot;Headline&quot; of the window</comment>
2014-08-26 20:13:04 +08:00
<translation>Files Trasferiti</translation>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
</message>
<message>
2014-07-24 18:35:04 +08:00
<location filename="../widget/form/filesform.cpp" line="33"/>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<source>Downloads</source>
<translation>Ricevuti</translation>
</message>
<message>
2014-07-24 18:35:04 +08:00
<location filename="../widget/form/filesform.cpp" line="34"/>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<source>Uploads</source>
<translation>Inviati</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendRequestDialog</name>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="30"/>
<source>Friend request</source>
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
<translation>Richiesta d&apos;amicizia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="32"/>
<source>Someone wants to make friends with you</source>
<translation>Qualcuno vuole chattare con te</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/>
<source>User ID:</source>
<translation>ID Utente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="37"/>
<source>Friend request message:</source>
<translation>Messaggio della richiesta d&apos;amicizia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="44"/>
<source>Accept</source>
<comment>Accept a friend request</comment>
<translation>Accetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/>
<source>Reject</source>
<comment>Reject a friend request</comment>
<translation>Rifiuta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendWidget</name>
<message>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="86"/>
<source>Copy friend ID</source>
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment>
<translation>Copia Tox ID del contatto</translation>
</message>
<message>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="87"/>
<source>Invite in group</source>
<comment>Menu to invite a friend in a groupchat</comment>
<translation>Invita nel gruppo</translation>
</message>
<message>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="97"/>
<source>Remove friend</source>
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation>Rimuovi contatto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupChatForm</name>
<message>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="49"/>
<source>%1 users in chat</source>
<comment>Number of users in chat</comment>
<translation>%1 utenti in chat</translation>
</message>
<message>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="146"/>
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<translation>&lt;Sconosciuto&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="215"/>
<source>%1 users in chat</source>
<translation>%1 utenti in chat</translation>
</message>
<message>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="234"/>
<source>Save chat log</source>
<translation>Salva il log della chat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupWidget</name>
<message>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="54"/>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="141"/>
<source>%1 users in chat</source>
<translation>%1 utenti in chat</translation>
</message>
<message>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="56"/>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="143"/>
<source>0 users in chat</source>
<translation>0 utenti in chat</translation>
</message>
<message>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="84"/>
<source>Quit group</source>
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
<translation>Esci dal gruppo</translation>
</message>
</context>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="20"/>
<source>qTox</source>
<translation>qTox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1918"/>
<source>Your name</source>
<translation>qTox User</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="2000"/>
<source>Your status</source>
<translation>Toxin on qTox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="2566"/>
<source>Add friends</source>
<translation>Aggiungi contatto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="2592"/>
<source>Create a group chat</source>
<translation>Crea un gruppo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="2624"/>
<source>View completed file transfers</source>
<translation>Visualizza i trasferimenti completati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="2656"/>
<source>Change your settings</source>
<translation>Cambia le impostazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="3238"/>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="3241"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelfCamView</name>
<message>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<location filename="../widget/selfcamview.cpp" line="32"/>
<source>Tox video test</source>
<comment>Title of the window to test the video/webcam</comment>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<translation>qTox video test</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsForm</name>
<message>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="34"/>
<source>User Settings</source>
<comment>&quot;Headline&quot; of the window</comment>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="37"/>
<source>Name</source>
<comment>Username/nick</comment>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="38"/>
<source>Status</source>
<comment>Status message</comment>
<translation>Stato</translation>
</message>
<message>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="39"/>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<source>(click here to copy)</source>
<comment>Click on this text to copy TID to clipboard</comment>
<translation>(clicca qui per copiare)</translation>
</message>
<message>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="47"/>
<source>Test video</source>
<comment>Text on a button to test the video/webcam</comment>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<translation>Prova la webcam</translation>
</message>
<message>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="48"/>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<comment>Text on a checkbox to enable IPv6</comment>
<translation>Abilita IPv6 (consigliato)</translation>
</message>
<message>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="50"/>
<source>Use translations</source>
<comment>Text on a checkbox to enable translations</comment>
<translation>Abilita traduzioni</translation>
</message>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<message>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="52"/>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<source>Make Tox portable</source>
<comment>Text on a checkbox to make qTox a portable application</comment>
<translation>Rendi qTox portabile</translation>
</message>
2014-07-29 18:08:14 +08:00
<message>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="54"/>
2014-07-29 18:08:14 +08:00
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
<comment>describes makeToxPortable checkbox</comment>
<translation>Slava le impostazioni nella directory di lavoro corrente, invece della directory di default</translation>
</message>
<message>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="56"/>
2014-07-29 18:08:14 +08:00
<source>Smiley Pack</source>
<comment>Text on smiley pack label</comment>
<translation>Emoticons</translation>
</message>
<message>
<source>Select smiley pack</source>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<translation type="obsolete">Scegli pacchetto emoticons</translation>
2014-07-29 18:08:14 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>Widget</name>
<message>
<source>Tox</source>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<translation type="obsolete">Tox</translation>
</message>
<message>
<source>Your name</source>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<translation type="obsolete">Tox User</translation>
</message>
<message>
<source>Your status</source>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<translation type="obsolete">Toxin on qTox</translation>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
</message>
<message>
<source>Add friends</source>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<translation type="obsolete">Aggiungi contatto</translation>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
</message>
<message>
<source>Create a group chat</source>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<translation type="obsolete">Crea un gruppo</translation>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
</message>
<message>
2014-07-24 18:35:04 +08:00
<source>View completed file transfers</source>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<translation type="obsolete">Visualizza i trasferimenti completati</translation>
2014-07-24 18:35:04 +08:00
</message>
<message>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
<source>(button inactive currently)</source>
2014-07-24 18:35:04 +08:00
<translation type="obsolete">(bottone attualmente inattivo)</translation>
2014-07-14 20:04:04 +08:00
</message>
<message>
<source>Change your settings</source>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<translation type="obsolete">Cambia le impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<translation type="obsolete">Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
2014-08-19 22:47:26 +08:00
<translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Online&apos;</comment>
<translation type="obsolete">Online</translation>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Away&apos;</comment>
<translation type="obsolete">Assente</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Busy&apos;</comment>
<translation type="obsolete">Occupato</translation>
</message>
</context>
</TS>