1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
qTox/translations/de.ts

1670 lines
71 KiB
XML
Raw Normal View History

2014-07-06 07:42:39 +08:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<TS version="2.1" language="de_DE">
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<context>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<name>AVForm</name>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="31"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Audio/Video</source>
<translation>Audio/Video</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="72"/>
<source>Initializing Camera...</source>
<translation>Initialisiert Kamera...</translation>
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</context>
<context>
<name>AVSettings</name>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="54"/>
<source>Playback</source>
<translation>Wiedergabe</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="47"/>
<source>Microphone</source>
<translation>Mikrofon</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="41"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Audio Einstellungen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="75"/>
<source>Playback device</source>
<translation>Wiedergabegerät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="82"/>
<source>Capture device</source>
<translation>Aufnahmegerät</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
2014-12-08 21:55:57 +08:00
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="95"/>
<source>Rescan audio devices</source>
<translation>Erneut nach Audiogeräten suchen</translation>
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="102"/>
<source>Filter audio</source>
<translation>Audiofilter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="112"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Video Settings</source>
<translation>Video Einstellungen</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
2014-09-13 21:15:35 +08:00
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="123"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Resolution</source>
<translation>Auflösung</translation>
2014-09-13 21:15:35 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="140"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Hue</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Farbton</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="154"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Brightness</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Helligkeit</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="168"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Saturation</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Sättigung</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="182"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Contrast</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Kontrast</translation>
2014-09-13 21:15:35 +08:00
</message>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</context>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<context>
<name>AddFriendForm</name>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="34"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Add Friends</source>
<translation>Freunde hinzufügen</translation>
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="37"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Tox ID</translation>
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Message</source>
<comment>The message you send in friend requests</comment>
<translation>Nachricht</translation>
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Send friend request</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Freundschaftsanfrage versenden</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation>Lass uns toxen!</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="89"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Please fill in a valid Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the friend you&apos;re sending a friend request to</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Geben Sie bitte eine gültige Tox ID ein</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="92"/>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Sie können sich nicht selbst als Freund hinzufügen!</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="100"/>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
2014-12-24 15:20:46 +08:00
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation>qTox muss das Tox DNS nutzen, dies klappt allerdings nicht über einen Proxy.
Soll der Proxy ignoriert und eine direkte Internetverbindung genutzt werden?</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="110"/>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation>Tox ID existiert nicht</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</context>
<context>
<name>AdvancedForm</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="25"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Fortgeschritten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="35"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>FULL - very safe, slowest (recommended)</source>
<translation>VOLL - sehr sicher, langsam (empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="36"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL</source>
<translation>NORMAL - fast so sicher wie VOLL, ca. 20% schneller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="37"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)</source>
<translation>AUS - keinerlei Sicherheit, geht etwas schief, kann die Historie verloren gehen, ist am schnellsten (nicht empfohlen)</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSettings</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="35"/>
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
<translation>Speichert die Einstellungen im Arbeits- statt im normalen Konfigurationsverzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="38"/>
<source>Make Tox portable</source>
<translation>Macht Tox portabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="45"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;WICHTIGE NOTIZ&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Wenn Sie nicht &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;wirklich&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; wissen, was Sie tun, ändern Sie hier bitte &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;nichts&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;. Hier getätigte Änderungen können zu Problemen mit qTox führen, evtl. sogar zum Datenverlust, z.B. der Historie.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="61"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Reset to default settings</source>
<translation>Grundeinstellungen wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="68"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="76"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Synchronous writing to DB&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Synchrones Schreiben in die DB&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="80"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Load History...</source>
<translation>Historie laden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="170"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Send a file</source>
<translation>Datei versenden</translation>
</message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="749"/>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<source>File not read</source>
<translation>Datei nicht gelesen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="749"/>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<source>qTox wasn&apos;t able to open %1</source>
<translation>qTox konnte %1 nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="754"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Bad Idea</source>
<translation>Schlechte Idee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="754"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>You&apos;re trying to send a special (sequential) file, that&apos;s not going to work!</source>
<translation>Sie versuchen eine spezielle (sequentielle) Datei zu senden, das funktioniert nicht!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="301"/>
<source>%1 is calling</source>
<translation>%1 ruft an</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="363"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>%1 stopped calling</source>
<translation>%1 hat den Anruf beendet</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="412"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Calling to %1</source>
<translation>Rufe %1 an</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="505"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Call rejected</source>
<translation>Anruf abgewiesen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="721"/>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation>Senden der Datei &quot;%1&quot; fehlgeschlagen</translation>
</message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="869"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Call with %1 ended. %2</source>
<translation>Anruf zu %1 beendet. %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="889"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Call duration: </source>
<translation>Anrufdauer: </translation>
</message>
2015-01-13 02:43:15 +08:00
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="936"/>
2015-01-13 02:43:15 +08:00
<source>is typing...</source>
<translation>tippt gerade...</translation>
</message>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</context>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<context>
<name>ChatTextEdit</name>
<message>
<location filename="../src/widget/tool/chattextedit.cpp" line="23"/>
<source>Type your message here...</source>
<translation>Nachricht hier eingeben...</translation>
</message>
</context>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<context>
<name>Core</name>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="244"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Toxing on qTox</source>
<translation>Toxen mit qTox</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="245"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>qTox User</source>
<translation>qTox Benutzer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="749"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Friend is already added</source>
<translation>Freund wurde schon hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1190"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Encryption error</source>
<translation>Verschlüsselungsfehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1190"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.</source>
<translation>Die .tox Datei ist verschlüsselt, aber die Verschlüsselung wurde nicht geprüft, Vorgang wird trotzdem fortgesetzt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1197"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Tox datafile decryption password</source>
<translation>Entschlüsselungspasswort für Tox Datendatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1199"/>
<location filename="../src/core.cpp" line="1211"/>
<location filename="../src/core.cpp" line="1275"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Password error</source>
<translation>Passwortfehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1199"/>
<location filename="../src/core.cpp" line="1275"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Failed to setup password.
Empty password.</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Setzen des Passwortes fehlgeschlagen.
2014-11-21 23:07:38 +08:00
Leeres Passwort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1207"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Try Again</source>
<translation>Nochmal versuchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1208"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Change profile</source>
<translation>Profil ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1209"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Reinit current profile</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Aktuelles Profil erneut starten</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1212"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Wrong password has been entered</source>
<translation>Es wurde ein falsches Passwort eingegeben</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1273"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>History Log decryption password</source>
<translation>Passwort zur Entschlüsselung der Historie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1280"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Encrypted log</source>
<translation>Verschlüsselte Logdatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1281"/>
<source>Your history is encrypted with different password.
2014-11-21 23:07:38 +08:00
Do you want to try another password?</source>
<translation>Ihre Historie wurde mit einem anderen Passwort verschlüsselt.
2014-12-24 15:20:46 +08:00
Wollen Sie ein weiteres probieren?</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1291"/>
<source>Due to incorret password history will be disabled.</source>
<translation>Falsches Passwort, Historie wird deaktiviert.</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1291"/>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1371"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>NO Password</source>
<translation>KEIN Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1371"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Will be saved without encryption!</source>
<translation>Wird ohne Verschlüsselung gespeichert!</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
</context>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<context>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<name>FileTransferInstance</name>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="239"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Save a file</source>
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Datei speichern</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="248"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Location not writable</source>
<comment>Title of permissions popup</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Ort schreibgeschützt</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="249"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment>text of permissions popup</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Sie haben keine Erlaubnis, die Datei in diesen Ort zu speichern. Wählen Sie einen anderen Ort oder beenden Sie den Dialog.</translation>
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="425"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>ETA</source>
<translation>ETA</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>FilesForm</name>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="30"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Transfered Files</source>
<comment>&quot;Headline&quot; of the window</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Übertragene Dateien</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="38"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Downloads</source>
<translation>Heruntergeladen</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="39"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Uploads</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Hochgeladen</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</context>
<context>
<name>FriendRequestDialog</name>
<message>
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="31"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Friend request</source>
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
<translation>Freundschaftsanfrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Someone wants to make friends with you</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Jemand möchte Ihr Freund werden</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="34"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>User ID:</source>
<translation>Benutzer ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="38"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Friend request message:</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Freundschaftsanfrage:</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Accept</source>
<comment>Accept a friend request</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Annehmen</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="46"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Reject</source>
<comment>Reject a friend request</comment>
<translation>Ablehnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendWidget</name>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="55"/>
<source>Invite to group</source>
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
<translation>In Gruppe einladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="56"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Copy friend ID</source>
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment>
<translation>Tox ID kopieren</translation>
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="68"/>
<source>Set alias...</source>
<translation>Alias setzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="71"/>
<source>Auto accept files from this friend</source>
<comment>context menu entry</comment>
<translation>Dateien von diesem Freund automatisch annehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="109"/>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Wähle ein Verzeichnis für die automatische Dateiannahme</translation>
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="238"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>User alias</source>
<translation>Benutzeralias</translation>
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="238"/>
<source>You can also set this by clicking the chat form name.
Alias:</source>
<translation>Sie können diesen auch durch Klick auf den Namen des Chatfensters festlegen.
Alias:</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="76"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Remove friend</source>
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation>Freund entfernen</translation>
</message>
</context>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<context>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<name>GeneralForm</name>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="39"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="88"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>None</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Kein</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="240"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Wählen Sie ein Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="297"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Anwahl aktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="298"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Abbruch während der Anwahl nicht möglich!</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</context>
<context>
<name>GeneralSettings</name>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="56"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Allgemeine Einstellungen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="64"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/>
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
<translation>Änderung wird erst nach Neustart von qTox aktiv.</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="111"/>
<source>Show system tray icon</source>
<translation>In der Systemleiste anzeigen</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="131"/>
<source>Start in tray</source>
<translation>In die Systemleiste starten</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="144"/>
<source>Close to tray</source>
<translation>In die Systemleiste schließen</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="157"/>
<source>Minimize to tray</source>
<translation>In die Systemleiste minimieren</translation>
2014-12-08 21:39:39 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="118"/>
<source>Light icon</source>
<translation>Helles Icon</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="67"/>
<source>Language:</source>
<translation>Sprache:</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="102"/>
<source>System tray</source>
<translation>Systemleiste</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="180"/>
<source>Check for updates on startup</source>
<translation>Beim Starten auf Updates überprüfen</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="192"/>
<source>Save to:</source>
<translation>Speichern in:</translation>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="253"/>
<source>Auto away after (0 to disable):</source>
<translation>Automatisch abwesend nach (0 zum Deaktivieren):</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="265"/>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="271"/>
<source>Group chats always notify</source>
<translation>Über Gruppenchats immer informieren</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="278"/>
<source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation>Zeigt Statusänderungen der Kontakte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="326"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Faux offline messaging</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Imitiert Offline Benachrichtigung</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
2015-01-13 02:43:15 +08:00
<message>
2015-01-22 00:42:04 +08:00
<source>Compact contact list (restart required)</source>
<translation>Kompakte Darstellung der Kontaktliste (Neustart benötigt)</translation>
2015-01-13 02:43:15 +08:00
</message>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="247"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Provided in minutes</source>
<translation>Angabe in Minuten</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Auto away after (0 to disable)</source>
<translation>Automatisch abwesend nach (0 deaktiviert)</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="228"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Set to 0 to disable</source>
<translation>Zum Deaktivieren auf 0 setzen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="199"/>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
<translation>Sie können dies durch Rechtsklick auf den jeweiligen Freund festlegen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="355"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Use emoticons</source>
<translation>Emoticons benutzen</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Smiley Pack</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Emoticon Paket</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="323"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="397"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Theme color</source>
<translation>Farbe</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="414"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Emoticon size</source>
<translation>Emoticon Größe</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="463"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source> px</source>
<translation> Pixel</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Timestamp format</source>
<translation>Zeitformat</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="549"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Wenn deaktiviert kann z.B. über Tor getoxt werden. Dies belastet das Tox Netzwerk zusätzlich und sollte nur deaktiviert werden wenn notwendig.</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="552"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>UDP aktivieren (empfohlen)</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="593"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Proxy Typ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="600"/>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>Adresse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="629"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="634"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="644"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Erneut verbinden</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="234"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source> minutes</source>
<translation> Minuten</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="202"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Autoaccept files</source>
<translation>Dateien automatisch annehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Save files in</source>
<translation type="vanished">Speichern unter</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="215"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>PushButton</source>
<translation>Schaltfläche</translation>
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="285"/>
<source>On new message:</source>
<translation>Bei neuer Nachricht:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="297"/>
<source>Show window</source>
<translation>Zeige Fenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="304"/>
<source>Focus window</source>
<translation>Bringe Fenster in den Vordergrund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="333"/>
<source>Compact contact list</source>
<translation>Kompakte Kontaktliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="349"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Theme</source>
<translation>Benutzeroberfläche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="373"/>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Smiley Paket:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="447"/>
<source>Emoticon size:</source>
<translation>Emoticon Größe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="479"/>
<source>Style:</source>
<translation>Stil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="496"/>
<source>Theme color:</source>
<translation>Fensterfarbe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="513"/>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Zeitformat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="535"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Connection Settings</source>
<translation>Verbindungseinstellungen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="559"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>IPv6 aktivieren (empfohlen)</translation>
</message>
<message>
2015-01-22 00:42:04 +08:00
<source>Proxy type</source>
<translation>Proxy Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="624"/>
2015-01-22 00:42:04 +08:00
<source>None</source>
<translation>Keinen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<source>Address</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Adresse</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="610"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Port</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Port</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>GenericChatForm</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="71"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Send message</source>
<translation>Nachricht senden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="73"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Smileys</source>
<translation>Smileys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="77"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Send file(s)</source>
<translation>Datei(en) senden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="80"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Audio call: RED means you&apos;re on a call</source>
<translation>Sprachanruf: ROT bedeutet verbunden</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="83"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Video call: RED means you&apos;re on a call</source>
<translation>Videoanruf: ROT bedeutet verbunden</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="86"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Toggle speakers volume: RED is OFF</source>
<translation>Schaltet den Lautsprecher ein/aus: ROT ist AUS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="89"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Toggle microphone: RED is OFF</source>
<translation>Schaltet das Mikrofon ein/aus: ROT ist AUS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="204"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Save chat log</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Chatverlauf speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="162"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Clear displayed messages</source>
<translation>Angezeigte Nachrichten ausblenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="309"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Cleared</source>
<translation>Ausgeblendet</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
</context>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<context>
<name>GroupChatForm</name>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="57"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>%1 users in chat</source>
<comment>Number of users in chat</comment>
<translation>%1 Teilnehmer im Chat</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="108"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>%1 users in chat</source>
<translation>%1 Teilnehmer im Chat</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>GroupWidget</name>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="80"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>%1 users in chat</source>
<translation>%1 Teilnehmer im Chat</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="82"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>0 users in chat</source>
<translation>kein Teilnehmer im Chat</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="54"/>
<source>Set title...</source>
<translation>Titel festlegen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="55"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Quit group</source>
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
<translation>Gruppe verlassen</translation>
</message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<message>
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/>
<source>Group title</source>
<translation>Gruppentitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/>
<source>You can also set this by clicking the chat form name.
Title:</source>
<translation>Sie können diesen auch durch Klick auf den Namen des Chatfensters festlegen.
Titel:</translation>
</message>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</context>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<context>
<name>IdentityForm</name>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="35"/>
<source>Identity</source>
<translation>Identität</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="136"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Anruf aktiv</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="137"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>You can&apos;t switch profiles while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Das Profil kann während eines Anrufes nicht gewechselt werden!</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="147"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Rename &quot;%1&quot;</source>
<comment>renaming a profile</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>&quot;%1&quot; umbenennen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="155"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Profile already exists</source>
<comment>rename confirm title</comment>
<translation>Profil existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="156"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>rename confirm text</comment>
<translation>Ein Profil mit dem Namen &quot;%1&quot; existiert bereits. Wollen Sie es löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="170"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Export profile</source>
<comment>save dialog title</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Profil exportieren</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="172"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<comment>save dialog filter</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Toxdatei speichern (*.tox)</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="184"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Failed to remove file</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Entfernen der Datei fehlgeschlagen</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="184"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>The file you chose to overwrite could not be removed first.</source>
<translation>Die gewählte Datei kann nicht überschrieben werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="190"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Failed to copy file</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Kopieren der Datei fehlgeschlagen</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="190"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>The file you chose could not be written to.</source>
<translation>Die gewählte Datei kann nicht überschrieben werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="198"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Profile currently loaded</source>
<comment>current profile deletion warning title</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Profil ist zurzeit geladen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="198"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source>
<comment>current profile deletion warning text</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Dieses Profil ist aktuell in Gebrauch. Bitte laden Sie vor dem Löschen ein anderes Profil.</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="202"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Deletion imminent!</source>
<comment>deletion confirmation title</comment>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Löschen steht bevor!</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="203"/>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<source>Are you sure you want to delete this profile?
Associated friend information and chat logs will be deleted as well.</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<comment>deletion confirmation text</comment>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Wollen Sie dieses Profil wirklich löschen?
Dazugehörige Informationen und Chatprotokolle werden ebenfalls gelöscht.</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="222"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Import profile</source>
<comment>import dialog title</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Profil importieren</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="224"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<comment>import dialog filter</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Toxdatei speichern (*.tox)</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="234"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Ignoring non-Tox file</source>
<comment>popup title</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Keine Toxdatei, wird ignoriert</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="235"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Warning: you&apos;ve chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Warnung: Sie haben eine Datei gewählt, die keine Toxdatei ist, wird ignoriert.</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="241"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Profile already exists</source>
<comment>import confirm title</comment>
<translation>Profil existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="242"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>import confirm text</comment>
<translation>Ein Profil mit dem Namen &quot;%1&quot; existiert bereits. Wollen Sie es löschen?</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>IdentitySettings</name>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="53"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Public Information</source>
<translation>Öffentliche Informationen</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="59"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Name</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Benutzername</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="69"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Status</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Status</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="82"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Tox ID</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Tox ID</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="88"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Ihre Tox ID (klicken zum Kopieren)</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="98"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Profiles</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Profile</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="106"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Available profiles:</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Verfügbare Profile:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="127"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="172"/>
<source>Switching profiles is disabled during calls</source>
<comment>tooltip</comment>
<translation>Profilwechsel ist während eines Anrufes deaktiviert</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="130"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Load</source>
<comment>load profile button</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Laden</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="137"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Rename</source>
<comment>rename profile button</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Umbenennen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="144"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Export</source>
<comment>export profile button</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Exportieren</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="154"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Delete</source>
<comment>delete profile button</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="175"/>
<source>New Tox ID</source>
<comment>new profile button</comment>
<translation>Neue Tox ID</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="151"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>This is useful to remain safe on public computers</source>
<comment>delete profile button tooltip</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Dies ist nützlich, um auf öffentlichen Computern sicher zu sein</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="165"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Import a profile</source>
<comment>import profile button</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Importieren</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
</context>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<context>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<name>InputPasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="14"/>
<source>Password Dialog</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="23"/>
<source>Input password:</source>
<translation>Passwort eingeben:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadHistoryDialog</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="14"/>
<source>Load History Dialog</source>
<translation>Historie laden</translation>
</message>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="23"/>
<source>Load history from:</source>
<translation>Lade die Historie vom:</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="859"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Your name</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Ihr Name</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="941"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Your status</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Ihr Status</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1092"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Add friends</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Freunde hinzufügen</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1130"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Create a group chat</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Gruppenchat anlegen</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1165"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>View completed file transfers</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Vollendete Dateiübertragungen anzeigen</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1197"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Change your settings</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Einstellungen ändern</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1785"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Close</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Schließen</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</context>
<context>
<name>NetCamView</name>
<message>
<location filename="../src/widget/netcamview.cpp" line="28"/>
<source>Tox video</source>
<translation>Tox Video</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
</context>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<context>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<name>PrivacyForm</name>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="28"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Privatsphäre</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="86"/>
<source>Encrypted log</source>
<translation>Verschlüsselte Logdatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="87"/>
<source>You already have history log file encrypted with different password
Do you want to delete old history file?</source>
<translation>Es gibt schon eine Historie Logdatei mit einem anderen Passwort.
2014-11-21 23:07:38 +08:00
Soll die alte Historiedatei gelöscht werden?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivacySettings</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="50"/>
2015-01-11 06:32:40 +08:00
<source>Send Typing Notifications</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Tippen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="60"/>
<source>Keep History (unstable)</source>
<translation>Historie behalten (instabil)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="70"/>
<source>Encryption</source>
<translation>Verschlüsselung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="79"/>
<source>Encrypt Tox datafile</source>
<translation>Tox Datendatei verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="89"/>
<source>Encrypt History</source>
<translation>Historie verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="102"/>
<source>Nospam</source>
<translation>Spam-Schutz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="110"/>
<source>HHHHHHHH</source>
<translation>HHHHHHHH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="117"/>
<source>Generate random nospam</source>
<translation>Zufälligen Spam-Schutz erzeugen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="493"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Update</source>
<comment>The title of a message box</comment>
<translation>Update</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="494"/>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<source>An update is available, do you want to download it now?
2014-11-21 23:07:38 +08:00
It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation>Ein Update steht zur Verfügung, soll es heruntergeladen werden?
2014-11-21 23:07:38 +08:00
Es wird beim Neustart von qTox installiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="68"/>
<source>Tox URI to parse</source>
<translation>Tox URI parsen</translation>
</message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="69"/>
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source>
<translation>Startet eine neue Instanz und lädt das festgelegte Profil.</translation>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="69"/>
<source>profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<message>
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/>
<source>Blue</source>
<translation>Blau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/>
<source>Olive</source>
<translation>Oliv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/>
<source>Red</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/>
<source>Violet</source>
<translation>Violett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="63"/>
<source>Ignoring non-Tox file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Keine Toxdatei, wird ignoriert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="64"/>
<source>Warning: you&apos;ve chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Warnung: Sie haben eine Datei gewählt, die keine Toxdatei ist, wird ignoriert.</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="70"/>
<source>Profile already exists</source>
<comment>import confirm title</comment>
<translation>Profil existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="71"/>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>import confirm text</comment>
<translation>Ein Profil mit dem Namen &quot;%1&quot; existiert bereits. Wollen Sie es löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="77"/>
<source>Profile imported</source>
<translation>Profil importiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="77"/>
<source>%1.tox was successfully imported</source>
<translation>%1.tox wurde erfolgreich importiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="70"/>
<source>Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
<translation>Lass uns toxen!</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/callconfirmwidget.cpp" line="27"/>
<source>Incoming call...</source>
<translation>Eingehender Anruf...</translation>
</message>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</context>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<context>
<name>SetPasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="23"/>
<source>Type Password</source>
<translation>Passwort eingeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="37"/>
<source>Repeat Password</source>
<translation>Passworteingabe wiederholen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToxDNS</name>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="64"/>
<source>The connection timed out</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Zeitlimit der Verbindung überschritten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="70"/>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Diese Adresse existiert nicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="75"/>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Fehler beim Auflösen des DNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="82"/>
<source>No text record found</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Kein Text Eintrag im DNS gefunden</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="89"/>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Unerwartete Anzahl von Werten im Texteintrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="116"/>
<source>The version of Tox DNS used by this server is not supported</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Die Tox DNS Version dieses Servers wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="126"/>
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Der DNS Eintrag enthält keine Tox ID</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="140"/>
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Der DNS Eintrag enthält keine gültige TOX ID</translation>
</message>
2015-01-22 01:15:07 +08:00
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="267"/>
2015-01-22 01:15:07 +08:00
<source>It appears that qTox has to use the old tox1 protocol.
Unfortunately tox1 is not secure. Should it be used anyway?</source>
<translation>Es scheint, dass qTox das veraltete tox1-Protokoll nutzen muss.
Dieses Protokoll ist nicht sicher.
Soll es dennoch genutzt werden?</translation>
</message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</context>
<context>
<name>ToxURIDialog</name>
<message>
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="80"/>
<source>Add a friend</source>
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation>Einen Freund hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="82"/>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Wollen Sie %1 als Freund hinzufügen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="83"/>
<source>User ID:</source>
<translation>Benutzer ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="87"/>
<source>Friend request message:</source>
<translation>Freundschaftsanfrage:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="92"/>
<source>Send</source>
<comment>Send a friend request</comment>
<translation>Senden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="93"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<context>
<name>Widget</name>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="92"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="95"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Away</source>
<translation>Abwesend</translation>
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="98"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Busy</source>
<translation>Beschäftigt</translation>
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="101"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="104"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Change status to:</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Ändert den Status in:</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="174"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Online</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Online&apos;</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Online</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="176"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Away</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Away&apos;</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Abwesend</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="178"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Busy</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Busy&apos;</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Beschäftigt</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="433"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Choose a profile</source>
<translation>Wählen Sie ein Profil</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="434"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Please choose which identity to use</source>
<translation>Wählen Sie die Identität, die benutzt werden soll</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="455"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Choose a profile picture</source>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Wählen Sie ein Profilbild</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="490"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Error</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Fehler</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="462"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Unable to open this file</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Kann diese Datei nicht öffnen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="469"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Unable to read this image</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Kann dieses Bild nicht einlesen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="490"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>This image is too big</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Dieses Bild ist zu groß</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="530"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Tox startet nicht, die Anwendung wird nach Schließen dieses Fensters beendet.</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="539"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment>popup text</comment>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
<translation>Tox startet nicht mit ihren Proxy-Einstellungen. qTox funktioniert nicht, ändern Sie bitte Ihre Einstellungen und starten qTox neu.</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="585"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Add friend</source>
<translation>Freund hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="597"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>File transfers</source>
<translation>Dateiübertragungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="638"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="743"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Couldn&apos;t request friendship</source>
<translation>Freundschaftsanfrage fehlgeschlagen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="771"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>away</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>Abwesend</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="773"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>busy</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>Beschäftigt</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="775"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>offline</source>
<comment>contact status</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Offline</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="777"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>online</source>
<comment>contact status</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Online</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="780"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>%1 ist nun %2</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1005"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<comment>Placeholder when we don&apos;t know someone&apos;s name in a group chat</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>&lt;Unbekannt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1030"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation>%1 hat den Titel auf %2 gesetzt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1181"/>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<source>Message failed to send</source>
<translation>Senden der Nachricht fehlgeschlagen</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</context>
2014-12-24 15:20:46 +08:00
</TS>