diff --git a/translations/no_nb.ts b/translations/no_nb.ts
index 77bbf4c17..66a928503 100644
--- a/translations/no_nb.ts
+++ b/translations/no_nb.ts
@@ -101,11 +101,11 @@ videokvalitet enn det din internett-tilkobling klarer å levere.
-
+ Bruk glidebryteren for å endre lydstyrken på høyttalerne dine.
-
+ Overført lydkvalitet. Senk denne innstillingen hvis båndbredden din ikke er høy nok, eller hvis du vil redusere båndbreddebruk.
-
+ Sett kameraoppløsningen.
+Desto høyere verdi desto bedre blir bildet dine venner kan motta.
+Bedre bilder bruker mer båndbredde.
+Noen ganger er ikke tilkoblingen din god nok til å håndtere bedre videokvalitet,
+noe som kan forårsake problemer i videosamtaler.
-
+ Spill en testlyd når du endrer utgangslydstyrken.
-
+ Bruk glidebryteren for å sette forsterkningsøkning for din inngagngsenhet fra %1dB til %2dB
-
+ Bruk glidebryteren for å sette aktiveringslydstyrken for din inngangsenhet.
@@ -269,28 +273,28 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ Godta filer automatisk
-
+ Automatisk mottak fra denne kontakten er avskrudd
-
+ Besvar automatisk:
-
+ Godta gruppeinvitasjoner automatisk
-
+ Du kan lagre kommentarer om denne kontakten her.popup title
-
+ Velg en mappe for automatiske nedlastninger
@@ -325,7 +329,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ Kjører en utestet/ustabil versjon av qTox
@@ -441,17 +445,17 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ Tox-ID, 76 heksadesimale tegnTox address error
-
+ %1 Tox-ID er ugyldigTox ID format description
-
+ 76 heksadesimale tegn
@@ -494,15 +498,15 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ Ikke endre noe her med mindre du %1vet hva du gjør%2. Endringer her kan føre til problemer med qTox, og også datatap, f.eks. historikk.%3
-
+ Endringer gjort her trer i kraft etter at du har startet qTox på ny.
-
+ Lagre fil
@@ -579,12 +583,12 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ Tilkoblingsinnstillingerforce tcp checkbox tooltip
-
+ Å skru av dette tillater f.eks. Tox over Tor. Det belaster dog Tox-nettverket, så fravelg dette kun når det er nødvendig.
@@ -634,7 +638,8 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ Ulovlige tegn har blitt endret til _
+slik at du kan lagre filen på Windows.
@@ -782,19 +787,19 @@ so you can save the file on Windows.
ExtensionStatus
-
+ Alle støttede utvidelser
-
+ Ingen støttede utvidelser
-
+ Ikke alle utvidelsene støttes
-
+ Meldinger i flere deler:
@@ -881,7 +886,7 @@ so you can save the file on Windows.
file transfer widget
-
+ Satt på pause annensteds fra
@@ -897,7 +902,7 @@ so you can save the file on Windows.
"Headline" of the window
-
+ Overførte filer
@@ -924,7 +929,7 @@ so you can save the file on Windows.
-
+ Eldre enn seks måneder
@@ -1003,7 +1008,7 @@ so you can save the file on Windows.
-
+ Flytt til «%1»-sirkelen
@@ -1012,11 +1017,11 @@ so you can save the file on Windows.
-
+ Blokkert
-
+ Forhandler
@@ -1131,22 +1136,24 @@ so you can save the file on Windows.
toolTip for minimize to tray setting
-
+ Etter å ha trykket minimer (_) vil qTox minimeres til systemkurven,
+istedenfor systemets oppgavefelt.toolTip for close to tray setting
-
+ Etter å ha trykket lukk (X) vil qTox lukke seg til systemkurven,
+istedenfor å lukke seg helt.autoaccept cb tooltip
-
+ Du kan sette dette for hver venn ved å høyreklikke på hver av dem.
-
+ Legg til en sludremelding når en bruker tar del eller forlater en gruppe
@@ -1205,7 +1212,7 @@ instead of closing entirely.
-
+ Fjern alle viste meldinger?
@@ -1442,18 +1449,19 @@ Profilen inneholder ikke historikken din.
Tox ID tooltip
-
+ Denne ID-en lar andre Tox-brukere legge til og kontakte deg.
+Del den med vennene dine for å begynne å sludre.LoadHistoryDialog
-
+ Last inn historikkdialog
-
+ Last inn historikk fra:
@@ -1597,7 +1605,8 @@ Det kan hende du ønsker å opprette en.
-
+ Passordene du har skrevet samsvarer ikke.
+Skriv inn samme passord to ganger.
@@ -1748,11 +1757,11 @@ Please make sure to enter the same password twice.
-
+ Skjul meldinger
-
+ Vis meldinger
@@ -1813,7 +1822,7 @@ Please make sure to enter the same password twice.
e.g. Bob - file transfer
-
+ %1 - filoverføring
@@ -1821,7 +1830,7 @@ Please make sure to enter the same password twice.
-
+ %1 inviterer deg til en gruppe.
@@ -1829,7 +1838,7 @@ Please make sure to enter the same password twice.
-
+ Venneforespørsel fra %1
@@ -1909,7 +1918,7 @@ Endringer av lagringsformat er mulig, som kan forårsake data tap.
-
+ Filtrer gruppemeldinger etter gruppemedlemmers offentlige nøkler. Legg inn offentlige nøkler her, én på hver linje.
@@ -1924,7 +1933,7 @@ Endringer av lagringsformat er mulig, som kan forårsake data tap.
-
+ Kunne ikke endre databasepassord. Det kan være skadet eller så brukte du det gamle passordet.
@@ -2078,32 +2087,32 @@ Velg et annet bilde.
text of permissions popup
-
+ Du har ikke skrivetilgang dit. Velg et annet sted eller avbryt.
-
+ Kunne ikke lagre filen
-
+ Filen du valgte kunne ikke lagres.
-
+ Tom sti utilgjengelig.
-
+ Kunne ikke endre databasepassord. Det kan være skadet eller du har brukt det gamle passordet.
-
+ Tox-brukernavn kan ikke være mer enn %1 tegn.deletion confirmation title
-
+ Slett profil
@@ -2113,14 +2122,17 @@ Velg et annet bilde.
deletion confirmation text
-
+ Fjern passordet ditt?
-
+ Denne ID-en lar andre Tox-brukere legge til og kontakte deg.
+Del den med vennene dine for å begynne å sludre.
+
+Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått), og sjekksummen (i grått).
@@ -2209,7 +2221,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ %1 er ikke en gyldig Tox-adresse.
@@ -2329,46 +2341,46 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
Waiting for text to be reformatted
-
+ Reformaterer tekst …
-
+ Slår IPv6 <på>/<av>. Forvalget er PÅ.
-
+ av/på
-
+ Slår UDP <på>/<av>. Forvalget er PÅ.
-
+ Setter LAN-oppdagelse <på>/<av>. UDP «av» overstyrer. Forvalget er PÅ.
-
+ Setter mellomtjenerinnstillinger. Forvalget er INGEN.
-
+ (SOCKS5/HTTP/INGEN):(ADRESSE):(PORT)e.g. 3 messages from 2 chats
-
+ %1 melding(er) fra %2 sludringere.g. 2 messages from Bob
-
+ %1 melding(er) fra %2contact status
-
+ forhandler
@@ -2421,23 +2433,23 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Igangsetter
-
+ Overføres
-
+ Fullført
-
+ Ødelagt
-
+ Avbrutt
@@ -2445,27 +2457,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Pauset annensteds fra
-
+ Filnavn
-
+ Kontakt
-
+ Framdrift
-
+ Størrelse
-
+ Hastighet
@@ -2473,15 +2485,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Kontroll
-
+ Du har tatt del i gruppen
-
+ Du har forlatt gruppen
@@ -2590,7 +2602,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Velg datodialog
@@ -2637,7 +2649,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Passordet er for kort.
@@ -2648,11 +2660,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Klarte ikke å laste inn personlige innstillinger
-
+ Kunne ikke oppgradere innstillinger fra versjon %1 til versjon %2. Kan ikke starte qTox.
@@ -2851,27 +2863,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Bruk fargede kallenavn i gruppesludringertoolTip for Group chats only notify when mentioned
-
+ Kun varsle om nye meldinger i gruppesludringer når nevnt.toolTip for groupchat positioning
-
+ Plasserer gruppesludringer på toppen av vennelisten. Ellers plasseres de under påloggede venner.toolTip for show identicons
-
+ Gir hver kontakt uten avatar et ikon basert på deres Tox-ID istedenfor det forvalgte bilder. Krever programomstart.Text on smiley pack label
-
+ Smilefjes-pakke:
@@ -2996,29 +3008,29 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Klarte ikke å starte Toxcore. Programmet vil avsluttes etter at du lukker denne meldingen.popup text
-
+ Toxcore klarete ikke å starte med mellomtjenerinnstillingene dine. qTox kan ikke kjøre. Endre innstillingene dine og start programmet igjen.
-
+ Kunne ikke sende venneforespørsel
-
-
-
+
+ %n ny venneforespørsel
+ %n nye venneforespørsler
-
-
-
+
+ %n ny gruppeinvitasjon
+ %n nye gruppeinvitasjoner
@@ -3028,11 +3040,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Endre status
-
+ Rediger profil
@@ -3040,15 +3052,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Legg til kontakt …
-
+ Neste samtale
-
+ Forrige samtale