mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
feat(l10n): update Norwegian Bokmål translation from Weblate
This commit is contained in:
parent
497feec9bd
commit
78670eda55
222
translations/no_nb.ts
vendored
222
translations/no_nb.ts
vendored
|
@ -101,11 +101,11 @@ videokvalitet enn det din internett-tilkobling klarer å levere.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bruk glidebryteren for å endre lydstyrken på høyttalerne dine.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Overført lydkvalitet. Senk denne innstillingen hvis båndbredden din ikke er høy nok, eller hvis du vil redusere båndbreddebruk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set resolution of your camera.
|
||||
|
@ -113,19 +113,23 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Sett kameraoppløsningen.
|
||||
Desto høyere verdi desto bedre blir bildet dine venner kan motta.
|
||||
Bedre bilder bruker mer båndbredde.
|
||||
Noen ganger er ikke tilkoblingen din god nok til å håndtere bedre videokvalitet,
|
||||
noe som kan forårsake problemer i videosamtaler.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Spill en testlyd når du endrer utgangslydstyrken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Bruk glidebryteren for å sette forsterkningsøkning for din inngagngsenhet fra %1dB til %2dB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the activation volume for your input device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bruk glidebryteren for å sette aktiveringslydstyrken for din inngangsenhet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -269,28 +273,28 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Godta filer automatisk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automatisk mottak fra denne kontakten er avskrudd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Besvar automatisk:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Godta gruppeinvitasjoner automatisk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comments about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Du kan lagre kommentarer om denne kontakten her.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto-accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Velg en mappe for automatiske nedlastninger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -325,7 +329,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Currently running an untested/unstable version of qTox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kjører en utestet/ustabil versjon av qTox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -441,17 +445,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID, 76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox-ID, 76 heksadesimale tegn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid</source>
|
||||
<comment>Tox address error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 Tox-ID er ugyldig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>76 heksadesimale tegn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -494,15 +498,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ikke endre noe her med mindre du %1vet hva du gjør%2. Endringer her kan føre til problemer med qTox, og også datatap, f.eks. historikk.%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Changes here are applied only after restarting qTox.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Endringer gjort her trer i kraft etter at du har startet qTox på ny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lagre fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -579,12 +583,12 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tilkoblingsinnstillinger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Å skru av dette tillater f.eks. Tox over Tor. Det belaster dog Tox-nettverket, så fravelg dette kun når det er nødvendig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -634,7 +638,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Illegal characters have been changed to _
|
||||
so you can save the file on Windows.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ulovlige tegn har blitt endret til _
|
||||
slik at du kan lagre filen på Windows.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -782,19 +787,19 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<name>ExtensionStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Alle støttede utvidelser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ingen støttede utvidelser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not all extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ikke alle utvidelsene støttes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipart Messages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Meldinger i flere deler: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -881,7 +886,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Remote paused</source>
|
||||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Satt på pause annensteds fra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -897,7 +902,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Transferred files</source>
|
||||
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Overførte filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -924,7 +929,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Older than 6 months</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Eldre enn seks måneder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1003,7 +1008,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move to circle "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Flytt til «%1»-sirkelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove friend</source>
|
||||
|
@ -1012,11 +1017,11 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Blocked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Blokkert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Negotiating</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Forhandler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1131,22 +1136,24 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray,
|
||||
instead of system taskbar.</source>
|
||||
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Etter å ha trykket minimer (_) vil qTox minimeres til systemkurven,
|
||||
istedenfor systemets oppgavefelt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>After pressing close (X) qTox will close to tray,
|
||||
instead of closing entirely.</source>
|
||||
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Etter å ha trykket lukk (X) vil qTox lukke seg til systemkurven,
|
||||
istedenfor å lukke seg helt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends.</source>
|
||||
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Du kan sette dette for hver venn ved å høyreklikke på hver av dem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add a chat message when a user joins or leaves a group</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Legg til en sludremelding når en bruker tar del eller forlater en gruppe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1205,7 +1212,7 @@ instead of closing entirely.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure that you want to clear all displayed messages?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Fjern alle viste meldinger?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1442,18 +1449,19 @@ Profilen inneholder ikke historikken din.</translation>
|
|||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
||||
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Denne ID-en lar andre Tox-brukere legge til og kontakte deg.
|
||||
Del den med vennene dine for å begynne å sludre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LoadHistoryDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load history dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Last inn historikkdialog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load history from:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Last inn historikk fra:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1597,7 +1605,8 @@ Det kan hende du ønsker å opprette en.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>The passwords you've entered are different.
|
||||
Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Passordene du har skrevet samsvarer ikke.
|
||||
Skriv inn samme passord to ganger.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1748,11 +1757,11 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Skjul meldinger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vis meldinger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1813,7 +1822,7 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>%1 - file transfer</source>
|
||||
<extracomment>e.g. Bob - file transfer</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 - filoverføring</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group invite received</source>
|
||||
|
@ -1821,7 +1830,7 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 invites you to join a group.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 inviterer deg til en gruppe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received</source>
|
||||
|
@ -1829,7 +1838,7 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Venneforespørsel fra %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1909,7 +1918,7 @@ Endringer av lagringsformat er mulig, som kan forårsake data tap.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtrer gruppemeldinger etter gruppemedlemmers offentlige nøkler. Legg inn offentlige nøkler her, én på hver linje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1924,7 +1933,7 @@ Endringer av lagringsformat er mulig, som kan forårsake data tap.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Kunne ikke endre databasepassord. Det kan være skadet eller så brukte du det gamle passordet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2078,32 +2087,32 @@ Velg et annet bilde.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Du har ikke skrivetilgang dit. Velg et annet sted eller avbryt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Kunne ikke lagre filen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file you chose could not be saved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filen du valgte kunne ikke lagres.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path is unavaliable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Tom sti utilgjengelig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Kunne ikke endre databasepassord. Det kan være skadet eller du har brukt det gamle passordet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox user names cannot exceed %1 characters.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox-brukernavn kan ikke være mer enn %1 tegn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete profile</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Slett profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove password</source>
|
||||
|
@ -2113,14 +2122,17 @@ Velg et annet bilde.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove your password?</source>
|
||||
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Fjern passordet ditt?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.
|
||||
|
||||
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Denne ID-en lar andre Tox-brukere legge til og kontakte deg.
|
||||
Del den med vennene dine for å begynne å sludre.
|
||||
|
||||
Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått), og sjekksummen (i grått).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2209,7 +2221,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Tox address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 er ikke en gyldig Tox-adresse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2329,46 +2341,46 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Reformatting text...</source>
|
||||
<comment>Waiting for text to be reformatted</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Reformaterer tekst …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Slår IPv6 <på>/<av>. Forvalget er PÅ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>on/off</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>av/på</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets UDP <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Slår UDP <på>/<av>. Forvalget er PÅ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Setter LAN-oppdagelse <på>/<av>. UDP «av» overstyrer. Forvalget er PÅ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets proxy settings. Default is NONE.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Setter mellomtjenerinnstillinger. Forvalget er INGEN.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(SOCKS5/HTTP/INGEN):(ADRESSE):(PORT)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2 chats</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 3 messages from 2 chats</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 melding(er) fra %2 sludringer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 2 messages from Bob</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 melding(er) fra %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>negotitating</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">forhandler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to send file "%1"</source>
|
||||
|
@ -2421,23 +2433,23 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Initializing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Igangsetter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Overføres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fullført</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Broken</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ødelagt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Canceled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Avbrutt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
|
@ -2445,27 +2457,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remote paused</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pauset annensteds fra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Filnavn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Contact</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kontakt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Framdrift</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Størrelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Speed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hastighet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
|
@ -2473,15 +2485,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Control</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kontroll</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You have joined the group</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Du har tatt del i gruppen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You have left the group</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Du har forlatt gruppen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2590,7 +2602,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select Date Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Velg datodialog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select a date</source>
|
||||
|
@ -2637,7 +2649,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The password is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Passordet er for kort.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2648,11 +2660,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to load personal settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Klarte ikke å laste inn personlige innstillinger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to upgrade settings from version %1 to version %2. Cannot start qTox.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kunne ikke oppgradere innstillinger fra versjon %1 til versjon %2. Kan ikke starte qTox.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to load global settings</source>
|
||||
|
@ -2851,27 +2863,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use colored nicknames in group chats</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bruk fargede kallenavn i gruppesludringer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Only notify about new messages in group chats when mentioned.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Kun varsle om nye meldinger i gruppesludringer når nevnt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
|
||||
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Plasserer gruppesludringer på toppen av vennelisten. Ellers plasseres de under påloggede venner.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Gir hver kontakt uten avatar et ikon basert på deres Tox-ID istedenfor det forvalgte bilder. Krever programomstart.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smiley pack:</source>
|
||||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Smilefjes-pakke:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2996,29 +3008,29 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Klarte ikke å starte Toxcore. Programmet vil avsluttes etter at du lukker denne meldingen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
|
||||
<comment>popup text</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Toxcore klarete ikke å starte med mellomtjenerinnstillingene dine. qTox kan ikke kjøre. Endre innstillingene dine og start programmet igjen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't send friend request</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kunne ikke sende venneforespørsel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new friend request(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n ny venneforespørsel</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n nye venneforespørsler</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new group invite(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n ny gruppeinvitasjon</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n nye gruppeinvitasjoner</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3028,11 +3040,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Endre status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rediger profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Logout</source>
|
||||
|
@ -3040,15 +3052,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add contact...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Legg til kontakt …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Neste samtale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Forrige samtale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user