mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
chore(l10n): update translations from Weblate
Allan Nordhøy (1): feat(l10n): update Norwegian Bokmål translation from Weblate Andrea (1): feat(l10n): update Bulgarian translation from Weblate Andrey (1): feat(l10n): update Russian translation from Weblate Armand Bozsik (1): feat(l10n): update Hungarian translation from Weblate Brage Gundersen (1): feat(l10n): update Norwegian Bokmål translation from Weblate DirektX (2): feat(l10n): update Hungarian translation from Weblate feat(l10n): update Hungarian translation from Weblate Dual Natan (1): feat(l10n): update Macedonian translation from Weblate Emil Tang Kristensen (1): feat(l10n): update Danish translation from Weblate Enter (1): feat(l10n): update Uyghur translation from Weblate Eolia (1): feat(l10n): update French translation from Weblate Harly Hallikas (1): feat(l10n): update Estonian translation from Weblate Jeremia Dominguez (1): feat(l10n): update Lojban translation from Weblate Johnny (1): feat(l10n): update French translation from Weblate Jonatan Nyberg (2): feat(l10n): update Swedish translation from Weblate feat(l10n): update Swedish translation from Weblate Jyry Hjelt (1): feat(l10n): update Finnish translation from Weblate Reg Zi (1): feat(l10n): update Bulgarian translation from Weblate Rui Mendes (3): feat(l10n): add Portuguese (Brazil) translation using Weblate feat(l10n): update Portuguese translation from Weblate feat(l10n): update Portuguese (Brazil) translation from Weblate Ryo Nakano (4): feat(l10n): update Japanese translation from Weblate feat(l10n): update Japanese translation from Weblate feat(l10n): update Japanese translation from Weblate feat(l10n): update Japanese translation from Weblate Sasso0101 (1): feat(l10n): update Slovenian translation from Weblate TecHunter (1): feat(l10n): update French translation from Weblate Tomo S (2): feat(l10n): update Croatian translation from Weblate feat(l10n): update Croatian translation from Weblate Unlucky Luke (1): feat(l10n): update Swedish translation from Weblate Vangel Ajanovski (1): feat(l10n): update Macedonian translation from Weblate WaldiS (1): feat(l10n): update Polish translation from Weblate Weblate (3): Merge branch 'origin/master' into Weblate Merge branch 'origin/master' into Weblate Merge branch 'origin/master' into Weblate Whod (1): feat(l10n): update Bulgarian translation from Weblate Zarko Gjurov (1): feat(l10n): update Macedonian translation from Weblate aasami (1): feat(l10n): update Slovak translation from Weblate birkim (3): feat(l10n): update Uyghur translation from Weblate feat(l10n): update Uyghur translation from Weblate feat(l10n): update Uyghur translation from Weblate ilay (1): feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate monolifed (2): feat(l10n): update Turkish translation from Weblate feat(l10n): update Turkish translation from Weblate notramo (5): feat(l10n): update Hungarian translation from Weblate feat(l10n): update Hungarian translation from Weblate feat(l10n): update Hungarian translation from Weblate feat(l10n): update Hungarian translation from Weblate feat(l10n): update Hungarian translation from Weblate ssantos (1): feat(l10n): update Portuguese translation from Weblate wellinkstein (1): feat(l10n): update French translation from Weblate
This commit is contained in:
parent
0dc46cdc81
commit
685ae8ad6f
159
translations/bg.ts
vendored
159
translations/bg.ts
vendored
|
@ -169,32 +169,32 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Система за следене на грешки</translation>
|
||||
<translation>бъг-тракер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Писане на полезни доклади за грешки</translation>
|
||||
<translation>Писане на полезни доклади за грешки(бъгове)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">сътрудници</translation>
|
||||
<translation>сътрудници</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutFriendForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Диалог</translation>
|
||||
<translation>Диалог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>username</source>
|
||||
<translation type="unfinished">потребителско име</translation>
|
||||
<translation>потребителско име</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>status message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">съобщение за състояние</translation>
|
||||
<translation>съобщение за състояние</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Public key:</source>
|
||||
|
@ -202,43 +202,43 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Used aliases:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Използвани псевдоними:</translation>
|
||||
<translation>Използвани псевдоними:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ИСТОРИЯ НА ПСЕВДОНИМИ</translation>
|
||||
<translation>ИСТОРИЯ НА ПСЕВДОНИМИ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Автоматично приемане на файлове от контакт</translation>
|
||||
<translation>Автоматично приемане на файлове от контакт, ако е зададено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Автоматично приемане на файлове</translation>
|
||||
<translation>Автоматично приемане на файлове</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Default directory to save files:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Директория по подразбиране за запазване на файлове:</translation>
|
||||
<translation>Директория по подразбиране за запазване на файлове:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Автоматичното приемане е изключено за този контакт</translation>
|
||||
<translation>Автоматичното приемане е изключено за този контакт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Автоматично приемане на обаждане:</translation>
|
||||
<translation>Автоматично приемане на обаждане:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Manual</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ръчен</translation>
|
||||
<translation>Ръчен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Аудио</translation>
|
||||
<translation>Аудио</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio + Video</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Аудио + Видео</translation>
|
||||
<translation>Аудио + Видео</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
|
||||
|
@ -246,36 +246,36 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Автоматично приемане на поканите за групи</translation>
|
||||
<translation>Автоматично приемане на поканите за групи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Изтрий история (операцията неможе да се отмени!)</translation>
|
||||
<translation>Изтрий история (операцията не може да се отмени!)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Notes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Бележки</translation>
|
||||
<translation>Бележки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input field for notes about the contact</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Въведи бележка за абонат</translation>
|
||||
<translation>Въведи бележка за абонат</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comment about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Можете да запишете коментар за този контакт тук.</translation>
|
||||
<translation>Можете да запишете коментар за този контакт тук.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>History removed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Историята е премахната</translation>
|
||||
<translation>Историята е премахната</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Chat history with %1 removed!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Хронологията на разговора с %1 е премахната!</translation>
|
||||
<translation>Хронологията на разговора с %1 е премахната!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Изберете папка за автоматично приемане</translation>
|
||||
<translation>Изберете папка за автоматично приемане</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -342,7 +342,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Type in Tox ID of your friend</source>
|
||||
<translation>Запиши Tox ID на твоя приятел</translation>
|
||||
<translation>Напиши Tox ID-то на твоя приятел</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request message</source>
|
||||
|
@ -350,7 +350,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source>
|
||||
<translation>Напиши съобщение, за да изпратиш със молбата за приятелство или остави празно, за да изпратиш съобщение по подразбиране</translation>
|
||||
<translation>Напиши съобщение към поканата за приятелство или остави празно за да се изпрати със стандартно съобщение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source>
|
||||
|
@ -360,7 +360,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<extracomment>When trying to add your own Tox ID as friend</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Не можете да добавите себе си като приятел!</translation>
|
||||
<translation>Не можете да добавите себе си като приятел!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open contact list</source>
|
||||
|
@ -386,17 +386,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox ID на получателя</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">или 76 шестнадесетични символа или име@пример.com</translation>
|
||||
<translation>или 76 шестнадесетични символа или име@пример.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Съобщение</translation>
|
||||
<translation>Съобщение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
|
@ -410,7 +410,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||||
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 е тук! Да се Tox-ваме?</translation>
|
||||
<translation>%1 е тук! Да се Tox-ваме?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
|
||||
|
@ -419,11 +419,9 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
|
||||
<extracomment>Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<translation><numerusform>В готовност за прибавяне на %n контакт(и), натиснете изпращане за да потвърдите</numerusform>
|
||||
<numerusform>В готовност за прибавяне на %n контакти, натиснете изпращане за да потвърдите</numerusform>
|
||||
</translation></message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import contacts</source>
|
||||
<translation>Зареждане на контакти</translation>
|
||||
|
@ -673,67 +671,67 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<name>ChatFormHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Аудио повикване не може да започне</translation>
|
||||
<translation>Звуковото обаждане не може да започне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Започни звуково обаждане</translation>
|
||||
<translation>Започни звуково обаждане</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Приключи звуково обаждане</translation>
|
||||
<translation>Приключи звуково обаждане</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Отложи звуково обаждане</translation>
|
||||
<translation>Отложи звуково обаждане</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Приеми звуково обаждане</translation>
|
||||
<translation>Приеми звуково обаждане</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Видео обаждане не може да започне</translation>
|
||||
<translation>Видео обаждането не може да започне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Започни видео обаждане</translation>
|
||||
<translation>Започни видео обаждане</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Приключи видео обаждане</translation>
|
||||
<translation>Приключи видео обаждане</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Отложи видео обаждане</translation>
|
||||
<translation>Отложи видео обаждане</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Приеми видео обаждане</translation>
|
||||
<translation>Приеми видео обаждане</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Звукът може да бъде изключен само по време на обаждане</translation>
|
||||
<translation>Звукът може да бъде изключен само по време на обаждане</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Отглуши обаждане</translation>
|
||||
<translation>Пусни звук в обаждането</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Заглуши обаждане</translation>
|
||||
<translation>Заглуши обаждането</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Микрофонът може да бъде заглушен само по време на обаждане</translation>
|
||||
<translation>Микрофонът може да бъде заглушен само по време на обаждане</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Отглуши микрофон</translation>
|
||||
<translation>Включи микрофон</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Заглуши микрофон</translation>
|
||||
<translation>Заглуши микрофон</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -789,12 +787,12 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Невалиден Tox ID</translation>
|
||||
<translation>Невалиден Tox ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Трябва да напишете съобщение заедно с вашата молба</translation>
|
||||
<translation>Трябва да напишете съобщение заедно с вашата молба</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
|
@ -804,14 +802,14 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Friend is already added</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Този приятел вече е прибавен</translation>
|
||||
<translation>Този приятел вече е прибавен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileTransferWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Формуляр</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>10Mb</source>
|
||||
|
@ -917,7 +915,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Last 7 days</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Последните 7 дни</translation>
|
||||
<translation>Последните 7 дни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This month</source>
|
||||
|
@ -925,7 +923,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Older than 6 Months</source>
|
||||
<translation type="unfinished">По-стари от 6 месеца</translation>
|
||||
<translation>По-стари от 6 месеца</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never</source>
|
||||
|
@ -1275,7 +1273,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 промени заглавието на %2</translation>
|
||||
<translation>%1 промени заглавието на %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1344,7 +1342,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Tox ИД</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
|
||||
|
@ -1943,7 +1941,7 @@ People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your curren
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NoSpam</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>ПъленТашак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
|
||||
|
@ -1976,7 +1974,7 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Неуспешна промяна на парола. Възможно е да е развалена или да използва стара парола.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2135,7 +2133,10 @@ Please use another image.</source>
|
|||
Share it with your friends to communicate.
|
||||
|
||||
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Тези символи казват на другия Tox клиент как да се свърже с вас.
|
||||
Споделете ги с вашите приятели за да комуникирате.
|
||||
|
||||
Този ID включва NoSpam код (в синьо), и checksum (в сиво).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path is unavaliable</source>
|
||||
|
@ -2143,15 +2144,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to rename</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Неуспешно преименуване</translation>
|
||||
<translation>Неуспешно преименуване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Profile already exists</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Този профил вече съществува</translation>
|
||||
<translation>Този профил вече съществува</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A profile named "%1" already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Профил с име "%1" вече съществува.</translation>
|
||||
<translation>Профил с име "%1" вече съществува.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty name</source>
|
||||
|
@ -2167,31 +2168,31 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Неуспешна промяна на парола. Възможно е да е развалена или да използва стара парола.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Изнасяне на профил</translation>
|
||||
<translation>Изнасяне на профил</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||||
<extracomment>save dialog filter</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox запази файл (*.tox)</translation>
|
||||
<translation>Tox запиши файл (*.tox)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The following files could not be deleted:</source>
|
||||
<extracomment>deletion failed text part 1</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Следните файлове не можаха да бъдат изтрити:</translation>
|
||||
<translation>Неуспешно изтриване на фаловете:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please manually remove them.</source>
|
||||
<extracomment>deletion failed text part 2</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Моля премахнете ги ръчно.</translation>
|
||||
<translation>Моля премахнете ги ръчно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete your password?</source>
|
||||
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Сигурни ли сте, че искате да си изтриете паролата?</translation>
|
||||
<translation>Сигурни ли сте, че искате да си изтриете паролата?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2271,11 +2272,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Неуспешно прибавяне на приятел</translation>
|
||||
<translation>Неуспешно добавяне на приятел</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 не е валиден адрес на Toxme.</translation>
|
||||
<translation>%1 не е валиден Toxme адрес.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
|
@ -2705,7 +2706,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ако е включено, всеки контакт без зададен аватар ще има генериран аватар, базиран на техния Tox ID, вместо снимката по подразбиране. Нужно е рестартиране за да се приложи.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
|
||||
|
@ -2890,22 +2891,22 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Add friend</source>
|
||||
<comment>title of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Прибави приятел</translation>
|
||||
<translation>Прибави приятел</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group invites</source>
|
||||
<comment>title of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Покани за групи</translation>
|
||||
<translation>Покани за групи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File transfers</source>
|
||||
<comment>title of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Трансфери на файлове</translation>
|
||||
<translation>Трансфери на файлове</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<comment>title of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Настройки</translation>
|
||||
<translation>Настройки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My profile</source>
|
||||
|
|
255
translations/da.ts
vendored
255
translations/da.ts
vendored
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select region</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vælg region</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Screen %1</source>
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Forstærkning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Playback device</source>
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Test Sound</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Test Lyd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio quality</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lydkvalitet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source>
|
||||
|
@ -93,19 +93,19 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>High (64 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Høj (64 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medium (32 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Middel (32 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Low (16 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lav (16 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Very low (8 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Meget Lav (8 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
|
@ -129,7 +129,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Original author: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Original forfatter: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You are using qTox version %1.</source>
|
||||
|
@ -160,7 +160,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>See a full list of %1 at Github</source>
|
||||
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Se en fuld liste af %1 på Github</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Accepter filer automatisk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Default directory to save files:</source>
|
||||
|
@ -234,7 +234,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio + Video</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lyd + Video</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
|
||||
|
@ -242,7 +242,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Accepter gruppeinvitationer automatisk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
|
||||
|
@ -290,7 +290,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Authors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Forfattere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Known Issues</source>
|
||||
|
@ -317,19 +317,19 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add a friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tilføj en ven</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend requests</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Venneanmodning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Accepter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reject</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Afvis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||||
|
@ -363,16 +363,16 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't open file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kunne ikke åbne fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't open the contact file</source>
|
||||
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kunne ikke åbne kontaktfil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ugyldig fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source>
|
||||
|
@ -396,11 +396,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<extracomment>Button to choose a file with a list of contacts to import</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Åben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send friend requests</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Send venneanmodning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||||
|
@ -421,7 +421,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import contacts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Importer kontakter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>not</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ikke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>IMPORTANT NOTE</source>
|
||||
|
@ -456,11 +456,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nej</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Call active</source>
|
||||
|
@ -474,7 +474,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Gem File</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Logs (*.log)</source>
|
||||
|
@ -502,12 +502,12 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Forbindlesesinnstillinger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
|
||||
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aktiver IPv6 (andbefalet)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
|
@ -517,7 +517,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Enable UDP (recommended)</source>
|
||||
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aktiver UDP (andbefalet)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Proxy type:</source>
|
||||
|
@ -526,7 +526,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Addresse:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
|
@ -621,7 +621,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kopier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Afslut lydopkald</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel audio call</source>
|
||||
|
@ -689,7 +689,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kan ikke starte videoopkald</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start video call</source>
|
||||
|
@ -697,7 +697,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Alfsut videoopkald</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel video call</source>
|
||||
|
@ -736,7 +736,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<name>ChatLog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kopier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select all</source>
|
||||
|
@ -784,7 +784,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ugyldigt Tox ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
|
@ -794,7 +794,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Din besked er for lang!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend is already added</source>
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Accept to receive this file</source>
|
||||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Accepter for at modtage denne fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Location not writable</source>
|
||||
|
@ -869,11 +869,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Åben fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open file directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Åben mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Resume transfer</source>
|
||||
|
@ -886,7 +886,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Save a file</source>
|
||||
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Gem en fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -909,19 +909,19 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<name>FriendListWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Today</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>I dag</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yesterday</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>I går</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Last 7 days</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sidste 7 dage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This month</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Denne måned</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Older than 6 Months</source>
|
||||
|
@ -929,7 +929,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aldrig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -954,12 +954,12 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Accept</source>
|
||||
<comment>Accept a friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Accepter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reject</source>
|
||||
<comment>Reject a friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Afvis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -967,7 +967,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Invite to group</source>
|
||||
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Inviter til gruppe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move to circle...</source>
|
||||
|
@ -988,11 +988,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open chat in new window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Åben chat i nyt vindue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove chat from this window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fjern chat fra dette vindue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set alias...</source>
|
||||
|
@ -1019,7 +1019,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ny besked</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
|
@ -1040,7 +1040,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>To new group</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Til ny gruppe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invite to group '%1'</source>
|
||||
|
@ -1051,11 +1051,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter your password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Indtast dit kodeord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Decrypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dekrypter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You must enter a non-empty password:</source>
|
||||
|
@ -1078,7 +1078,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<name>GeneralSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>General Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Generelle Indstillinger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
|
||||
|
@ -1086,7 +1086,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Language:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sprog:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show system tray icon</source>
|
||||
|
@ -1136,7 +1136,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Check for updates on startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Søg efter opdateringer ved opstart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set where files will be saved.</source>
|
||||
|
@ -1169,11 +1169,11 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On new message:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ved ny besked:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play sound</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Afspil lyd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Faux offline messaging</source>
|
||||
|
@ -1196,7 +1196,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
<name>GenericChatForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Send besked</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smileys</source>
|
||||
|
@ -1204,11 +1204,11 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send file(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Send fil(er)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send a screenshot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Send er skærmbillede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save chat log</source>
|
||||
|
@ -1220,7 +1220,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not sent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ikke sendt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cleared</source>
|
||||
|
@ -1243,11 +1243,11 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vis Beskeder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Skjul Beskeder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1255,7 +1255,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source><Empty></source>
|
||||
<comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><Tom></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1326,7 +1326,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Quit group</source>
|
||||
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Forlad gruppe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>1 user in chat</source>
|
||||
|
@ -1370,7 +1370,7 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Logout</source>
|
||||
<comment>import profile button</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Log ud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove password</source>
|
||||
|
@ -1386,21 +1386,21 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Gem billede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kopier billede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<comment>rename profile button</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Omdøb</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete profile.</source>
|
||||
<comment>delete profile button tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Slet profil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Allows you to export your Tox profile to a file.
|
||||
|
@ -1411,12 +1411,12 @@ Profile does not contain your history.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Export</source>
|
||||
<comment>export profile button</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Eksporter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>delete profile button</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Slet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
|
@ -1436,7 +1436,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Update</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Opdater</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Register on ToxMe</source>
|
||||
|
@ -1477,7 +1477,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name visible to contacts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Navn synligt til kontakter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status message input</source>
|
||||
|
@ -1517,7 +1517,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kodeord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Update ToxMe entry</source>
|
||||
|
@ -1533,7 +1533,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Eksporter profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove password from profile</source>
|
||||
|
@ -1545,7 +1545,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mit navn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My status:</source>
|
||||
|
@ -1572,7 +1572,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load history from:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Indlæs historie fra:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 messages</source>
|
||||
|
@ -1599,7 +1599,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create Profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Opret Profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen</source>
|
||||
|
@ -1607,7 +1607,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load automatically</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Indlæs automatisk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load</source>
|
||||
|
@ -1619,7 +1619,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New Profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ny Profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't create a new profile</source>
|
||||
|
@ -1631,7 +1631,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kodeordet skal være mindst 6 tegn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The passwords you've entered are different.
|
||||
|
@ -1671,7 +1671,7 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wrong password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Forkert kodeord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import</source>
|
||||
|
@ -1747,7 +1747,7 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add friends</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tilføj venner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a group chat</source>
|
||||
|
@ -1763,7 +1763,7 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Luk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open profile</source>
|
||||
|
@ -1791,7 +1791,7 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Contact search</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kontaktsøgning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Contact search input for known friends</source>
|
||||
|
@ -1811,7 +1811,7 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Groupchat</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Gruppechat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open groupchat management page</source>
|
||||
|
@ -1839,22 +1839,22 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Images (%1)</source>
|
||||
<comment>filetype filter</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Billeder (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>View</source>
|
||||
<comment>OS X Menu bar</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Se</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Window</source>
|
||||
<comment>OS X Menu bar</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vindue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Minimize</source>
|
||||
<comment>OS X Menu bar</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Minimér</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bring All to Front</source>
|
||||
|
@ -1975,16 +1975,16 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fejl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename "%1"</source>
|
||||
<comment>renaming a profile</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Omdøb "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to open this file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kunne ikke åbne denne fil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Current profile: </source>
|
||||
|
@ -2036,7 +2036,7 @@ Please use another image.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your profile does not have a password!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Din profil har ikke et kodeord!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Really delete password?</source>
|
||||
|
@ -2055,12 +2055,12 @@ Please use another image.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<comment>save qr image</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Gem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save QrCode (*.png)</source>
|
||||
<comment>save dialog filter</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Gem QrCode (*.png)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Files could not be deleted!</source>
|
||||
|
@ -2077,7 +2077,7 @@ Please use another image.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Done!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Færdig!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Account %1@%2 updated successfully</source>
|
||||
|
@ -2102,7 +2102,7 @@ Please use another image.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Change password</source>
|
||||
<comment>button text</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ændre dit kodeord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set profile password</source>
|
||||
|
@ -2142,7 +2142,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tomt navn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty name is unavaliable</source>
|
||||
|
@ -2206,7 +2206,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Profile already exists</source>
|
||||
<comment>import confirm title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Profilen eksisterer allerede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
||||
|
@ -2234,19 +2234,19 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<name>QApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Annullér</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nej</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>LTR</source>
|
||||
|
@ -2279,12 +2279,13 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Update</source>
|
||||
<comment>The title of a message box</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Opdater</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>An update is available, do you want to download it now?
|
||||
It will be installed when qTox restarts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>En opdatering er tilgængelig, vil du downloade den nu?
|
||||
Den vil blive installeret må qTox genstartes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox URI to parse</source>
|
||||
|
@ -2308,11 +2309,11 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Olive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Oliven</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Red</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rød</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Violet</source>
|
||||
|
@ -2335,7 +2336,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Desktop</source>
|
||||
<comment>Desktop as a camera input for screen sharing</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Skrivebord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server doesn't support Toxme</source>
|
||||
|
@ -2359,11 +2360,11 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password incorrect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Forkert kodeord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't use this name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Du kan ikke bruge dette navn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name not found</source>
|
||||
|
@ -2414,7 +2415,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fjern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
|
||||
|
@ -2435,7 +2436,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Space</source>
|
||||
<comment>[Space] key on the keyboard</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mellemrum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Escape</source>
|
||||
|
@ -2465,7 +2466,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kodeord:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password strength: %p%</source>
|
||||
|
@ -2541,7 +2542,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User Interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Brugerflade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2552,7 +2553,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Base font:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Standard Skrifttype:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>px</source>
|
||||
|
@ -2560,7 +2561,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Size: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Størrelse: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
|
||||
|
@ -2610,7 +2611,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Contact list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kontaktliste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
|
||||
|
@ -2637,7 +2638,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Compact contact list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kompakt kontaktliste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multiple windows mode</source>
|
||||
|
@ -2686,7 +2687,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Date format:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Datoformat:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
|
@ -2742,7 +2743,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Redigér</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Logout</source>
|
||||
|
|
2
translations/et.ts
vendored
2
translations/et.ts
vendored
|
@ -275,7 +275,7 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation>Vali kaust, kuhu automaatselt vastuvõetavad failid paigutatakse</translation>
|
||||
<translation>Vali automaatselt vastuvõetavate failide salvestuskaust</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
20
translations/fi.ts
vendored
20
translations/fi.ts
vendored
|
@ -89,15 +89,15 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio quality</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Äänenlaatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Välitetty äänenlaatu. Alenna tätä asetusta jos sinun siirtonopeus ei ole tarpeeksi nopea tai jos haluat vähentää internetin käyttöä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>High (64 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Korkea (64 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medium (32 kbps)</source>
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Low (16 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Alhainen (16 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Very low (8 kbps)</source>
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Alaraja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>käyttäjänimi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>status message</source>
|
||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automaattisesti hyväksy puhelu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Manual</source>
|
||||
|
@ -234,11 +234,11 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ääni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio + Video</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ääni + Video</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automaattisesti hyväksy ryhmäkutsut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
|
||||
|
|
28
translations/fr.ts
vendored
28
translations/fr.ts
vendored
|
@ -169,12 +169,12 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">logiciel de suivi de bogue</translation>
|
||||
<translation>Suivi de bogue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Rédaction de rapports de bogues utiles</translation>
|
||||
<translation>Comment rédiger un rapport de bogue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
|
@ -262,7 +262,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comment about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vous pouvez enregistrer ici des commentaires sur ce contact.</translation>
|
||||
<translation>Vous pouvez enregistrer ici des commentaires sur ce contact.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>History removed</source>
|
||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Sélectionner un répertoire d'acceptation automatique</translation>
|
||||
<translation>Sélectionner un répertoire d'acceptation automatique</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -390,7 +390,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">soit 76 caractères hexadécimaux, soit nom@exemple.com</translation>
|
||||
<translation>soit 76 caractères hexadécimaux, soit nom@exemple.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||||
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Salut, c'est %1. On se toxe ?</translation>
|
||||
<translation>Salut, c'est %1. Peut-on discuter ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
|
||||
|
@ -1269,7 +1269,7 @@ au lieu de se minimiser dans la barre des tâches du système.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 a modifié le titre en %2</translation>
|
||||
<translation>%1 a modifié le titre en %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1960,7 +1960,7 @@ Les changements de format de sauvegarde sont possibles, ce qui pourrait entraine
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Filtrer le message de groupe par clé publique du membre du groupe. Mettre la clé publique ici, une par ligne.</translation>
|
||||
<translation>Filtrer le message de groupe par clé publique du membre du groupe. Mettre la clé publique ici, une par ligne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2137,11 +2137,11 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path is unavaliable</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Le chemin vide est indisponible</translation>
|
||||
<translation>Un chemin vide n'est pas valide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to rename</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Échec du renommage</translation>
|
||||
<translation>Renommage échoué</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Profile already exists</source>
|
||||
|
@ -2153,11 +2153,11 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nom vide</translation>
|
||||
<translation>Nom vide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty name is unavaliable</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Le nom vide est indisponible</translation>
|
||||
<translation>Le nom ne peut être vide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path</source>
|
||||
|
@ -2165,7 +2165,7 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossible de modifier le mot de passe dans la base de données, il peut être endommagé ou utiliser l'ancien mot de passe.</translation>
|
||||
<translation>Impossible de modifier le mot de passe dans la base de données, elle peut être endommagée, ou utilisez l'ancien mot de passe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export profile</source>
|
||||
|
@ -2707,7 +2707,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Utiliser des identicons au lieu d'avatars vides</translation>
|
||||
<translation>Utiliser des identicons au lieu d'avatars vides</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
58
translations/hr.ts
vendored
58
translations/hr.ts
vendored
|
@ -113,7 +113,7 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Prag</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -169,17 +169,17 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">bug-tracker</translation>
|
||||
<translation>bug-tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Writing Useful Bug Reports</translation>
|
||||
<translation>Kako pripremiti izvješće o bugu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">contributors</translation>
|
||||
<translation>suradnici</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
|
|||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Odaberite direktorij za automatsko prihvaćanje</translation>
|
||||
<translation>Odaberite direktorij za automatski prihvat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -418,12 +418,10 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
|
||||
<extracomment>Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)</extracomment>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Broj kontakata za uvoz: %n. Kliknite Pošalji za potvrdu.</numerusform>
|
||||
<numerusform>Broj kontakata za uvoz: %n. Kliknite Pošalji za potvrdu.</numerusform>
|
||||
<numerusform>Broj kontakata za uvoz: %n. Kliknite Pošalji za potvrdu.</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<translation><numerusform>Broj kontakata za uvoz: %n. Kliknite Pošalji za potvrdu</numerusform>
|
||||
<numerusform>Broj kontakata za uvoz: %n. Kliknite Pošalji za potvrdu</numerusform>
|
||||
<numerusform>Broj kontakata za uvoz: %n. Kliknite Pošalji za potvrdu</numerusform>
|
||||
</translation></message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import contacts</source>
|
||||
<translation>Uvezi kontakte</translation>
|
||||
|
@ -673,67 +671,67 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
|
|||
<name>ChatFormHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ne mogu započeti audio poziv</translation>
|
||||
<translation>Ne mogu započeti audio poziv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Započni audio poziv</translation>
|
||||
<translation>Započni audio poziv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Završi audio poziv</translation>
|
||||
<translation>Završi audio poziv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Otkaži audio poziv</translation>
|
||||
<translation>Otkaži audio poziv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prihvati audio poziv</translation>
|
||||
<translation>Prihvati audio poziv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ne mogu započeti video poziv</translation>
|
||||
<translation>Ne mogu započeti video poziv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Započni video poziv</translation>
|
||||
<translation>Započni video poziv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Završi video poziv</translation>
|
||||
<translation>Završi video poziv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Otkaži video poziv</translation>
|
||||
<translation>Otkaži video poziv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prihvati video poziv</translation>
|
||||
<translation>Prihvati video poziv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zvuk može biti isključen samo tijekom poziva</translation>
|
||||
<translation>Zvuk može biti isključen samo tijekom poziva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Uključi zvuk poziva</translation>
|
||||
<translation>Uključi zvuk poziva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Isključi zvuk poziva</translation>
|
||||
<translation>Isključi zvuk poziva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mikrofon može biti utišan samo tijekom poziva</translation>
|
||||
<translation>Mikrofon može biti utišan samo tijekom poziva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Uključi mikrofon</translation>
|
||||
<translation>Uključi mikrofon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Isključi mikrofon</translation>
|
||||
<translation>Isključi mikrofon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1272,7 +1270,7 @@ umjesto u programsku traku.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 je promijenio naslov u %2</translation>
|
||||
<translation>%1 je promijenio naslov u %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2706,11 +2704,11 @@ Bit će instalirano prilikom ponovnog pokretanja qToxa.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ako ovo omogućite, svakom kontaktu koji ga nema će biti dodijeljen avatar na temelju Tox ID-a umjesto standardne slike. Za primjenu je potreban restart.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Upotrijebi identikonse umjesto praznih avatara</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
262
translations/hu.ts
vendored
262
translations/hu.ts
vendored
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation>Csúsztassa el a hangerő beállításához.</translation>
|
||||
<translation>Használd a csúszkát a hangerő beállításához.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Capture device</source>
|
||||
|
@ -61,10 +61,10 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation>A webkamera képfelbontásának beállítása.
|
||||
<translation>A kamera képfelbontásának beállítása.
|
||||
A magasabb érték jobb minőségű képet eredményez.
|
||||
Ne felejtse, hogy a jobb minőségű képhez gyorsabb internet-kapcsolatra van szükség.
|
||||
Néha az internet-kapcsolat nem elég jó ahhoz, hogy kezelni tudja a jobb minőségű videót,
|
||||
Ne felejtsd el, hogy a jobb minőségű képhez gyorsabb internet-kapcsolatra van szükség.
|
||||
Néha az internet-kapcsolat nem elég gyors ahhoz, hogy továbbítani tudja a jobb minőségű videót,
|
||||
ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rescan devices</source>
|
||||
<translation>Eszközök frissítése</translation>
|
||||
<translation>Eszközök keresése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Test Sound</source>
|
||||
|
@ -81,11 +81,11 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A kísérleti, visszangelnyomást biztosító hang alrendszer bekapcsolása. Az új beállítás életbe lépéséhez a qTox újraindítása szükséges.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable experimental audio backend</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Szakértői hang backend bekapcsolása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio quality</source>
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A továbbított hang minősége. Csökkentsd a beállítást, ha a sávszélesség nem elég gyors, vagy, ha csökkenteni szeretnéd a sávszélesség használatot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>High (64 kbps)</source>
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Küszöb érték</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
|
|||
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
|
||||
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
|
||||
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
|
||||
<translation>Az összes ismert probléma listája megtalálható a Github-on %1. Ha észrevesz egy hibát vagy biztonsági sérülékenységet a qTox-ban, kérjük jelentse azt a %2 wiki cikkünkben leírtaknak megfelelően.</translation>
|
||||
<translation>Az összes ismert probléma listája megtalálható a Github %1. Ha észrevesz egy hibát vagy biztonsági sérülékenységet a qTox-ban, kérjük jelentse azt a %2 wiki cikkünkben leírtaknak megfelelően.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click here to report a bug.</source>
|
||||
|
@ -169,80 +169,80 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">hibakövető</translation>
|
||||
<translation>hibakövetőben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Hasznos hibajelentések írása</translation>
|
||||
<translation>Hasznos hibajelentések írása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">hozzájárulók</translation>
|
||||
<translation>Hozzájárulók</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutFriendForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dialógusablak</translation>
|
||||
<translation>Párbeszédablak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>username</source>
|
||||
<translation type="unfinished">felhasználónév</translation>
|
||||
<translation>felhasználónév</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>status message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">állapotüzenet</translation>
|
||||
<translation>állapotüzenet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Public key:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nyilvános kulcs:</translation>
|
||||
<translation>Nyilvános kulcs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Used aliases:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Használt nevek:</translation>
|
||||
<translation>Használt nevek:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
|
||||
<translation type="unfinished">NÉV ELŐZMÉNYEK</translation>
|
||||
<translation>NÉV ELŐZMÉNYEK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Automatikusan elfogad fájlokat a partnertől ha be van állítva</translation>
|
||||
<translation>Automatikusan elfogad fájlokat a partnertől ha engedélyezve van</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Automatikus fájl fogadás</translation>
|
||||
<translation>Fájlok automatikus fogadása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Default directory to save files:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Alapértelmezett mappa a fájlok mentéséhez:</translation>
|
||||
<translation>Alapértelmezett könyvtár a fájlok mentéséhez:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Automatikus fájl fogadás kikapcsolva a partnernél</translation>
|
||||
<translation>Ettől az ismerőstől nem fogad automatikusan fájlokat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Automatikus hívásfogadás:</translation>
|
||||
<translation>Automatikus hívásfogadás:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Manual</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kézi</translation>
|
||||
<translation>Kézi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Hang</translation>
|
||||
<translation>Hang</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio + Video</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Hang + Videó</translation>
|
||||
<translation>Hang + Videó</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Csoportmeghívások automatikus fogadása ettől az ismerőstől.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept group invites</source>
|
||||
|
@ -250,32 +250,32 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Előzmények törlése (ez a művelet nem visszavonható!)</translation>
|
||||
<translation>Előzmények törlése (ez a művelet nem visszavonható!)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Notes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Jegyzetek</translation>
|
||||
<translation>Privát jegyzetek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input field for notes about the contact</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Beviteli mező a partnerről való jegyzetek készítéséhez</translation>
|
||||
<translation>Beviteli mező a partnerről való jegyzetek készítéséhez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comment about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Itt elmenthet egy megjegyzést ehhez a partnerhez.</translation>
|
||||
<translation>Itt elmenthetsz egy privát (számára nem látható) megjegyzést erről az ismerősről.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>History removed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Előzmények eltávolítva</translation>
|
||||
<translation>Előzmények eltávolítva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Chat history with %1 removed!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Előzmények %1 partnerrel törölve!</translation>
|
||||
<translation>%1 chat előzményei törölve!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Válassz egy könyvtárat az automatikusan fogadott fájloknak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -359,20 +359,20 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<extracomment>When trying to add your own Tox ID as friend</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Nem tudja hozzáadni önmagát partnerként!</translation>
|
||||
<translation>Nem tudod hozzáadni önmagad partnerként!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open contact list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Partnerlista megnyitása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't open file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fájl megnyitása sikertelen</translation>
|
||||
<translation>Fájl megnyitása sikertelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't open the contact file</source>
|
||||
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Az ismerőslista fájl megnyitása sikertelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid file</source>
|
||||
|
@ -380,22 +380,22 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nem található importálható ismerős ebben a fájlban!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox azonosító</translation>
|
||||
<translation>Tox azonosító (Tox ID)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">76 hexadecimális karakter, vagy nev@pelda.com</translation>
|
||||
<translation>76 hexadecimális karakter, vagy nev@pelda.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Üzenet</translation>
|
||||
<translation>Meghívóüzenet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
|
@ -409,22 +409,21 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||||
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 vagyok! Beszélünk Toxon?</translation>
|
||||
<translation>%1 vagyok! Beszélünk Toxon?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ismerősök listájának importálása, minden egyes sorban egy Tox azonosító (Tox ID)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
|
||||
<extracomment>Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<translation><numerusform>Készen állok %n ismerős importálására, kattints a küldésre a megerősítéshez</numerusform>
|
||||
<numerusform>Készen állok %n ismerős importálására, kattints a küldésre a megerősítéshez</numerusform>
|
||||
</translation></message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import contacts</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kapcsolatok importálása</translation>
|
||||
<translation>Ismerőslista importálása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -660,78 +659,78 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save chat log</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Chat naplófájl mentése</translation>
|
||||
<translation>Chat naplófájl mentése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A hívás váratlanul ért véget %1 ismerőssel. %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ChatFormHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">A hívás nem indítható el</translation>
|
||||
<translation>Nem kezdeményezhető audio hívás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Hanghívás indítása</translation>
|
||||
<translation>Hanghívás kezdeményezése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Hanghívás befejezése</translation>
|
||||
<translation>Hanghívás befejezése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Hanghívás megszakítása</translation>
|
||||
<translation>Hívás megszakítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Hanghívás elfogadása</translation>
|
||||
<translation>Hanghívás fogadása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">A videohívás nem indítható el</translation>
|
||||
<translation>Nem kezdeményezhető videohívás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Videóhívás indítása</translation>
|
||||
<translation>Videohívás kezdeményezése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Videóhívás befejezése</translation>
|
||||
<translation>Videohívás befejezése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Videóhívás megszakítása</translation>
|
||||
<translation>Videohívás megszakítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Videóhívás elfogadása</translation>
|
||||
<translation>Videóhívás elfogadása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A hangot csak hívás közben lehet kikapcsolni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hang bekapcsolása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Hívás némítása</translation>
|
||||
<translation>Hívás némítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mikrofon némítása csak hívás közben lehetséges</translation>
|
||||
<translation>A mikrofon némítása csak hívás közben lehetséges</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mikrofon bekapcsolása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mikrofon kikapcsolása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -742,18 +741,18 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select all</source>
|
||||
<translation>Minden kijelölése</translation>
|
||||
<translation>Összes kijelölése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>pending</source>
|
||||
<translation>függőben</translation>
|
||||
<translation>várakozik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ChatTextEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Type your message here...</source>
|
||||
<translation>Ide írja az üzenetét...</translation>
|
||||
<translation>Írd ide az üzenetet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -781,27 +780,27 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||
<translation>/me partnerséget ajánl, "%1"</translation>
|
||||
<translation>/me szeretne felvenni az ismerőslistájára, "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Érvénytelen Tox azonosító (Tox ID)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Írjon egy üzenetet a kérelméhez</translation>
|
||||
<translation>Írj egy üzenetet a kérelemhez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Az üzenet túl hosszú!</translation>
|
||||
<translation>Az üzenet túl hosszú!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend is already added</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">A partner már hozzáadva</translation>
|
||||
<translation>A partner már hozzá van adva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -820,7 +819,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ETA:10:10</source>
|
||||
<translation>Idő:10:10</translation>
|
||||
<translation>Hátralévő idő:10:10</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filename</source>
|
||||
|
@ -906,27 +905,27 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
|
|||
<name>FriendListWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Today</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ma</translation>
|
||||
<translation>Ma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yesterday</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tegnap</translation>
|
||||
<translation>Tegnap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Last 7 days</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Az utolsó 7 nap</translation>
|
||||
<translation>Az utolsó 7 nap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This month</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ebben a hónapban</translation>
|
||||
<translation>Ebben a hónapban</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Older than 6 Months</source>
|
||||
<translation type="unfinished">6 hónapnál régebbi</translation>
|
||||
<translation>6 hónapnál régebbi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Soha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1270,7 +1269,7 @@ a rendszertálca helyett.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 megváltoztatta a címet erre: %2</translation>
|
||||
<translation>%1 megváltoztatta a címet erre: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1296,11 +1295,11 @@ a rendszertálca helyett.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Join</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Csatlakozás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Decline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Elutasítás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1459,7 +1458,7 @@ A profil nem tartalmazza az Ön előzményeit.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ToxMe service to register on.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ToxMe szolgáltatáshoz regisztráció.</translation>
|
||||
<translation>ToxMe szolgáltatáshoz regisztráció.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If not set, ToxMe entries are publicly visible.</source>
|
||||
|
@ -1545,23 +1544,23 @@ A profil nem tartalmazza az Ön előzményeit.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nevem:</translation>
|
||||
<translation>Nevem:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My status:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Állapotom:</translation>
|
||||
<translation>Állapotüzenet:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My username</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Felhasználónevem</translation>
|
||||
<translation>Felhasználónevem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My biography</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Rólam</translation>
|
||||
<translation>Rólam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Saját profil</translation>
|
||||
<translation>Saját profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1786,7 +1785,7 @@ Lehet, hogy új profilt szükséges létrehozni.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<translation>Állapot</translation>
|
||||
<translation>Leírás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set availability status</source>
|
||||
|
@ -1877,10 +1876,9 @@ Lehet, hogy új profilt szükséges létrehozni.</translation>
|
|||
<name>NotificationEdgeWidget</name>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Unread message(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Olvasatlan üzenet</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<translation><numerusform>Olvasatlan üzenet</numerusform>
|
||||
<numerusform>Olvasatlan üzenetek</numerusform>
|
||||
</translation></message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PasswordEdit</name>
|
||||
|
@ -1955,11 +1953,11 @@ Ha kéretlen partnerfelkérésekkel bombázzák, változtassa meg a NoSpam-ot.</
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>BlackList</source>
|
||||
<translation>Feketelista</translation>
|
||||
<translation>Tiltólista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Csoport üzenet szűrése a tagok publikus kulcsa alapján. Illeszd be ide a publikus kulcsokat, minden sorba egyet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1970,7 +1968,7 @@ Ha kéretlen partnerfelkérésekkel bombázzák, változtassa meg a NoSpam-ot.</
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nem sikerült az adatbázis jelszavának megváltoztatása. Valószínűleg sérült, vagy a régi jelszót kell használni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2129,23 +2127,26 @@ Válasszon egy másik képet.</translation>
|
|||
Share it with your friends to communicate.
|
||||
|
||||
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ez a karaktersorozat mutatja meg a többi Tox kliensnek, hogyan léphetnek kapcsolatba veled.
|
||||
Küldd el az ismerőseidnek, hogy felvehessenek az ismerőslistájukra.
|
||||
|
||||
Ez az azonosító tartalmazza a NoSpam kódot (kék), és az ellenőrzőösszeget (szürke).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path is unavaliable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Az üres útvonal nem elérhető</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to rename</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nem sikerült átnevezni</translation>
|
||||
<translation>Nem sikerült átnevezni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Profile already exists</source>
|
||||
<translation type="unfinished">A profil már létezik</translation>
|
||||
<translation>A profil már létezik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A profile named "%1" already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">"%1" nevű profil már létezik.</translation>
|
||||
<translation>A "%1" nevű profil már létezik.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty name</source>
|
||||
|
@ -2153,39 +2154,39 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty name is unavaliable</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Üres név érvénytelen</translation>
|
||||
<translation>Az üres név érvénytelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Üres útvonal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nem sikerült az adatbázis jelszavának megváltoztatása. Valószínűleg sérült, vagy a régi jelszót kell használni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Profil exportálása</translation>
|
||||
<translation>Profil exportálása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||||
<extracomment>save dialog filter</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox mentésfájl (*.tox)</translation>
|
||||
<translation>Tox mentési fájl (*.tox)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The following files could not be deleted:</source>
|
||||
<extracomment>deletion failed text part 1</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Nem sikerült törölni a következő fájlokat:</translation>
|
||||
<translation>Nem sikerült törölni a ezeket a fájlokat:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please manually remove them.</source>
|
||||
<extracomment>deletion failed text part 2</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Kérjük, távolítsa el őket.</translation>
|
||||
<translation>Kérlek, kézileg távolitsd el őket.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete your password?</source>
|
||||
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Biztosan törli a jelszavát?</translation>
|
||||
<translation>Biztosan törlöd a jelszavad?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2241,7 +2242,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<name>QApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation>Ok</translation>
|
||||
<translation>Rendben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
|
@ -2265,16 +2266,16 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Partner hozzáadása sikertelen</translation>
|
||||
<translation>Ismerős hozzáadása sikertelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Helytelen Toxme cím: %1.</translation>
|
||||
<translation>Érvénytelen Toxme cím: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Nem tudja hozzáadni önmagát partnerként!</translation>
|
||||
<translation>Nem tudod hozzáadni önmagad partnerként!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2407,7 +2408,7 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Új folyamat indítása, és a bejelentkezési képernyő megnyitása.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2614,7 +2615,7 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Focus window</source>
|
||||
<translation>Fókusz az ablakra</translation>
|
||||
<translation>Fókuszálás az ablakra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Contact list</source>
|
||||
|
@ -2699,11 +2700,12 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ha be van kapcsolva, a profilkép nélküli ismerősöknek az alapértelmezett kép helyett egy kép lesz generálva a Tox azonosítójuk (Tox ID) alapján.
|
||||
Az új beállítás a qTox legközelebbi indításakor lép életbe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Identikonok használata üres profilképek helyett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2781,16 +2783,14 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n New Friend Request(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<translation><numerusform>%n új barátkérelem</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n új barátkérelem</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</translation></message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n New Group Invite(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<translation><numerusform>%n új csoportmeghívás</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n új csoportmeghívás</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</translation></message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>By Name</source>
|
||||
<translation>Név szerint</translation>
|
||||
|
@ -2881,22 +2881,22 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Add friend</source>
|
||||
<comment>title of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Partner hozzáadása</translation>
|
||||
<translation>Ismerős hozzáadása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group invites</source>
|
||||
<comment>title of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Csoport meghívások</translation>
|
||||
<translation>Csoport meghívások</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File transfers</source>
|
||||
<comment>title of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Fájl átvitelek</translation>
|
||||
<translation>Fájl átvitelek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<comment>title of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Beállítások</translation>
|
||||
<translation>Beállítások</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My profile</source>
|
||||
|
|
1253
translations/ja.ts
vendored
1253
translations/ja.ts
vendored
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
14
translations/jbo.ts
vendored
14
translations/jbo.ts
vendored
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
<name>AVForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio/Video</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>sance ja jvinu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Default resolution</source>
|
||||
|
@ -13,11 +13,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>na tolpo'u</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select region</source>
|
||||
<translation>ko cuxna zo'e lo'i tutra</translation>
|
||||
<translation>ko cuxna fi lo'i tutra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Screen %1</source>
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>lo sance jitro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Playback device</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>lo selsnapra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
|
||||
|
@ -45,11 +45,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Volume</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>kamcladu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>jvinu jitro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video device</source>
|
||||
|
|
515
translations/mk.ts
vendored
515
translations/mk.ts
vendored
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
162
translations/no_nb.ts
vendored
162
translations/no_nb.ts
vendored
|
@ -33,7 +33,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Playback device</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Avspillingsenhet</translation>
|
||||
<translation>Avspillingsenhet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
|
||||
|
@ -168,72 +168,72 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">feilrettingssporer</translation>
|
||||
<translation>feilrapporteringsside</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">skriving av nyttige feilrapporter</translation>
|
||||
<translation>Hvordan skrive nyttige feilrapporter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">bidragsytere</translation>
|
||||
<translation>bidragsytere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutFriendForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dialogvindu</translation>
|
||||
<translation>Dialogvindu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>username</source>
|
||||
<translation type="unfinished">brukernavn</translation>
|
||||
<translation>brukernavn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>status message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">statusmelding</translation>
|
||||
<translation>statusmelding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Public key:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Offentlig nøkkel:</translation>
|
||||
<translation>Offentlig nøkkel:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Used aliases:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Brukte alias:</translation>
|
||||
<translation>Brukte alias:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ALIAS-HISTORIKK</translation>
|
||||
<translation>ALIASHISTORIKK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Automatisk godta filer fra kontakt hvis valgt</translation>
|
||||
<translation>Automatisk godta filer fra kontakt hvis valgt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Godta filer automatisk</translation>
|
||||
<translation>Godta filer automatisk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Default directory to save files:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Forvalgt mappe å lagre filer:</translation>
|
||||
<translation>Standard mappe for fillagring:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Automatisk filgodkjenning for denne kontakten er avskrudd</translation>
|
||||
<translation>Automatisk filgodkjenning for denne kontakten er deaktivert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Svar på samtale automatisk:</translation>
|
||||
<translation>Svar på samtale automatisk:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Manual</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Manuell</translation>
|
||||
<translation>Manuell</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lyd</translation>
|
||||
<translation>Lyd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio + Video</source>
|
||||
|
@ -241,40 +241,40 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Godta gruppesludringsinvitasjoner fra denne kontakten automatisk hvis valgt.</translation>
|
||||
<translation>Godta gruppesamtaleinvitasjoner fra denne kontakten automatisk hvis valgt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Godta gruppeinvitasjoner automatisk</translation>
|
||||
<translation>Godta gruppeinvitasjoner automatisk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fjern historikk (kan ikke angres!)</translation>
|
||||
<translation>Fjern historikk (kan ikke omgjøres!)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Notes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Notiser</translation>
|
||||
<translation>Notiser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input field for notes about the contact</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Inndatafelt for notiser om denne kontakten</translation>
|
||||
<translation>Inndatafelt for notiser om denne kontakten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comment about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Du kan lagre en kommentar om denne brukeren her.</translation>
|
||||
<translation>Du kan lagre en kommentar om denne brukeren her.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>History removed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Historikk fjernet</translation>
|
||||
<translation>Historikk fjernet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Chat history with %1 removed!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sludrehistorikk med %1 fjernet!</translation>
|
||||
<translation>Samtalehistorikk med %1 fjernet!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Velg en mappe for auto-aksepterte filer</translation>
|
||||
<translation>Velg en filsti for auto-aksepterte filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -358,7 +358,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
|
|||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<extracomment>When trying to add your own Tox ID as friend</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Du kan ikke legge deg selv til som venn!</translation>
|
||||
<translation>Du kan ikke legge deg selv til som en venn!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open contact list</source>
|
||||
|
@ -379,22 +379,22 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source>
|
||||
<translation>Fant ingen kontakter å importere i denne fila.</translation>
|
||||
<translation>Vi kunne ikke finne noen kontakter å importere fra filen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox-ID</translation>
|
||||
<translation>Tox-ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">enten 76 heksadesimale tegn eller navn@eksempel.no</translation>
|
||||
<translation>enten 76 heksadesimale tegn eller navn@eksempel.no</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Melding</translation>
|
||||
<translation>Melding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
|
@ -408,7 +408,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
|
|||
<message>
|
||||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||||
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 her! Tox meg kanskje?</translation>
|
||||
<translation>%1 her! Tox meg kanskje?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
|
||||
|
@ -435,7 +435,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
|
||||
<translation>Med mindre du %1 vet hva du gjør, %2 endre noe her. Det kan føre til problemer med qTox, og selv datatap, f.eks. historikk.</translation>
|
||||
<translation>Med mindre du %1 vet hva du gjør, %2 gjør endringer her. Endringer gjort her kan føre til problemer med qTox, og selv datatap, f.eks. historikk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>really</source>
|
||||
|
@ -673,7 +673,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
|
|||
<name>ChatFormHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kan ikke starte lydsamtale</translation>
|
||||
<translation>Kan ikke ringe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start audio call</source>
|
||||
|
@ -685,55 +685,55 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Avbryt audiosamtale</translation>
|
||||
<translation>Avbryt lydsamtale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Godta lydsamtale</translation>
|
||||
<translation>Godta lydsamtale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kan ikke starte videosamtale</translation>
|
||||
<translation>Kan ikke starte videosamtale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Start videosamtale</translation>
|
||||
<translation>Start videosamtale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Avslutt videosamtale</translation>
|
||||
<translation>Avslutt videosamtale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Avbryt videosamtale</translation>
|
||||
<translation>Avbryt videosamtale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Godta lydsamtale</translation>
|
||||
<translation>Godta videosamtale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lyd kan bare skrus av under en samtale</translation>
|
||||
<translation>Lyd kan bare skrus av under en samtale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fjern demping av samtale</translation>
|
||||
<translation>Deaktiver demping av samtale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Demp samtale</translation>
|
||||
<translation>Demp samtale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mikrofonen kan bare slås av under en samtale</translation>
|
||||
<translation>Mikrofonen kan bare slås av under en samtale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fjern demping av mikrofon</translation>
|
||||
<translation>Deaktiver demping av mikrofon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Demp mikrofon</translation>
|
||||
<translation>Demp mikrofon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -885,7 +885,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open file directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Åpne mappe</translation>
|
||||
<translation>Åpne filsystem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -916,7 +916,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Last 7 days</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Siste 7 dager</translation>
|
||||
<translation>Siste 7 dager</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This month</source>
|
||||
|
@ -924,7 +924,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Older than 6 Months</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Eldre enn 6 måneder</translation>
|
||||
<translation>Eldre enn 6 måneder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never</source>
|
||||
|
@ -971,7 +971,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
|
|||
<message>
|
||||
<source>Move to circle...</source>
|
||||
<comment>Menu to move a friend into a different circle</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Flytt til sirkel…</translation>
|
||||
<translation>Flytt til sirkel…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>To new circle</source>
|
||||
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Faux offline messaging</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Falsk frakoblet meldingsforsendelse</translation>
|
||||
<translation>Falsk sending av meldinger offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
|
||||
|
@ -1184,7 +1184,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Default directory to save files:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Forvalgt mappe å lagre filer:</translation>
|
||||
<translation>Standard filsti for lagring av filer:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play sound while Busy</source>
|
||||
|
@ -1271,7 +1271,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 har endret navn på tittelen til %2</translation>
|
||||
<translation>%1 har endret tittelen til %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1464,7 +1464,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>If not set, ToxMe entries are publicly visible.</source>
|
||||
<comment>Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Hvis ikke satt, er ToxMe-oppføringer synlige offentlig.</translation>
|
||||
<translation>Hvis ikke satt, er ToxMe-oppføringer synlige offentlig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove your password and encryption from your profile.</source>
|
||||
|
@ -1715,7 +1715,7 @@ Det kan hende du ønsker å opprette en.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load automatically checkbox</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Merk avkryssningsboks automatisk</translation>
|
||||
<translation>Merk avkryssningsboks automatisk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import profile</source>
|
||||
|
@ -1956,7 +1956,7 @@ Endringer av lagringsformat er mulig, som kan forårsake data tap.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>BlackList</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Svarteliste</translation>
|
||||
<translation>Svarteliste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.</source>
|
||||
|
@ -2028,7 +2028,7 @@ Velg et annet bilde.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Really delete profile?</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Virkelig slett profilen?</translation>
|
||||
<translation>Vil du virkellig slette profilen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nothing to remove</source>
|
||||
|
@ -2041,7 +2041,7 @@ Velg et annet bilde.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Really delete password?</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Virkelig slett passordet?</translation>
|
||||
<translation>Vil du virkelig slette passordet?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter a new password.</source>
|
||||
|
@ -2105,7 +2105,7 @@ Velg et annet bilde.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Update</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Oppdater</translation>
|
||||
<translation>Oppdater</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change password</source>
|
||||
|
@ -2141,15 +2141,15 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).</trans
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to rename</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Endring av navn mislyktes</translation>
|
||||
<translation>Endring av navn mislyktes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Profile already exists</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Profilen finnes allerede</translation>
|
||||
<translation>Profilen finnes allerede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A profile named "%1" already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">En profil ved navn "%1" finnes allrede.</translation>
|
||||
<translation>En profil ved navn "%1" finnes allerede.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty name</source>
|
||||
|
@ -2165,31 +2165,31 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).</trans
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kunne ikke endre passord på databasen, den kan være skadet eller benytte seg av det gamle passordet.</translation>
|
||||
<translation>Kunne ikke endre passord på databasen, den kan være skadet eller bruker det gamle passordet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Eksporter profil</translation>
|
||||
<translation>Eksporter profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||||
<extracomment>save dialog filter</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox-lagringsfil (*.tox)</translation>
|
||||
<translation>Tox-lagringsfil (*.tox)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The following files could not be deleted:</source>
|
||||
<extracomment>deletion failed text part 1</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Følgende filer kunne ikke slettes:</translation>
|
||||
<translation>Følgende filer kunne ikke slettes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please manually remove them.</source>
|
||||
<extracomment>deletion failed text part 2</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Fjern dem manuelt.</translation>
|
||||
<translation>Fjern dem manuelt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete your password?</source>
|
||||
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Er du sikker på at du vil slette passordet ditt?</translation>
|
||||
<translation>Er du sikker på at du vil slette passordet ditt?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2207,7 +2207,7 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).</trans
|
|||
<message>
|
||||
<source>Ignoring non-Tox file</source>
|
||||
<comment>popup title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ignorerer ikke-Tox-fil</translation>
|
||||
<translation>Ignorerer ikke-Tox-fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
|
||||
|
@ -2245,7 +2245,7 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).</trans
|
|||
<name>QApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||||
<translation>OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
|
@ -2407,7 +2407,7 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reformatting text in progress..</source>
|
||||
<translation>Endring av tekstformatering underveis…</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Endring av tekstformatering pågår…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source>
|
||||
|
@ -2434,7 +2434,7 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fjern all sludrehistorikk mellom deg og din venn hvis satt</translation>
|
||||
<translation>Fjern all samtalehistorikk mellom deg vennen din hvis valgt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2489,7 +2489,7 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password strength: %p%</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Passordsstyrke: %p%</translation>
|
||||
<translation>Passordsstyrke: %p%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirm password</source>
|
||||
|
@ -2505,7 +2505,7 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password input field, minimum 6 characters long</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Passordsinntastingsfelt, minimum 6 tegn</translation>
|
||||
<translation>Passordsinntastingsfelt, minimum 6 tegn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2560,11 +2560,11 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.</translation>
|
|||
<name>UserInterfaceSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Chat</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sludre</translation>
|
||||
<translation>Samtale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Base font:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vanlig skrift:</translation>
|
||||
<translation>Standard skrift:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>px</source>
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use emoticons</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Bruk humørsymboler</translation>
|
||||
<translation>Bruk emojier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smiley Pack:</source>
|
||||
|
@ -2678,7 +2678,7 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> px</source>
|
||||
<translation type="unfinished"> px</translation>
|
||||
<translation> px</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Theme</source>
|
||||
|
@ -2703,7 +2703,7 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Hvis påskrudd, vil hver kontakt uten en avatar få en basert på deres Tox ID istedenfor forvalgt bilde. Krever omstart for å tre i effekt.</translation>
|
||||
<translation>Hvis aktivert, vil hver kontakt uten en avatar få en basert på deres Tox ID istedenfor standardbildet. Krever omstart for å tre i effekt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
|
||||
|
@ -2733,7 +2733,7 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add new circle...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Legg til ny sirkel…</translation>
|
||||
<translation>Legg til ny sirkel…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>By Name</source>
|
||||
|
|
64
translations/pl.ts
vendored
64
translations/pl.ts
vendored
|
@ -81,7 +81,7 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
|
||||
<translation>Włącza eksperymentalny podkład dźwiękowy z obsługą usuwania echa, wymaga ponownego uruchomienia qToxa.</translation>
|
||||
<translation>Włącza eksperymentalny podkład dźwiękowy z obsługą anulowania echa, potrzebuje ponownego uruchomienia qTox, aby zatwierdzić zmiany.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable experimental audio backend</source>
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source>
|
||||
<translation>Jakość wysyłanego dźwięku. Zmniejsz jeśli masz słabe łącze lub gdy chcesz obniżyć zużycie internetu.</translation>
|
||||
<translation>Przesłana jakość dźwięku. Zmniejsz to ustawienie, jeśli przepustowość nie jest wystarczająco wysoka lub jeśli chcesz obniżyć zużycie Internetu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>High (64 kbps)</source>
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.</translation>
|
|||
<name>AboutFriendForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Informacja</translation>
|
||||
<translation>Okno dialogowe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>username</source>
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>status message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Status</translation>
|
||||
<translation>komunikat o stanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Public key:</source>
|
||||
|
@ -363,7 +363,7 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<extracomment>When trying to add your own Tox ID as friend</extracomment>
|
||||
<translation>Nie możesz dodać samego siebie jako znajomego!</translation>
|
||||
<translation>Nie możesz dodać siebie jako przyjaciela!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open contact list</source>
|
||||
|
@ -408,7 +408,7 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send friend requests</source>
|
||||
<translation>Wyślij zaproszenia do znajomych</translation>
|
||||
<translation>Wyślij zaproszenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||||
|
@ -417,18 +417,18 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
|
||||
<translation>Zaimportuj listę kontaktów - jedno Tox ID na każdą linię.</translation>
|
||||
<translation>Zaimportuj listę kontaktów - jedno Tox ID na każdą linię</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
|
||||
<extracomment>Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)</extracomment>
|
||||
<translation><numerusform>Gotowy do zaimportowania %n kontaktu, kliknij "Wyślij" aby potwierdzić</numerusform>
|
||||
<numerusform>Gotowy do zaimportowania %n kontaktów, kliknij "Wyślij" aby potwierdzić</numerusform>
|
||||
<numerusform>Gotowy do zaimportowania %n kontaktów, kliknij "Wyślij" aby potwierdzić</numerusform>
|
||||
<numerusform>Gotowe do zaimportowania %n kontaktów, kliknij "Wyślij" aby potwierdzić</numerusform>
|
||||
</translation></message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import contacts</source>
|
||||
<translation>Importuj kontakty</translation>
|
||||
<translation>Zaimportuj kontakty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Połączenie z %1 zakończyło się niespodziewanie. %2</translation>
|
||||
<translation>Połączenie z %1 zakończyło się niespodziewanie. %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -800,7 +800,7 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Musisz napisać wiadomość z zapytaniem</translation>
|
||||
<translation>Musisz napisać wiadomość z zapytaniem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
|
@ -1289,7 +1289,7 @@ zamiast do paska zadań.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||||
<translation>%1 zmienił(a) nazwę na %2</translation>
|
||||
<translation>%1 zmienił(a) nazwę grupy na %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1311,7 +1311,7 @@ zamiast do paska zadań.</translation>
|
|||
<name>GroupInviteWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zaproszony przez %1 na %2 na %3.</translation>
|
||||
<translation>Zaproszony przez %1 na %2 przy %3.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Join</source>
|
||||
|
@ -1504,11 +1504,11 @@ Profil nie zawiera twojej historii.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status message input</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wprowadzanie statusu wiadomości</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status message visible to contacts</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Status widoczny dla kontaktów</translation>
|
||||
<translation>Komunikat o stanie widoczny dla kontaktów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your Tox ID</source>
|
||||
|
@ -1600,7 +1600,7 @@ Profil nie zawiera twojej historii.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 wiadomości</translation>
|
||||
<translation>%1 wiadomości</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1741,7 +1741,7 @@ Możesz otworzyć nowy.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load automatically checkbox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Załaduj automatycznie pole wyboru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import profile</source>
|
||||
|
@ -1805,7 +1805,7 @@ Możesz otworzyć nowy.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status message input</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wprowadzanie statusu wiadomości</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set your status message that will be shown to others</source>
|
||||
|
@ -1825,7 +1825,7 @@ Możesz otworzyć nowy.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Contact search input for known friends</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wpisuj dane do wyszukiwania dla znanych znajomych</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sorting and visibility</source>
|
||||
|
@ -1906,12 +1906,10 @@ Możesz otworzyć nowy.</translation>
|
|||
<name>NotificationEdgeWidget</name>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Unread message(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Nieprzeczytana wiadomość</numerusform>
|
||||
<translation><numerusform>Nieprzeczytana wiadomość</numerusform>
|
||||
<numerusform>Nieprzeczytane wiadomości</numerusform>
|
||||
<numerusform>Nieprzeczytane wiadomości</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<numerusform>Nieprzeczytanych wiadomości</numerusform>
|
||||
</translation></message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PasswordEdit</name>
|
||||
|
@ -1963,7 +1961,7 @@ Znajomi nie będą w stanie dodać cię używając starego ID, ale zachowasz obe
|
|||
<message>
|
||||
<source>NoSpam</source>
|
||||
<translatorcomment>or perhaps should be translated?</translatorcomment>
|
||||
<translation>NoSpam</translation>
|
||||
<translation>Bez Spamu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
|
||||
|
@ -2000,11 +1998,11 @@ Możliwe są zmianay formatu zapisu, co może skutkować utratą danych.</transl
|
|||
<name>Profile</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to derive key from password, the profile won't use the new password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nie można uzyskać klucza z hasła, profil nie użyje nowego hasła.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nie można zmienić hasła w bazie danych, może być uszkodzone lub użyć starego hasła.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2189,11 +2187,11 @@ Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pusta nazwa</translation>
|
||||
<translation>Pusta nazwa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty name is unavaliable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pusta nazwa jest niedostępna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path</source>
|
||||
|
@ -2201,7 +2199,7 @@ Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nie można zmienić hasła w bazie danych, może być uszkodzone lub użyć starego hasła.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export profile</source>
|
||||
|
@ -2446,7 +2444,7 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reformatting text in progress..</source>
|
||||
<translation>Ponowne formatowanie tekstu w toku...</translation>
|
||||
<translation>Trwa formatowanie tekstu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source>
|
||||
|
@ -2627,7 +2625,7 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Plaintext</source>
|
||||
<translation>Plaintext</translation>
|
||||
<translation>Zwykły tekst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show formatting characters</source>
|
||||
|
@ -2746,7 +2744,7 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
|
||||
<translation>Użyj ikon zamiast pustych awatarów</translation>
|
||||
<translation>Użyj ikon zamiast pustych avatarów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
804
translations/pt.ts
vendored
804
translations/pt.ts
vendored
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2920
translations/pt_BR.ts
vendored
Normal file
2920
translations/pt_BR.ts
vendored
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
30
translations/ru.ts
vendored
30
translations/ru.ts
vendored
|
@ -223,7 +223,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation>Автоматический приём файлов от этого контакта отключён</translation>
|
||||
<translation>Автоматический прием файлов от этого контакта отключен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept call:</source>
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation>Выбрать папку для автоматического приёма</translation>
|
||||
<translation>Выбрать папку для автоматического приема</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -382,7 +382,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source>
|
||||
<translation>Не удаётся найти каких-либо контактов для импорта в этом файле!</translation>
|
||||
<translation>Не удается найти каких-либо контактов для импорта в этом файле!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
|
@ -470,7 +470,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Call active</source>
|
||||
<comment>popup title</comment>
|
||||
<translation>Идёт звонок</translation>
|
||||
<translation>Идет звонок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't disconnect while a call is active!</source>
|
||||
|
@ -745,7 +745,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select all</source>
|
||||
<translation>Выбрать всё</translation>
|
||||
<translation>Выбрать все</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>pending</source>
|
||||
|
@ -1026,7 +1026,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<comment>popup title</comment>
|
||||
<translation>Выбрать папку для автоматического приёма</translation>
|
||||
<translation>Выбрать папку для автоматического приема</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New message</source>
|
||||
|
@ -1038,7 +1038,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Отошёл</translation>
|
||||
<translation>Отошел</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Busy</source>
|
||||
|
@ -1069,7 +1069,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<comment>popup title</comment>
|
||||
<translation>Выбрать папку для автоматического приёма</translation>
|
||||
<translation>Выбрать папку для автоматического приема</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
|
@ -1121,7 +1121,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
|
||||
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
||||
<translation>Можно настроить отдельно для каждого друга (щёлкнув правой кнопкой мыши по другу и выбрав соответствующий пункт меню).</translation>
|
||||
<translation>Можно настроить отдельно для каждого друга (щелкнув правой кнопкой мыши по другу и выбрав соответствующий пункт меню).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Language:</source>
|
||||
|
@ -1185,7 +1185,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start in tray</source>
|
||||
<translation>Запускать свёрнутым в трей</translation>
|
||||
<translation>Запускать свернутым в трей</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show contacts' status changes</source>
|
||||
|
@ -1605,7 +1605,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirm:</source>
|
||||
<translation>Ещё раз:</translation>
|
||||
<translation>Еще раз:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password strength: %p%</source>
|
||||
|
@ -1764,7 +1764,7 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>View completed file transfers</source>
|
||||
<translation>Посмотреть завершённые передачи файлов</translation>
|
||||
<translation>Посмотреть завершенные передачи файлов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change your settings</source>
|
||||
|
@ -1971,7 +1971,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>BlackList</source>
|
||||
<translation>Чёрный список</translation>
|
||||
<translation>Черный список</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.</source>
|
||||
|
@ -2721,7 +2721,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation>Если включено, каждый контакт без аватара будет иметь сгенерированный аватар, основываясь на своём Tox ID, вместо картинки по умолчанию. Требуется перезагрузка для применения.</translation>
|
||||
<translation>Если включено, каждый контакт без аватара будет иметь сгенерированный аватар, основываясь на своем Tox ID, вместо картинки по умолчанию. Требуется перезагрузка для применения.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
|
||||
|
@ -2743,7 +2743,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<source>Away</source>
|
||||
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment>
|
||||
<translatorcomment>Вероятно, это не столь долгое путешествие</translatorcomment>
|
||||
<translation>Отошёл</translation>
|
||||
<translation>Отошел</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Busy</source>
|
||||
|
|
136
translations/sk.ts
vendored
136
translations/sk.ts
vendored
|
@ -93,7 +93,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kvalita prenosu zvuku. Znížte toto nastavenie ak máte pomalé pripojenie alebo ak chcete šetriť dáta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>High (64 kbps)</source>
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Prah</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
<message>
|
||||
<source>See a full list of %1 at Github</source>
|
||||
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Úplný zoznam %1 nájdete na Githubu</translation>
|
||||
<translation>Úplný zoznam %1 nájdete na Githube</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Písanie užitočných hlásení o chybách</translation>
|
||||
<translation>Písanie užitočných hlásení o chybách</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
|
@ -198,15 +198,15 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Public key:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Verejný kľúč:</translation>
|
||||
<translation>Verejný kľúč:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Used aliases:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Používané prezývky:</translation>
|
||||
<translation>Používané prezývky:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
|
||||
<translation type="unfinished">HISTÓRIA PREZÝVOK</translation>
|
||||
<translation>HISTÓRIA PREZÝVOK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
|
||||
|
@ -214,11 +214,11 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Automaticky prijímať súbory</translation>
|
||||
<translation>Automaticky prijímať súbory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Default directory to save files:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Predvolený adresár pre uloženie súborov:</translation>
|
||||
<translation>Predvolený adresár pre uloženie súborov:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
|
||||
|
@ -254,11 +254,11 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Notes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Poznámky</translation>
|
||||
<translation>Poznámky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input field for notes about the contact</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pole na poznámky o kontakte</translation>
|
||||
<translation>Pole na poznámky o kontakte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comment about this contact here.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>History removed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">História bola odstránená</translation>
|
||||
<translation>História bola odstránená</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Chat history with %1 removed!</source>
|
||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Zvoľte adresár pre automatické prijímanie</translation>
|
||||
<translation>Zvoľte adresár pre automatické prijímanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -354,12 +354,12 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source>
|
||||
<comment>Toxme error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox ID %1 je neplatné alebo neexistuje</translation>
|
||||
<translation>Tox ID %1 je neplatné alebo neexistuje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<extracomment>When trying to add your own Tox ID as friend</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Nemôžete pridať seba ako priateľa!</translation>
|
||||
<translation>Nemôžete pridať seba ako priateľa!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open contact list</source>
|
||||
|
@ -385,7 +385,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox ID</translation>
|
||||
<translation>Tox ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||||
|
@ -409,19 +409,19 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
<message>
|
||||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||||
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Som %1! Zatoxujeme si?</translation>
|
||||
<translation>Som %1! Zatoxujeme si?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Importovať zoznam kontaktov, jedno Tox ID na riadok</translation>
|
||||
<translation>Importovať zoznam kontaktov, jedno Tox ID na riadok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
|
||||
<extracomment>Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform>Import %n kontaktu je pripravený. Pre potvrdenie, stlačte Odoslať</numerusform>
|
||||
<numerusform>Import %n kontaktov je pripravený. Pre potvrdenie, stlačte Odoslať</numerusform>
|
||||
<numerusform>Import %n kontaktov je pripravený. Pre potvrdenie, stlačte Odoslať</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -517,7 +517,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Vypnite, pre možnosť toxovania cez Tor. Avšak to zvyšuje záťaž siete Tox, takže vypínajte len v prípade potreby.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable UDP (recommended)</source>
|
||||
|
@ -596,7 +596,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Calling %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Volanie %1</translation>
|
||||
<translation>Volanie %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to send file "%1"</source>
|
||||
|
@ -630,7 +630,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Snažíte sa poslať sekvenčný súbor. To nebude fungovať!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>away</source>
|
||||
|
@ -663,7 +663,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save chat log</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Uložiť záznam chatu</translation>
|
||||
<translation>Uložiť záznam rozhovoru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
|
||||
|
@ -674,55 +674,55 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
<name>ChatFormHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nemožno začať audio hovor</translation>
|
||||
<translation>Nemožno začať audio hovor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Začať audio hovor</translation>
|
||||
<translation>Začať audio hovor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Skončiť audio hovor</translation>
|
||||
<translation>Skončiť audio hovor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zrušiť audio hovor</translation>
|
||||
<translation>Zrušiť audio hovor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prijať audio hovor</translation>
|
||||
<translation>Prijať audio hovor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nemožno začať videohovor</translation>
|
||||
<translation>Nemožno začať video hovor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Začať videohovor</translation>
|
||||
<translation>Začať video hovor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Skončiť videohovor</translation>
|
||||
<translation>Skončiť video hovor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zrušiť videohovor</translation>
|
||||
<translation>Zrušiť video hovor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prijať videohovor</translation>
|
||||
<translation>Prijať video hovor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zvuk môže byť zakázaný iba počas hovoru</translation>
|
||||
<translation>Zvuk možno vypnúť iba počas hovoru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zrušiť stlmenie hovoru</translation>
|
||||
<translation>Zrušiť stlmenie hovoru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Stlmiť hovor</translation>
|
||||
<translation>Stlmiť hovor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
||||
|
@ -730,11 +730,11 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zapnúť mikrofón</translation>
|
||||
<translation>Zapnúť mikrofón</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Stlmiť mikrofón</translation>
|
||||
<translation>Stlmiť mikrofón</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -789,7 +789,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Neplatné Tox ID</translation>
|
||||
<translation>Neplatné Tox ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
|
@ -799,12 +799,12 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
<message>
|
||||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Vaša správa je príliš dlhá!</translation>
|
||||
<translation>Vaša správa je príliš dlhá!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend is already added</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Priateľ je už pridaný</translation>
|
||||
<translation>Priateľ je už pridaný</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -852,7 +852,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
<message>
|
||||
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Nemáte povolenie na zápis na určené miesto. Vyberte si iné, alebo zrušte uloženie.</translation>
|
||||
<translation>Nemáte povolenie na zápis na určené miesto. Vyberte si iné, alebo zrušte uloženie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Resuming...</source>
|
||||
|
@ -950,7 +950,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User ID:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ID užívateľa:</translation>
|
||||
<translation>ID používateľa:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request message:</source>
|
||||
|
@ -1028,11 +1028,11 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<comment>popup title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Zvoľte adresár pre automatické prijímanie</translation>
|
||||
<translation>Zvoľte priečinok pre automatické prijímanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nová správa</translation>
|
||||
<translation>Nová správa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
|
@ -1060,7 +1060,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Decrypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dešifrovať</translation>
|
||||
<translation>Dešifrovať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You must enter a non-empty password:</source>
|
||||
|
@ -1076,7 +1076,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<comment>popup title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Zvoľte adresár pre automatické prijímanie</translation>
|
||||
<translation>Zvoľte priečinok pre automatické prijímanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1087,7 +1087,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Preklad sa nemusí načítať do reštartu qToxu.</translation>
|
||||
<translation>Preklad sa nemusí načítať kým sa qTox nereštartuje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Language:</source>
|
||||
|
@ -1192,7 +1192,7 @@ namiesto panelu úloh.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Default directory to save files:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Predvolený adresár pre uloženie súborov:</translation>
|
||||
<translation>Predvolený priečinok pre ukladanie súborov:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play sound while Busy</source>
|
||||
|
@ -1223,7 +1223,7 @@ namiesto panelu úloh.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Clear displayed messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vyčistiť zobrazené správy</translation>
|
||||
<translation>Vyčistiť zobrazené správy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not sent</source>
|
||||
|
@ -1262,7 +1262,7 @@ namiesto panelu úloh.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source><Empty></source>
|
||||
<comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><Prázdne></translation>
|
||||
<translation><Prázdne></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1286,7 +1286,7 @@ namiesto panelu úloh.</translation>
|
|||
<name>GroupInviteForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Groups</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Skupiny</translation>
|
||||
<translation>Skupiny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create new group</source>
|
||||
|
@ -1301,7 +1301,7 @@ namiesto panelu úloh.</translation>
|
|||
<name>GroupInviteWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">%2 o %3 pozval %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Join</source>
|
||||
|
@ -1348,7 +1348,7 @@ namiesto panelu úloh.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox ID</translation>
|
||||
<translation>Tox ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
|
||||
|
@ -1468,12 +1468,12 @@ Profil neobsahuje históriu.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ToxMe service to register on.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Zaregisteovať voči ToxMe službe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If not set, ToxMe entries are publicly visible.</source>
|
||||
<comment>Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Ak nie je zaškrtnuté, položky ToxMe sú verejne dostupné.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove your password and encryption from your profile.</source>
|
||||
|
@ -1534,11 +1534,11 @@ Profil neobsahuje históriu.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename profile.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Premenovať profil.</translation>
|
||||
<translation>Premenovať profil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete profile.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vymazať Profil.</translation>
|
||||
<translation>Vymazať Profil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export profile</source>
|
||||
|
@ -1570,7 +1570,7 @@ Profil neobsahuje históriu.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Môj profil</translation>
|
||||
<translation>Môj profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1596,15 +1596,15 @@ Profil neobsahuje históriu.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Heslo:</translation>
|
||||
<translation>Heslo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Potvrdiť:</translation>
|
||||
<translation>Potvrdiť:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password strength: %p%</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sila hesla: %p%</translation>
|
||||
<translation>Sila hesla: %p%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create Profile</source>
|
||||
|
@ -1734,7 +1734,7 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New profile creation page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Stránka pre vytvorenie nového profilu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading existing profile page</source>
|
||||
|
@ -1745,7 +1745,7 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vaše meno</translation>
|
||||
<translation>Vaše meno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your status</source>
|
||||
|
@ -1782,11 +1782,11 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open profile page when clicked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Kliknutím otvoriť stránku s profilom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status message input</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Vstup pre stavovú správu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set your status message that will be shown to others</source>
|
||||
|
|
2
translations/sl.ts
vendored
2
translations/sl.ts
vendored
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dehabilitirano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select region</source>
|
||||
|
|
10
translations/sv.ts
vendored
10
translations/sv.ts
vendored
|
@ -113,7 +113,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation>Tröskel</translation>
|
||||
<translation>Tröskelvärde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Skriva användbara felrapporter</translation>
|
||||
<translation>Skriva användbara felrapporter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
|
|||
<name>AboutFriendForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
|
||||
<translation>Dialogruta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>username</source>
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Public key:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Öppen nyckel:</translation>
|
||||
<translation>Offentlig nyckel:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Used aliases:</source>
|
||||
|
@ -222,7 +222,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation>Acceptera automatiskt för den här kontakten är inaktiverat</translation>
|
||||
<translation>Acceptera automatiskt för den här kontakten är inaktiverad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept call:</source>
|
||||
|
|
982
translations/tr.ts
vendored
982
translations/tr.ts
vendored
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1293
translations/ug.ts
vendored
1293
translations/ug.ts
vendored
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
10
translations/zh_CN.ts
vendored
10
translations/zh_CN.ts
vendored
|
@ -380,7 +380,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source>
|
||||
<translation>无法从该文件中找到任何可导入的联系人信息!</translation>
|
||||
<translation>该文件中找不到可导入的联系人信息!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send friend requests</source>
|
||||
<translation>请求添加为好友</translation>
|
||||
<translation>发送好友请求</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||||
|
@ -418,10 +418,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
|
||||
<extracomment>Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)</extracomment>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>准备好要导入 %n 个联系人,单击“发送”以确认</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<translation><numerusform>已经准备好导入 %n 个联系人,单击“发送”以确认</numerusform>
|
||||
</translation></message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import contacts</source>
|
||||
<translation>导入联系人</translation>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user