diff --git a/translations/bg.ts b/translations/bg.ts
index d47760582..6e12d1e11 100644
--- a/translations/bg.ts
+++ b/translations/bg.ts
@@ -169,32 +169,32 @@ which may lead to problems with video calls.
bug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`
- Система за следене на грешки
+ бъг-тракерWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`
- Писане на полезни доклади за грешки
+ Писане на полезни доклади за грешки(бъгове)contributorsReplaces `%1` in `See a full list ofâ¦`
- сътрудници
+ сътруднициAboutFriendFormDialog
- Диалог
+ Диалогusername
- потребителско име
+ потребителско имеstatus message
- съобщение за състояние
+ съобщение за състояниеPublic key:
@@ -202,43 +202,43 @@ which may lead to problems with video calls.
Used aliases:
- Използвани псевдоними:
+ Използвани псевдоними:HISTORY OF ALIASES
- ИСТОРИЯ НА ПСЕВДОНИМИ
+ ИСТОРИЯ НА ПСЕВДОНИМИAutomatically accept files from contact if set
- Автоматично приемане на файлове от контакт
+ Автоматично приемане на файлове от контакт, ако е зададеноAuto accept files
- Автоматично приемане на файлове
+ Автоматично приемане на файловеDefault directory to save files:
- Директория по подразбиране за запазване на файлове:
+ Директория по подразбиране за запазване на файлове:Auto accept for this contact is disabled
- Автоматичното приемане е изключено за този контакт
+ Автоматичното приемане е изключено за този контактAuto accept call:
- Автоматично приемане на обаждане:
+ Автоматично приемане на обаждане:Manual
- Ръчен
+ РъченAudio
- Аудио
+ АудиоAudio + Video
- Аудио + Видео
+ Аудио + ВидеоAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.
@@ -246,36 +246,36 @@ which may lead to problems with video calls.
Auto accept group invites
- Автоматично приемане на поканите за групи
+ Автоматично приемане на поканите за групиRemove history (operation can not be undone!)
- Изтрий история (операцията неможе да се отмени!)
+ Изтрий история (операцията не може да се отмени!)Notes
- Бележки
+ БележкиInput field for notes about the contact
- Въведи бележка за абонат
+ Въведи бележка за абонатYou can save comment about this contact here.
- Можете да запишете коментар за този контакт тук.
+ Можете да запишете коментар за този контакт тук.History removed
- Историята е премахната
+ Историята е премахнатаChat history with %1 removed!
- Хронологията на разговора с %1 е премахната!
+ Хронологията на разговора с %1 е премахната!Choose an auto accept directorypopup title
- Изберете папка за автоматично приемане
+ Изберете папка за автоматично приемане
@@ -342,7 +342,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Type in Tox ID of your friend
- Запиши Tox ID на твоя приятел
+ Напиши Tox ID-то на твоя приятелFriend request message
@@ -350,7 +350,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message
- Напиши съобщение, за да изпратиш със молбата за приятелство или остави празно, за да изпратиш съобщение по подразбиране
+ Напиши съобщение към поканата за приятелство или остави празно за да се изпрати със стандартно съобщение%1 Tox ID is invalid or does not exist
@@ -360,7 +360,7 @@ which may lead to problems with video calls.
You can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
- Не можете да добавите себе си като приятел!
+ Не можете да добавите себе си като приятел!Open contact list
@@ -386,17 +386,17 @@ which may lead to problems with video calls.
Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request to
-
+ Tox ID на получателяeither 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format description
- или 76 шестнадесетични символа или име@пример.com
+ или 76 шестнадесетични символа или име@пример.comMessageThe message you send in friend requests
- Съобщение
+ СъобщениеOpen
@@ -410,7 +410,7 @@ which may lead to problems with video calls.
%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
- %1 е тук! Да се Tox-ваме?
+ %1 е тук! Да се Tox-ваме?Import a list of contacts, one Tox ID per line
@@ -419,11 +419,9 @@ which may lead to problems with video calls.
Ready to import %n contact(s), click send to confirmShows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)
-
-
-
-
-
+ В готовност за прибавяне на %n контакт(и), натиснете изпращане за да потвърдите
+ В готовност за прибавяне на %n контакти, натиснете изпращане за да потвърдите
+ Import contactsЗареждане на контакти
@@ -673,67 +671,67 @@ which may lead to problems with video calls.
ChatFormHeaderCan't start audio call
- Аудио повикване не може да започне
+ Звуковото обаждане не може да започнеStart audio call
- Започни звуково обаждане
+ Започни звуково обажданеEnd audio call
- Приключи звуково обаждане
+ Приключи звуково обажданеCancel audio call
- Отложи звуково обаждане
+ Отложи звуково обажданеAccept audio call
- Приеми звуково обаждане
+ Приеми звуково обажданеCan't start video call
- Видео обаждане не може да започне
+ Видео обаждането не може да започнеStart video call
- Започни видео обаждане
+ Започни видео обажданеEnd video call
- Приключи видео обаждане
+ Приключи видео обажданеCancel video call
- Отложи видео обаждане
+ Отложи видео обажданеAccept video call
- Приеми видео обаждане
+ Приеми видео обажданеSound can be disabled only during a call
- Звукът може да бъде изключен само по време на обаждане
+ Звукът може да бъде изключен само по време на обажданеUnmute call
- Отглуши обаждане
+ Пусни звук в обажданетоMute call
- Заглуши обаждане
+ Заглуши обажданетоMicrophone can be muted only during a call
- Микрофонът може да бъде заглушен само по време на обаждане
+ Микрофонът може да бъде заглушен само по време на обажданеUnmute microphone
- Отглуши микрофон
+ Включи микрофонMute microphone
- Заглуши микрофон
+ Заглуши микрофон
@@ -789,12 +787,12 @@ which may lead to problems with video calls.
Invalid Tox IDError while sending friendship request
- Невалиден Tox ID
+ Невалиден Tox IDYou need to write a message with your requestError while sending friendship request
- Трябва да напишете съобщение заедно с вашата молба
+ Трябва да напишете съобщение заедно с вашата молбаYour message is too long!
@@ -804,14 +802,14 @@ which may lead to problems with video calls.
Friend is already addedError while sending friendship request
- Този приятел вече е прибавен
+ Този приятел вече е прибавенFileTransferWidgetForm
-
+ Формуляр10Mb
@@ -917,7 +915,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Last 7 days
- Последните 7 дни
+ Последните 7 дниThis month
@@ -925,7 +923,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Older than 6 Months
- По-стари от 6 месеца
+ По-стари от 6 месецаNever
@@ -1275,7 +1273,7 @@ instead of system taskbar.
%1 has set the title to %2
- %1 промени заглавието на %2
+ %1 промени заглавието на %2
@@ -1344,7 +1342,7 @@ instead of system taskbar.
Tox ID
-
+ Tox ИДThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
@@ -1943,7 +1941,7 @@ People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your curren
NoSpam
-
+ ПъленТашакNoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
@@ -1976,7 +1974,7 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.
-
+ Неуспешна промяна на парола. Възможно е да е развалена или да използва стара парола.
@@ -2135,7 +2133,10 @@ Please use another image.
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Тези символи казват на другия Tox клиент как да се свърже с вас.
+Споделете ги с вашите приятели за да комуникирате.
+
+Този ID включва NoSpam код (в синьо), и checksum (в сиво).Empty path is unavaliable
@@ -2143,15 +2144,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
Failed to rename
- Неуспешно преименуване
+ Неуспешно преименуванеProfile already exists
- Този профил вече съществува
+ Този профил вече съществуваA profile named "%1" already exists.
- Профил с име "%1" вече съществува.
+ Профил с име "%1" вече съществува.Empty name
@@ -2167,31 +2168,31 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.
-
+ Неуспешна промяна на парола. Възможно е да е развалена или да използва стара парола.Export profile
- Изнасяне на профил
+ Изнасяне на профилTox save file (*.tox)save dialog filter
- Tox запази файл (*.tox)
+ Tox запиши файл (*.tox)The following files could not be deleted:deletion failed text part 1
- Следните файлове не можаха да бъдат изтрити:
+ Неуспешно изтриване на фаловете:Please manually remove them.deletion failed text part 2
- Моля премахнете ги ръчно.
+ Моля премахнете ги ръчно.Are you sure you want to delete your password?deletion confirmation text
- Сигурни ли сте, че искате да си изтриете паролата?
+ Сигурни ли сте, че искате да си изтриете паролата?
@@ -2271,11 +2272,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
QMessageBoxCouldn't add friend
- Неуспешно прибавяне на приятел
+ Неуспешно добавяне на приятел%1 is not a valid Toxme address.
- %1 не е валиден адрес на Toxme.
+ %1 не е валиден Toxme адрес.You can't add yourself as a friend!
@@ -2705,7 +2706,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.toolTip for show identicons
-
+ Ако е включено, всеки контакт без зададен аватар ще има генериран аватар, базиран на техния Tox ID, вместо снимката по подразбиране. Нужно е рестартиране за да се приложи.Use identicons instead of empty avatars
@@ -2890,22 +2891,22 @@ It will be installed when qTox restarts.
Add friendtitle of the window
- Прибави приятел
+ Прибави приятелGroup invitestitle of the window
- Покани за групи
+ Покани за групиFile transferstitle of the window
- Трансфери на файлове
+ Трансфери на файловеSettingstitle of the window
- Настройки
+ НастройкиMy profile
diff --git a/translations/da.ts b/translations/da.ts
index 226259109..310b474a1 100644
--- a/translations/da.ts
+++ b/translations/da.ts
@@ -17,7 +17,7 @@
Select region
-
+ Vælg regionScreen %1
@@ -29,7 +29,7 @@
Gain
-
+ ForstærkningPlayback device
@@ -73,7 +73,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Test Sound
-
+ Test LydEnables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.
@@ -85,7 +85,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Audio quality
-
+ LydkvalitetTransmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.
@@ -93,19 +93,19 @@ which may lead to problems with video calls.
High (64 kbps)
-
+ Høj (64 kbps)Medium (32 kbps)
-
+ Middel (32 kbps)Low (16 kbps)
-
+ Lav (16 kbps)Very low (8 kbps)
-
+ Meget Lav (8 kbps)Threshold
@@ -129,7 +129,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Original author: %1
-
+ Original forfatter: %1You are using qTox version %1.
@@ -160,7 +160,7 @@ which may lead to problems with video calls.
See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`
-
+ Se en fuld liste af %1 på Githubbug-tracker
@@ -210,7 +210,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Auto accept files
-
+ Accepter filer automatiskDefault directory to save files:
@@ -234,7 +234,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Audio + Video
-
+ Lyd + VideoAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.
@@ -242,7 +242,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Auto accept group invites
-
+ Accepter gruppeinvitationer automatiskRemove history (operation can not be undone!)
@@ -290,7 +290,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Authors
-
+ ForfattereKnown Issues
@@ -317,19 +317,19 @@ which may lead to problems with video calls.
Add a friend
-
+ Tilføj en venFriend requests
-
+ VenneanmodningAccept
-
+ AccepterReject
-
+ AfvisTox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com
@@ -363,16 +363,16 @@ which may lead to problems with video calls.
Couldn't open file
-
+ Kunne ikke åbne filCouldn't open the contact fileError message when trying to open a contact list file to import
-
+ Kunne ikke åbne kontaktfilInvalid file
-
+ Ugyldig filWe couldn't find any contacts to import in this file!
@@ -396,11 +396,11 @@ which may lead to problems with video calls.
OpenButton to choose a file with a list of contacts to import
-
+ ÅbenSend friend requests
-
+ Send venneanmodning%1 here! Tox me maybe?
@@ -421,7 +421,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Import contacts
-
+ Importer kontakter
@@ -440,7 +440,7 @@ which may lead to problems with video calls.
not
-
+ ikkeIMPORTANT NOTE
@@ -456,11 +456,11 @@ which may lead to problems with video calls.
Yes
-
+ JaNo
-
+ NejCall active
@@ -474,7 +474,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Save File
-
+ Gem FileLogs (*.log)
@@ -502,12 +502,12 @@ which may lead to problems with video calls.
Connection Settings
-
+ ForbindlesesinnstillingerEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6
-
+ Aktiver IPv6 (andbefalet)Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
@@ -517,7 +517,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDP
-
+ Aktiver UDP (andbefalet)Proxy type:
@@ -526,7 +526,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Address:Text on proxy addr label
-
+ Addresse:Port:
@@ -621,7 +621,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Copy
-
+ KopierYou're trying to send a sequential file, which is not going to work!
@@ -677,7 +677,7 @@ which may lead to problems with video calls.
End audio call
-
+ Afslut lydopkaldCancel audio call
@@ -689,7 +689,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Can't start video call
-
+ Kan ikke starte videoopkaldStart video call
@@ -697,7 +697,7 @@ which may lead to problems with video calls.
End video call
-
+ Alfsut videoopkaldCancel video call
@@ -736,7 +736,7 @@ which may lead to problems with video calls.
ChatLogCopy
-
+ KopierSelect all
@@ -784,7 +784,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Invalid Tox IDError while sending friendship request
-
+ Ugyldigt Tox IDYou need to write a message with your request
@@ -794,7 +794,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Your message is too long!Error while sending friendship request
-
+ Din besked er for lang!Friend is already added
@@ -837,7 +837,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Accept to receive this filefile transfer widget
-
+ Accepter for at modtage denne filLocation not writable
@@ -869,11 +869,11 @@ which may lead to problems with video calls.
Open file
-
+ Åben filOpen file directory
-
+ Åben mappeResume transfer
@@ -886,7 +886,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Save a fileTitle of the file saving dialog
-
+ Gem en fil
@@ -909,19 +909,19 @@ which may lead to problems with video calls.
FriendListWidgetToday
-
+ I dagYesterday
-
+ I gårLast 7 days
-
+ Sidste 7 dageThis month
-
+ Denne månedOlder than 6 Months
@@ -929,7 +929,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Never
-
+ Aldrig
@@ -954,12 +954,12 @@ which may lead to problems with video calls.
AcceptAccept a friend request
-
+ AccepterRejectReject a friend request
-
+ Afvis
@@ -967,7 +967,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Invite to groupMenu to invite a friend to a groupchat
-
+ Inviter til gruppeMove to circle...
@@ -988,11 +988,11 @@ which may lead to problems with video calls.
Open chat in new window
-
+ Åben chat i nyt vindueRemove chat from this window
-
+ Fjern chat fra dette vindueSet alias...
@@ -1019,7 +1019,7 @@ which may lead to problems with video calls.
New message
-
+ Ny beskedOnline
@@ -1040,7 +1040,7 @@ which may lead to problems with video calls.
To new group
-
+ Til ny gruppeInvite to group '%1'
@@ -1051,11 +1051,11 @@ which may lead to problems with video calls.
GUIEnter your password
-
+ Indtast dit kodeordDecrypt
-
+ DekrypterYou must enter a non-empty password:
@@ -1078,7 +1078,7 @@ which may lead to problems with video calls.
GeneralSettingsGeneral Settings
-
+ Generelle IndstillingerThe translation may not load until qTox restarts.
@@ -1086,7 +1086,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Language:
-
+ Sprog:Show system tray icon
@@ -1136,7 +1136,7 @@ instead of system taskbar.
Check for updates on startup
-
+ Søg efter opdateringer ved opstartSet where files will be saved.
@@ -1169,11 +1169,11 @@ instead of system taskbar.
On new message:
-
+ Ved ny besked:Play sound
-
+ Afspil lydFaux offline messaging
@@ -1196,7 +1196,7 @@ instead of system taskbar.
GenericChatFormSend message
-
+ Send beskedSmileys
@@ -1204,11 +1204,11 @@ instead of system taskbar.
Send file(s)
-
+ Send fil(er)Send a screenshot
-
+ Send er skærmbilledeSave chat log
@@ -1220,7 +1220,7 @@ instead of system taskbar.
Not sent
-
+ Ikke sendtCleared
@@ -1243,11 +1243,11 @@ instead of system taskbar.
Show Messages
-
+ Vis BeskederHide Messages
-
+ Skjul Beskeder
@@ -1255,7 +1255,7 @@ instead of system taskbar.
<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty
-
+ <Tom>
@@ -1326,7 +1326,7 @@ instead of system taskbar.
Quit groupMenu to quit a groupchat
-
+ Forlad gruppe1 user in chat
@@ -1370,7 +1370,7 @@ Share it with your friends to communicate.
Logoutimport profile button
-
+ Log udRemove password
@@ -1386,21 +1386,21 @@ Share it with your friends to communicate.
Save image
-
+ Gem billedeCopy image
-
+ Kopier billedeRenamerename profile button
-
+ OmdøbDelete profile.delete profile button tooltip
-
+ Slet profil.Allows you to export your Tox profile to a file.
@@ -1411,12 +1411,12 @@ Profile does not contain your history.Exportexport profile button
-
+ EksporterDeletedelete profile button
-
+ SletServer
@@ -1436,7 +1436,7 @@ Profile does not contain your history.
Update
-
+ OpdaterRegister on ToxMe
@@ -1477,7 +1477,7 @@ Profile does not contain your history.
Name visible to contacts
-
+ Navn synligt til kontakterStatus message input
@@ -1517,7 +1517,7 @@ Profile does not contain your history.
Password
-
+ KodeordUpdate ToxMe entry
@@ -1533,7 +1533,7 @@ Profile does not contain your history.
Export profile
-
+ Eksporter profilRemove password from profile
@@ -1545,7 +1545,7 @@ Profile does not contain your history.
My name:
-
+ Mit navn:My status:
@@ -1572,7 +1572,7 @@ Profile does not contain your history.
Load history from:
-
+ Indlæs historie fra:%1 messages
@@ -1599,7 +1599,7 @@ Profile does not contain your history.
Create Profile
-
+ Opret ProfilIf the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
@@ -1607,7 +1607,7 @@ Profile does not contain your history.
Load automatically
-
+ Indlæs automatiskLoad
@@ -1619,7 +1619,7 @@ Profile does not contain your history.
New Profile
-
+ Ny ProfilCouldn't create a new profile
@@ -1631,7 +1631,7 @@ Profile does not contain your history.
The password must be at least 6 characters long.
-
+ Kodeordet skal være mindst 6 tegn.The passwords you've entered are different.
@@ -1671,7 +1671,7 @@ You may want to create one.Wrong password.
-
+ Forkert kodeordImport
@@ -1747,7 +1747,7 @@ You may want to create one.
Add friends
-
+ Tilføj vennerCreate a group chat
@@ -1763,7 +1763,7 @@ You may want to create one.
Close
-
+ LukOpen profile
@@ -1791,7 +1791,7 @@ You may want to create one.
Contact search
-
+ KontaktsøgningContact search input for known friends
@@ -1811,7 +1811,7 @@ You may want to create one.
Groupchat
-
+ GruppechatOpen groupchat management page
@@ -1839,22 +1839,22 @@ You may want to create one.
Images (%1)filetype filter
-
+ Billeder (%1)ViewOS X Menu bar
-
+ SeWindowOS X Menu bar
-
+ VindueMinimizeOS X Menu bar
-
+ MinimérBring All to Front
@@ -1975,16 +1975,16 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.
Error
-
+ FejlRename "%1"renaming a profile
-
+ Omdøb "%1"Unable to open this file.
-
+ Kunne ikke åbne denne fil.Current profile:
@@ -2036,7 +2036,7 @@ Please use another image.
Your profile does not have a password!
-
+ Din profil har ikke et kodeord!Really delete password?
@@ -2055,12 +2055,12 @@ Please use another image.
Savesave qr image
-
+ GemSave QrCode (*.png)save dialog filter
-
+ Gem QrCode (*.png)Files could not be deleted!
@@ -2077,7 +2077,7 @@ Please use another image.
Done!
-
+ Færdig!Account %1@%2 updated successfully
@@ -2102,7 +2102,7 @@ Please use another image.
Change passwordbutton text
-
+ Ændre dit kodeordSet profile password
@@ -2142,7 +2142,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
Empty name
-
+ Tomt navnEmpty name is unavaliable
@@ -2206,7 +2206,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
Profile already existsimport confirm title
-
+ Profilen eksisterer alleredeA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
@@ -2234,19 +2234,19 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
QApplicationOk
-
+ OkCancel
-
+ AnnullérYes
-
+ JaNo
-
+ NejLTR
@@ -2279,12 +2279,13 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
UpdateThe title of a message box
-
+ OpdaterAn update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.
-
+ En opdatering er tilgængelig, vil du downloade den nu?
+Den vil blive installeret må qTox genstartes.Tox URI to parse
@@ -2308,11 +2309,11 @@ It will be installed when qTox restarts.
Olive
-
+ OlivenRed
-
+ RødViolet
@@ -2335,7 +2336,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
DesktopDesktop as a camera input for screen sharing
-
+ SkrivebordServer doesn't support Toxme
@@ -2359,11 +2360,11 @@ It will be installed when qTox restarts.
Password incorrect
-
+ Forkert kodeordYou can't use this name
-
+ Du kan ikke bruge dette navnName not found
@@ -2414,7 +2415,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Remove
-
+ FjernAre you sure you want to remove %1 from your contacts list?
@@ -2435,7 +2436,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Space[Space] key on the keyboard
-
+ MellemrumEscape
@@ -2465,7 +2466,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Password:
-
+ Kodeord:Password strength: %p%
@@ -2541,7 +2542,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
User Interface
-
+ Brugerflade
@@ -2552,7 +2553,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Base font:
-
+ Standard Skrifttype:px
@@ -2560,7 +2561,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Size:
-
+ Størrelse: New text styling preference may not load until qTox restarts.
@@ -2610,7 +2611,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Contact list
-
+ KontaktlisteAlways notify about new messages in groupchats.
@@ -2637,7 +2638,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Compact contact list
-
+ Kompakt kontaktlisteMultiple windows mode
@@ -2686,7 +2687,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Date format:
-
+ Datoformat:If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.
@@ -2742,7 +2743,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Edit
-
+ RedigérLogout
diff --git a/translations/et.ts b/translations/et.ts
index 4dbb7c380..fd7c8370f 100644
--- a/translations/et.ts
+++ b/translations/et.ts
@@ -275,7 +275,7 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.
Choose an auto accept directorypopup title
- Vali kaust, kuhu automaatselt vastuvõetavad failid paigutatakse
+ Vali automaatselt vastuvõetavate failide salvestuskaust
diff --git a/translations/fi.ts b/translations/fi.ts
index f5f5501e0..ab86380e8 100644
--- a/translations/fi.ts
+++ b/translations/fi.ts
@@ -89,15 +89,15 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.
Audio quality
-
+ ÄänenlaatuTransmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.
-
+ Välitetty äänenlaatu. Alenna tätä asetusta jos sinun siirtonopeus ei ole tarpeeksi nopea tai jos haluat vähentää internetin käyttöä.High (64 kbps)
-
+ Korkea (64 kbps)Medium (32 kbps)
@@ -105,7 +105,7 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.
Low (16 kbps)
-
+ Alhainen (16 kbps)Very low (8 kbps)
@@ -113,7 +113,7 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.
Threshold
-
+ Alaraja
@@ -190,7 +190,7 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.
username
-
+ käyttäjänimistatus message
@@ -226,7 +226,7 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.
Auto accept call:
-
+ Automaattisesti hyväksy puhelu:Manual
@@ -234,11 +234,11 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.
Audio
-
+ ÄäniAudio + Video
-
+ Ääni + VideoAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.
@@ -246,7 +246,7 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.
Auto accept group invites
-
+ Automaattisesti hyväksy ryhmäkutsutRemove history (operation can not be undone!)
diff --git a/translations/fr.ts b/translations/fr.ts
index 44f5f022b..708f63b76 100644
--- a/translations/fr.ts
+++ b/translations/fr.ts
@@ -169,12 +169,12 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.
bug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`
- logiciel de suivi de bogue
+ Suivi de bogueWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`
- Rédaction de rapports de bogues utiles
+ Comment rédiger un rapport de boguecontributors
@@ -262,7 +262,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.
You can save comment about this contact here.
- Vous pouvez enregistrer ici des commentaires sur ce contact.
+ Vous pouvez enregistrer ici des commentaires sur ce contact.History removed
@@ -275,7 +275,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.
Choose an auto accept directorypopup title
- Sélectionner un répertoire d'acceptation automatique
+ Sélectionner un répertoire d'acceptation automatique
@@ -390,7 +390,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.
either 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format description
- soit 76 caractères hexadécimaux, soit nom@exemple.com
+ soit 76 caractères hexadécimaux, soit nom@exemple.comMessage
@@ -409,7 +409,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.
%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
- Salut, c'est %1. On se toxe ?
+ Salut, c'est %1. Peut-on discuter ?Import a list of contacts, one Tox ID per line
@@ -1269,7 +1269,7 @@ au lieu de se minimiser dans la barre des tâches du système.
%1 has set the title to %2
- %1 a modifié le titre en %2
+ %1 a modifié le titre en %2
@@ -1960,7 +1960,7 @@ Les changements de format de sauvegarde sont possibles, ce qui pourrait entraine
Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.
- Filtrer le message de groupe par clé publique du membre du groupe. Mettre la clé publique ici, une par ligne.
+ Filtrer le message de groupe par clé publique du membre du groupe. Mettre la clé publique ici, une par ligne.
@@ -2137,11 +2137,11 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
Empty path is unavaliable
- Le chemin vide est indisponible
+ Un chemin vide n'est pas valideFailed to rename
- Échec du renommage
+ Renommage échouéProfile already exists
@@ -2153,11 +2153,11 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
Empty name
- Nom vide
+ Nom videEmpty name is unavaliable
- Le nom vide est indisponible
+ Le nom ne peut être videEmpty path
@@ -2165,7 +2165,7 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.
- Impossible de modifier le mot de passe dans la base de données, il peut être endommagé ou utiliser l'ancien mot de passe.
+ Impossible de modifier le mot de passe dans la base de données, elle peut être endommagée, ou utilisez l'ancien mot de passe.Export profile
@@ -2707,7 +2707,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.
Use identicons instead of empty avatars
- Utiliser des identicons au lieu d'avatars vides
+ Utiliser des identicons au lieu d'avatars vides
diff --git a/translations/hr.ts b/translations/hr.ts
index 30007c578..d40d7d9ec 100644
--- a/translations/hr.ts
+++ b/translations/hr.ts
@@ -113,7 +113,7 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
Threshold
-
+ Prag
@@ -169,17 +169,17 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
bug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`
- bug-tracker
+ bug-trackerWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`
- Writing Useful Bug Reports
+ Kako pripremiti izvješće o bugucontributorsReplaces `%1` in `See a full list ofâ¦`
- contributors
+ suradnici
@@ -275,7 +275,7 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
Choose an auto accept directorypopup title
- Odaberite direktorij za automatsko prihvaćanje
+ Odaberite direktorij za automatski prihvat
@@ -418,12 +418,10 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
Ready to import %n contact(s), click send to confirmShows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)
-
- Broj kontakata za uvoz: %n. Kliknite Pošalji za potvrdu.
- Broj kontakata za uvoz: %n. Kliknite Pošalji za potvrdu.
- Broj kontakata za uvoz: %n. Kliknite Pošalji za potvrdu.
-
-
+ Broj kontakata za uvoz: %n. Kliknite Pošalji za potvrdu
+ Broj kontakata za uvoz: %n. Kliknite Pošalji za potvrdu
+ Broj kontakata za uvoz: %n. Kliknite Pošalji za potvrdu
+ Import contactsUvezi kontakte
@@ -673,67 +671,67 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
ChatFormHeaderCan't start audio call
- Ne mogu započeti audio poziv
+ Ne mogu započeti audio pozivStart audio call
- Započni audio poziv
+ Započni audio pozivEnd audio call
- Završi audio poziv
+ Završi audio pozivCancel audio call
- Otkaži audio poziv
+ Otkaži audio pozivAccept audio call
- Prihvati audio poziv
+ Prihvati audio pozivCan't start video call
- Ne mogu započeti video poziv
+ Ne mogu započeti video pozivStart video call
- Započni video poziv
+ Započni video pozivEnd video call
- Završi video poziv
+ Završi video pozivCancel video call
- Otkaži video poziv
+ Otkaži video pozivAccept video call
- Prihvati video poziv
+ Prihvati video pozivSound can be disabled only during a call
- Zvuk može biti isključen samo tijekom poziva
+ Zvuk može biti isključen samo tijekom pozivaUnmute call
- Uključi zvuk poziva
+ Uključi zvuk pozivaMute call
- Isključi zvuk poziva
+ Isključi zvuk pozivaMicrophone can be muted only during a call
- Mikrofon može biti utišan samo tijekom poziva
+ Mikrofon može biti utišan samo tijekom pozivaUnmute microphone
- Uključi mikrofon
+ Uključi mikrofonMute microphone
- Isključi mikrofon
+ Isključi mikrofon
@@ -1272,7 +1270,7 @@ umjesto u programsku traku.
%1 has set the title to %2
- %1 je promijenio naslov u %2
+ %1 je promijenio naslov u %2
@@ -2706,11 +2704,11 @@ Bit će instalirano prilikom ponovnog pokretanja qToxa.
If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.toolTip for show identicons
-
+ Ako ovo omogućite, svakom kontaktu koji ga nema će biti dodijeljen avatar na temelju Tox ID-a umjesto standardne slike. Za primjenu je potreban restart.Use identicons instead of empty avatars
-
+ Upotrijebi identikonse umjesto praznih avatara
diff --git a/translations/hu.ts b/translations/hu.ts
index d4635945e..edff35a9b 100644
--- a/translations/hu.ts
+++ b/translations/hu.ts
@@ -37,7 +37,7 @@
Use slider to set volume of your speakers.
- Csúsztassa el a hangerő beállításához.
+ Használd a csúszkát a hangerő beállításához.Capture device
@@ -61,10 +61,10 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.
- A webkamera képfelbontásának beállítása.
+ A kamera képfelbontásának beállítása.
A magasabb érték jobb minőségű képet eredményez.
-Ne felejtse, hogy a jobb minőségű képhez gyorsabb internet-kapcsolatra van szükség.
-Néha az internet-kapcsolat nem elég jó ahhoz, hogy kezelni tudja a jobb minőségű videót,
+Ne felejtsd el, hogy a jobb minőségű képhez gyorsabb internet-kapcsolatra van szükség.
+Néha az internet-kapcsolat nem elég gyors ahhoz, hogy továbbítani tudja a jobb minőségű videót,
ami a videóhívások problémáihoz vezethet.
@@ -73,7 +73,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.
Rescan devices
- Eszközök frissítése
+ Eszközök kereséseTest Sound
@@ -81,11 +81,11 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.
Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.
-
+ A kísérleti, visszangelnyomást biztosító hang alrendszer bekapcsolása. Az új beállítás életbe lépéséhez a qTox újraindítása szükséges.Enable experimental audio backend
-
+ Szakértői hang backend bekapcsolásaAudio quality
@@ -93,7 +93,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.
Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.
-
+ A továbbított hang minősége. Csökkentsd a beállítást, ha a sávszélesség nem elég gyors, vagy, ha csökkenteni szeretnéd a sávszélesség használatot.High (64 kbps)
@@ -113,7 +113,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.
Threshold
-
+ Küszöb érték
@@ -155,7 +155,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.
A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`
- Az összes ismert probléma listája megtalálható a Github-on %1. Ha észrevesz egy hibát vagy biztonsági sérülékenységet a qTox-ban, kérjük jelentse azt a %2 wiki cikkünkben leírtaknak megfelelően.
+ Az összes ismert probléma listája megtalálható a Github %1. Ha észrevesz egy hibát vagy biztonsági sérülékenységet a qTox-ban, kérjük jelentse azt a %2 wiki cikkünkben leírtaknak megfelelően.Click here to report a bug.
@@ -169,80 +169,80 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.
bug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`
- hibakövető
+ hibakövetőbenWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`
- Hasznos hibajelentések írása
+ Hasznos hibajelentések írásacontributorsReplaces `%1` in `See a full list ofâ¦`
- hozzájárulók
+ HozzájárulókAboutFriendFormDialog
- Dialógusablak
+ Párbeszédablakusername
- felhasználónév
+ felhasználónévstatus message
- állapotüzenet
+ állapotüzenetPublic key:
- Nyilvános kulcs:
+ Nyilvános kulcs:Used aliases:
- Használt nevek:
+ Használt nevek:HISTORY OF ALIASES
- NÉV ELŐZMÉNYEK
+ NÉV ELŐZMÉNYEKAutomatically accept files from contact if set
- Automatikusan elfogad fájlokat a partnertől ha be van állítva
+ Automatikusan elfogad fájlokat a partnertől ha engedélyezve vanAuto accept files
- Automatikus fájl fogadás
+ Fájlok automatikus fogadásaDefault directory to save files:
- Alapértelmezett mappa a fájlok mentéséhez:
+ Alapértelmezett könyvtár a fájlok mentéséhez:Auto accept for this contact is disabled
- Automatikus fájl fogadás kikapcsolva a partnernél
+ Ettől az ismerőstől nem fogad automatikusan fájlokatAuto accept call:
- Automatikus hívásfogadás:
+ Automatikus hívásfogadás:Manual
- Kézi
+ KéziAudio
- Hang
+ HangAudio + Video
- Hang + Videó
+ Hang + VideóAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.
-
+ Csoportmeghívások automatikus fogadása ettől az ismerőstől.Auto accept group invites
@@ -250,32 +250,32 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.
Remove history (operation can not be undone!)
- Előzmények törlése (ez a művelet nem visszavonható!)
+ Előzmények törlése (ez a művelet nem visszavonható!)Notes
- Jegyzetek
+ Privát jegyzetekInput field for notes about the contact
- Beviteli mező a partnerről való jegyzetek készítéséhez
+ Beviteli mező a partnerről való jegyzetek készítéséhezYou can save comment about this contact here.
- Itt elmenthet egy megjegyzést ehhez a partnerhez.
+ Itt elmenthetsz egy privát (számára nem látható) megjegyzést erről az ismerősről.History removed
- Előzmények eltávolítva
+ Előzmények eltávolítvaChat history with %1 removed!
- Előzmények %1 partnerrel törölve!
+ %1 chat előzményei törölve!Choose an auto accept directorypopup title
-
+ Válassz egy könyvtárat az automatikusan fogadott fájloknak
@@ -359,20 +359,20 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.
You can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
- Nem tudja hozzáadni önmagát partnerként!
+ Nem tudod hozzáadni önmagad partnerként!Open contact list
-
+ Partnerlista megnyitásaCouldn't open file
- Fájl megnyitása sikertelen
+ Fájl megnyitása sikertelenCouldn't open the contact fileError message when trying to open a contact list file to import
-
+ Az ismerőslista fájl megnyitása sikertelenInvalid file
@@ -380,22 +380,22 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.
We couldn't find any contacts to import in this file!
-
+ Nem található importálható ismerős ebben a fájlban!Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request to
- Tox azonosító
+ Tox azonosító (Tox ID)either 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format description
- 76 hexadecimális karakter, vagy nev@pelda.com
+ 76 hexadecimális karakter, vagy nev@pelda.comMessageThe message you send in friend requests
- Üzenet
+ MeghívóüzenetOpen
@@ -409,22 +409,21 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.
%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
- %1 vagyok! Beszélünk Toxon?
+ %1 vagyok! Beszélünk Toxon?Import a list of contacts, one Tox ID per line
-
+ Ismerősök listájának importálása, minden egyes sorban egy Tox azonosító (Tox ID)Ready to import %n contact(s), click send to confirmShows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)
-
-
-
-
+ Készen állok %n ismerős importálására, kattints a küldésre a megerősítéshez
+ Készen állok %n ismerős importálására, kattints a küldésre a megerősítéshez
+ Import contacts
- Kapcsolatok importálása
+ Ismerőslista importálása
@@ -660,78 +659,78 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.
Save chat log
- Chat naplófájl mentése
+ Chat naplófájl mentéseCall with %1 ended unexpectedly. %2
-
+ A hívás váratlanul ért véget %1 ismerőssel. %2ChatFormHeaderCan't start audio call
- A hívás nem indítható el
+ Nem kezdeményezhető audio hívásStart audio call
- Hanghívás indítása
+ Hanghívás kezdeményezéseEnd audio call
- Hanghívás befejezése
+ Hanghívás befejezéseCancel audio call
- Hanghívás megszakítása
+ Hívás megszakításaAccept audio call
- Hanghívás elfogadása
+ Hanghívás fogadásaCan't start video call
- A videohívás nem indítható el
+ Nem kezdeményezhető videohívásStart video call
- Videóhívás indítása
+ Videohívás kezdeményezéseEnd video call
- Videóhívás befejezése
+ Videohívás befejezéseCancel video call
- Videóhívás megszakítása
+ Videohívás megszakításaAccept video call
- Videóhívás elfogadása
+ Videóhívás elfogadásaSound can be disabled only during a call
-
+ A hangot csak hívás közben lehet kikapcsolniUnmute call
-
+ Hang bekapcsolásaMute call
- Hívás némítása
+ Hívás némításaMicrophone can be muted only during a call
- Mikrofon némítása csak hívás közben lehetséges
+ A mikrofon némítása csak hívás közben lehetségesUnmute microphone
-
+ Mikrofon bekapcsolásaMute microphone
-
+ Mikrofon kikapcsolása
@@ -742,18 +741,18 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.
Select all
- Minden kijelölése
+ Összes kijelölésepending
- függőben
+ várakozikChatTextEditType your message here...
- Ide írja az üzenetét...
+ Írd ide az üzenetet...
@@ -781,27 +780,27 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.
/me offers friendship, "%1"
- /me partnerséget ajánl, "%1"
+ /me szeretne felvenni az ismerőslistájára, "%1"Invalid Tox IDError while sending friendship request
-
+ Érvénytelen Tox azonosító (Tox ID)You need to write a message with your requestError while sending friendship request
- Írjon egy üzenetet a kérelméhez
+ Írj egy üzenetet a kérelemhezYour message is too long!Error while sending friendship request
- Az üzenet túl hosszú!
+ Az üzenet túl hosszú!Friend is already addedError while sending friendship request
- A partner már hozzáadva
+ A partner már hozzá van adva
@@ -820,7 +819,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.
ETA:10:10
- Idő:10:10
+ Hátralévő idő:10:10Filename
@@ -906,27 +905,27 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.
FriendListWidgetToday
- Ma
+ MaYesterday
- Tegnap
+ TegnapLast 7 days
- Az utolsó 7 nap
+ Az utolsó 7 napThis month
- Ebben a hónapban
+ Ebben a hónapbanOlder than 6 Months
- 6 hónapnál régebbi
+ 6 hónapnál régebbiNever
-
+ Soha
@@ -1270,7 +1269,7 @@ a rendszertálca helyett.
%1 has set the title to %2
- %1 megváltoztatta a címet erre: %2
+ %1 megváltoztatta a címet erre: %2
@@ -1296,11 +1295,11 @@ a rendszertálca helyett.
Join
-
+ CsatlakozásDecline
-
+ Elutasítás
@@ -1459,7 +1458,7 @@ A profil nem tartalmazza az Ön előzményeit.
ToxMe service to register on.
- ToxMe szolgáltatáshoz regisztráció.
+ ToxMe szolgáltatáshoz regisztráció.If not set, ToxMe entries are publicly visible.
@@ -1545,23 +1544,23 @@ A profil nem tartalmazza az Ön előzményeit.
My name:
- Nevem:
+ Nevem:My status:
- Állapotom:
+ Állapotüzenet:My username
- Felhasználónevem
+ FelhasználónevemMy biography
- Rólam
+ RólamMy profile
- Saját profil
+ Saját profil
@@ -1786,7 +1785,7 @@ Lehet, hogy új profilt szükséges létrehozni.
Status
- Állapot
+ LeírásSet availability status
@@ -1877,10 +1876,9 @@ Lehet, hogy új profilt szükséges létrehozni.
NotificationEdgeWidgetUnread message(s)
-
- Olvasatlan üzenet
-
-
+ Olvasatlan üzenet
+ Olvasatlan üzenetek
+ PasswordEdit
@@ -1955,11 +1953,11 @@ Ha kéretlen partnerfelkérésekkel bombázzák, változtassa meg a NoSpam-ot.
BlackList
- Feketelista
+ TiltólistaFilter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.
-
+ Csoport üzenet szűrése a tagok publikus kulcsa alapján. Illeszd be ide a publikus kulcsokat, minden sorba egyet.
@@ -1970,7 +1968,7 @@ Ha kéretlen partnerfelkérésekkel bombázzák, változtassa meg a NoSpam-ot.
Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.
-
+ Nem sikerült az adatbázis jelszavának megváltoztatása. Valószínűleg sérült, vagy a régi jelszót kell használni.
@@ -2129,23 +2127,26 @@ Válasszon egy másik képet.
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Ez a karaktersorozat mutatja meg a többi Tox kliensnek, hogyan léphetnek kapcsolatba veled.
+Küldd el az ismerőseidnek, hogy felvehessenek az ismerőslistájukra.
+
+Ez az azonosító tartalmazza a NoSpam kódot (kék), és az ellenőrzőösszeget (szürke).Empty path is unavaliable
-
+ Az üres útvonal nem elérhetőFailed to rename
- Nem sikerült átnevezni
+ Nem sikerült átnevezniProfile already exists
- A profil már létezik
+ A profil már létezikA profile named "%1" already exists.
- "%1" nevű profil már létezik.
+ A "%1" nevű profil már létezik.Empty name
@@ -2153,39 +2154,39 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
Empty name is unavaliable
- Üres név érvénytelen
+ Az üres név érvénytelenEmpty path
-
+ Üres útvonalCouldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.
-
+ Nem sikerült az adatbázis jelszavának megváltoztatása. Valószínűleg sérült, vagy a régi jelszót kell használni.Export profile
- Profil exportálása
+ Profil exportálásaTox save file (*.tox)save dialog filter
- Tox mentésfájl (*.tox)
+ Tox mentési fájl (*.tox)The following files could not be deleted:deletion failed text part 1
- Nem sikerült törölni a következő fájlokat:
+ Nem sikerült törölni a ezeket a fájlokat:Please manually remove them.deletion failed text part 2
- Kérjük, távolítsa el őket.
+ Kérlek, kézileg távolitsd el őket.Are you sure you want to delete your password?deletion confirmation text
- Biztosan törli a jelszavát?
+ Biztosan törlöd a jelszavad?
@@ -2241,7 +2242,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
QApplicationOk
- Ok
+ RendbenCancel
@@ -2265,16 +2266,16 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
QMessageBoxCouldn't add friend
- Partner hozzáadása sikertelen
+ Ismerős hozzáadása sikertelen%1 is not a valid Toxme address.
- Helytelen Toxme cím: %1.
+ Érvénytelen Toxme cím: %1You can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
- Nem tudja hozzáadni önmagát partnerként!
+ Nem tudod hozzáadni önmagad partnerként!
@@ -2407,7 +2408,7 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.
Starts new instance and opens the login screen.
-
+ Új folyamat indítása, és a bejelentkezési képernyő megnyitása.
@@ -2614,7 +2615,7 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.
Focus window
- Fókusz az ablakra
+ Fókuszálás az ablakraContact list
@@ -2699,11 +2700,12 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.
If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.toolTip for show identicons
-
+ Ha be van kapcsolva, a profilkép nélküli ismerősöknek az alapértelmezett kép helyett egy kép lesz generálva a Tox azonosítójuk (Tox ID) alapján.
+Az új beállítás a qTox legközelebbi indításakor lép életbe.Use identicons instead of empty avatars
-
+ Identikonok használata üres profilképek helyett
@@ -2781,16 +2783,14 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.
%n New Friend Request(s)
-
- %n új barátkérelem
-
-
+ %n új barátkérelem
+ %n új barátkérelem
+ %n New Group Invite(s)
-
- %n új csoportmeghívás
-
-
+ %n új csoportmeghívás
+ %n új csoportmeghívás
+ By NameNév szerint
@@ -2881,22 +2881,22 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.
Add friendtitle of the window
- Partner hozzáadása
+ Ismerős hozzáadásaGroup invitestitle of the window
- Csoport meghívások
+ Csoport meghívásokFile transferstitle of the window
- Fájl átvitelek
+ Fájl átvitelekSettingstitle of the window
- Beállítások
+ BeállításokMy profile
diff --git a/translations/ja.ts b/translations/ja.ts
index 44d0ab349..601c51f27 100644
--- a/translations/ja.ts
+++ b/translations/ja.ts
@@ -5,55 +5,55 @@
AVFormDefault resolution
- ウィンドウの解像度(初期値)
+ デフォルトの解像度Audio/Video
- 音声/ビデオ
+ 音声/ビデオDisabled
-
+ 無効Select region
-
+ 範囲を選択Screen %1
-
+ スクリーン %1Audio Settings
- オーディオ設定
+ 音声の設定Gain
- ゲイン調整
+ ゲインPlayback device
- 出力デバイス
+ 出力デバイスUse slider to set volume of your speakers.
- スライダーを使って、スピーカーの音量を調節します
+ スライダーを使用して、スピーカーの音量を調節してください。Capture device
- 入力デバイス
+ 入力デバイスVolume
- ボリューム
+ ボリュームVideo Settings
- ビデオ設定
+ ビデオ設定Video device
- ビデオデバイス
+ ビデオデバイスSet resolution of your camera.
@@ -61,95 +61,95 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.
- カメラの解像度を設定します。
+ カメラの解像度を設定します。
大きい値だと、友人が見るビデオの品質がよくなります。
ただ、ビデオの品質をよくするには、高速なインターネット接続も必要です。
-あなたのインターネットの品質がよくない場合、高品質のビデオ映像を送ることができずに
+ご自身のインターネット接続が低速な場合、高品質のビデオ映像を送ることができずに
ビデオ通話に影響が出る可能性があります。Resolution
- 解像度
+ 解像度Rescan devices
- デバイスを再検索する
+ デバイスを再検索Test Sound
-
+ サウンドをテストEnables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.
-
+ エコー除去をサポートする、実験的な音声バックエンドを有効にします。変更を反映するには qTox の再起動が必要です。Enable experimental audio backend
-
+ 実験的な音声バックエンドを有効にするAudio quality
-
+ 音質Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.
-
+ 転送される音声の音質です。帯域幅が十分に広くない場合や、インターネット使用料を抑えたい場合は、これを低く設定してください。High (64 kbps)
-
+ 高 (64 kbps)Medium (32 kbps)
-
+ 中 (32 kbps)Low (16 kbps)
-
+ 低 (16 kbps)Very low (8 kbps)
-
+ 非常に低い (8 kbps)Threshold
-
+ しきい値AboutFormRestart qTox to install version %1
- バージョン %1 をインストールするため、qToxを再起動してください。
+ バージョン %1 をインストールするには、qTox を再起動してくださいqTox is downloading update %1%1 is the version of the update
- qToxはアップデート %1 をダウンロード中です
+ qTox はアップデート %1 をダウンロードしていますAbout
- このソフトについて
+ qTox についてOriginal author: %1
-
+ 元の作成者: %1You are using qTox version %1.
- あなたはqTox バージョン %1 を使っています。
+ qTox バージョン %1 を使用しています。Commit hash: %1
- コミット ハッシュ: %1
+ コミットハッシュ値: %1toxcore version: %1
- toxcore バージョン: %1
+ toxcore バージョン: %1Qt version: %1
- Qt バージョン: %1
+ Qt バージョン: %1A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.
@@ -159,261 +159,261 @@ which may lead to problems with video calls.
Click here to report a bug.
-
+ バグを報告するにはここをクリックしてください。See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`
-
+ Github で %1 の完全なリストを参照bug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`
- バグ・トラッカー
+ バグトラッカーWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`
- 分かりやすいバグ報告の書き方
+ 分かりやすいバグ報告の書き方contributorsReplaces `%1` in `See a full list ofâ¦`
-
+ 貢献者AboutFriendFormDialog
- ダイアログ
+ ダイアログusername
- ユーザー名
+ ユーザー名status message
- ステータスメッセージ
+ ステータスメッセージPublic key:
- 公開鍵:
+ 公開鍵:Used aliases:
- 使用したエイリアス:
+ 使用したエイリアス:HISTORY OF ALIASES
- エイリアスの履歴:
+ エイリアスの履歴Automatically accept files from contact if set
-
+ 設定した場合、連絡先からのファイルを自動的に承認しますAuto accept files
- ファイルの受信を自動承認する
+ ファイルを自動承認Default directory to save files:
- ファイルを保存する場所(初期値):
+ ファイルを保存するデフォルトの場所:Auto accept for this contact is disabled
- 「このユーザーからファイルの受信を自動承認する」は無効です
+ この連絡先からの自動承認は無効になっていますAuto accept call:
-
+ 自動承認通話:Manual
-
+ 手動Audio
-
+ 音声Audio + Video
-
+ 音声とビデオAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.
-
+ 設定した場合、この連絡先からのグループチャットの招待を自動的に承認します。Auto accept group invites
-
+ グループ招待を自動承認Remove history (operation can not be undone!)
- 履歴を削除(元には戻せません!)
+ 履歴を削除 (元に戻せません!)Notes
- 注釈
+ メモInput field for notes about the contact
-
+ この連絡先についてのメモの入力欄You can save comment about this contact here.
- この連絡先についてコメントを保存できます
+ この連絡先についてのコメントを保存できます。History removed
- 履歴を消しました
+ 履歴を削除しましたChat history with %1 removed!
- %1とのチャット履歴を削除しました
+ %1 とのチャット履歴を削除しました!Choose an auto accept directorypopup title
- 自動承認したファイルの保存場所を指定
+ 自動承認したファイルの保存場所を選択AboutSettingsVersion
- バージョン
+ バージョンDownloading update: %p%
- アップデート %p% をダウンロード中
+ アップデートをダウンロードしています: %p%License
- ライセンス
+ ライセンスAuthors
- 作者と協力者達
+ 作成者Known Issues
- 既知の問題点
+ 既知の問題AddFriendFormCouldn't add friend
- 友達を登録できない
+ 友達を登録できないInvalid Tox ID format
- Tox IDの形式が異常です
+ Tox ID の形式が無効ですAdd Friends
- 友達を追加
+ 友達を追加Send friend request
- 友達登録をリクエストする
+ 友達リクエストを送信Add a friend
- 友達を追加
+ 友達を追加Friend requests
- 友達の承認要求
+ 友達の承認要求Accept
- 承諾
+ 承認Reject
- 拒否
+ 拒否Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com
-
+ Tox ID (76 進数の文字列またはメールアドレス)Type in Tox ID of your friend
-
+ 友達の Tox ID を入力してくださいFriend request message
-
+ 友達リクエストメッセージType message to send with the friend request or leave empty to send a default message
-
+ 友達リクエストの際に送信するメッセージを入力してください。デフォルトのメッセージを送信する場合は、空欄のままにしてください%1 Tox ID is invalid or does not existToxme error
-
+ %1 Tox ID は無効であるか、存在しませんYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
- 自分を友達として登録することはできません
+ 自分自身を友達として登録することはできません!Open contact list
-
+ 連絡先リストを開くCouldn't open file
-
+ ファイルを開けませんでしたCouldn't open the contact fileError message when trying to open a contact list file to import
-
+ 連絡先ファイルを開けませんでしたInvalid file
-
+ 無効なファイルWe couldn't find any contacts to import in this file!
-
+ このファイルからインポートできる連絡先が見つかりませんでした!Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request to
- Tox ID
+ Tox IDeither 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format description
- 76文字の16進数か、name@example.com
+ 76 進数の文字列またはメールアドレスMessageThe message you send in friend requests
- メッセージ
+ メッセージOpenButton to choose a file with a list of contacts to import
-
+ 開くSend friend requests
-
+ 友達リクエストを送信%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
- %1 だよ!Toxで会話しましょう。
+ %1 だよ!Tox で会話しない?Import a list of contacts, one Tox ID per line
-
+ 連絡先のリストをインポートします。1 行ごとに 1 つの Tox ID を記載してくださいReady to import %n contact(s), click send to confirm
@@ -424,14 +424,14 @@ which may lead to problems with video calls.
Import contacts
-
+ 連絡先をインポートAdvancedFormAdvanced
- 上級者向け
+ 高度な設定Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.
@@ -447,41 +447,41 @@ which may lead to problems with video calls.
IMPORTANT NOTE
-
+ 重要な注意事項Reset settings
-
+ 設定をリセットAll settings will be reset to default. Are you sure?
-
+ すべての設定がデフォルトに復元されます。よろしいですか?Yes
-
+ はいNo
-
+ いいえCall activepopup title
- 通話中
+ 通話中ですYou can't disconnect while a call is active!popup text
- 通話中に切断できません!
+ 通話中は切断できません!Save File
-
+ ファイルを保存Logs (*.log)
-
+ ログ (*.log)
@@ -489,28 +489,28 @@ which may lead to problems with video calls.
Save settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkbox
- デフォルトのconfフォルダではなく、実行ファイルのある場所に設定を保存する
+ 通常の設定ディレクトリではなく、カレントディレクトリに設定を保存Make Tox portable
- Toxをポータブルとして扱う
+ Tox をポータブルとして扱うReset to default settings
- 初期値にリセット
+ デフォルトの設定にリセットPortable
-
+ ポータブルConnection Settings
- 接続設定
+ 接続設定Enable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6
- IPv6を有効化 (おすすめ)
+ IPv6 を有効にする (推奨)Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
@@ -520,110 +520,110 @@ which may lead to problems with video calls.
Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDP
- UDPを有効化 (おすすめ)
+ UDP を有効にする (推奨)Proxy type:
- プロキシ タイプ:
+ プロキシの種類:Address:Text on proxy addr label
- IPアドレス:
+ アドレス:Port:Text on proxy port label
- ポート:
+ ポート:None
- なし
+ なしSOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5HTTP
- HTTP
+ HTTPReconnectreconnect button
- 再接続
+ 再接続Debug
-
+ デバッグExport Debug Log
-
+ デバッグログをエクスポートCopy Debug Log
-
+ デバッグログをコピーChatFormSend a file
- ファイルを送信
+ ファイルを送信Unable to open
- 開けない
+ 開けませんqTox wasn't able to open %1
- qToxは%1を開けません
+ qTox は %1 を開けませんでしたBad idea
- 悪いアイデア
+ 不正な操作%1 calling
- %1 呼び出し中
+ %1 呼び出し中Calling %1
- %1 呼び出し中
+ %1 を呼び出していますFailed to send file "%1"
- ファイル "%1" の送信失敗
+ ファイル "%1" の送信に失敗しましたFailed to open temporary fileTemporary file for screenshot
- 一時ファイルのオープンに失敗
+ 一時ファイルを開けませんでしたqTox wasn't able to save the screenshot
- qToxはスクリーンショットを保存できませんでした
+ qTox はスクリーンショットを保存できませんでしたCall with %1 ended. %2
- %1との通話終了。 %2
+ %1 との通話が終了しました。%2Call duration:
- 通話時間:
+ 通話時間: %1 is typing
- %1はタイピング中
+ %1 が入力していますLoad chat history...
- チャット履歴を読み込む...
+ チャット履歴を読み込む…Copy
- コピー
+ コピーYou're trying to send a sequential file, which is not going to work!
@@ -632,128 +632,128 @@ which may lead to problems with video calls.
awaycontact status
- 退席中
+ 退席中busycontact status
- 忙しい
+ 多忙offlinecontact status
- オフライン
+ オフラインonlinecontact status
- オンライン
+ オンライン%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"
- %1 は %2 です
+ %1 は現在 %2 ですExport to file
-
+ ファイルにエクスポートSave chat log
- チャットログを保存
+ チャットログを保存Call with %1 ended unexpectedly. %2
-
+ %1 との通話は予期せず終了しました。%2ChatFormHeaderCan't start audio call
-
+ 音声通話を開始できませんStart audio call
-
+ 音声通話を開始End audio call
-
+ 音声通話を終了Cancel audio call
- 音声通話をキャンセル
+ 音声通話をキャンセルAccept audio call
- 音声通話を承認
+ 音声通話を承認Can't start video call
-
+ ビデオ通話を開始できませんStart video call
-
+ ビデオ通話を開始End video call
-
+ ビデオ通話を終了Cancel video call
- ビデオ通話をキャンセル
+ ビデオ通話をキャンセルAccept video call
- ビデオ通話の承認
+ ビデオ通話を承認Sound can be disabled only during a call
-
+ 通話中のみ、音声を無効にできますUnmute call
-
+ 通話をミュート解除Mute call
- 音声をミュート
+ 通話をミュートMicrophone can be muted only during a call
-
+ 通話中のみ、マイクをミュートできますUnmute microphone
-
+ マイクをミュート解除Mute microphone
- マイクをミュートにする
+ マイクをミュートChatLogpending
- 保留中
+ 保留中Copy
- コピー
+ コピーSelect all
- 全て選択
+ すべて選択ChatTextEditType your message here...
- ここにメッセージを入力
+ ここにメッセージを入力してください…
@@ -761,23 +761,23 @@ which may lead to problems with video calls.
Rename circleMenu for renaming a circle
- サークルを改名
+ サークル名を変更Remove circleMenu for removing a circle
- サークルをのける
+ サークルを削除Open all in new window
- 全てを新規ウィンドウで開く
+ すべてを新しいウィンドウで開くCoreToxing on qTox
- qToxでtox中
+ qTox で tox しています/me offers friendship, "%1"
@@ -786,104 +786,104 @@ which may lead to problems with video calls.
Invalid Tox IDError while sending friendship request
-
+ 無効な Tox IDYou need to write a message with your requestError while sending friendship request
- あなたの要求にメッセージを添えないといけません
+ リクエストにメッセージを書く必要がありますYour message is too long!Error while sending friendship request
- メッセージ長すぎです!
+ メッセージが長すぎます!Friend is already addedError while sending friendship request
- 友達は既に追加されてます。
+ 友達はすでに追加されていますFileTransferWidgetForm
- フォーム
+ フォーム10Mb
- 10Mb
+ 10Mb0kb/s
- 0kb/s
+ 0kb/sETA:10:10
- 完了までの時間:10:10
+ 完了までの時間: 10:10Filename
- ファイル名
+ ファイル名Waiting to send...file transfer widget
- 送信待機中...
+ 送信を待機しています…Accept to receive this filefile transfer widget
- ファイルを受け取るため承認する
+ 承認してファイルを受け取るLocation not writableTitle of permissions popup
- 保存先に書き込めません
+ 保存先に書き込めませんYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popup
- 書き込みのパーミッションがありません!ほかの場所を選択するか、キャンセルしてください。
+ 書き込むのに必要な権限がありません!他の場所を選択するか、キャンセルしてください。Pausedfile transfer widget
- 一時停止
+ 一時停止Resuming...file transfer widget
- 再開中...
+ 再開しています…Open file
- ファイルを開く
+ ファイルを開くOpen file directory
- フォルダを開く
+ ファイルの場所を開くPause transfer
- 転送の一時停止
+ 転送を一時停止Cancel transfer
- 転送のキャンセル
+ 転送をキャンセルResume transfer
- 転送の再開
+ 転送を再開Accept transfer
- 転送を承認
+ 転送を承認Save a fileTitle of the file saving dialog
- ファイルを保存
+ ファイルを保存
@@ -891,42 +891,42 @@ which may lead to problems with video calls.
Transferred Files"Headline" of the window
- 転送したファイル
+ 転送したファイルDownloads
- ダウンロード
+ ダウンロードUploads
- アップロード
+ アップロードFriendListWidgetToday
- 今日
+ 今日Yesterday
- 昨日
+ 昨日Last 7 days
- 7日
+ 1 週間以内This month
- 今月
+ 今月Older than 6 Months
- 6ヶ月経過
+ 半年以上前Never
-
+ しない
@@ -934,128 +934,128 @@ which may lead to problems with video calls.
Friend requestTitle of the window to aceept/deny a friend request
- 友達リクエスト
+ 友達リクエストSomeone wants to make friends with you
- 誰かがあなたの友達になりたいようです
+ 誰かが友達になりたいようですUser ID:
- ユーザーID:
+ ユーザー ID:Friend request message:
- 友達リクエスト メッセージ:
+ 友達リクエストメッセージ:AcceptAccept a friend request
- 承認
+ 承認RejectReject a friend request
- 拒否
+ 拒否FriendWidgetOpen chat in new window
- 新しいウィンドウでチャットを開く
+ チャットを新しいウィンドウで開くRemove chat from this window
- このウィンドウからチャットを削除
+ このウィンドウからチャットを削除Invite to groupMenu to invite a friend to a groupchat
- グループに招待
+ グループに招待To new group
- 新しいグループへ
+ 新しいグループへInvite to group '%1'
- グループ '%1'に招待
+ グループ '%1' に招待Move to circle...Menu to move a friend into a different circle
- サークルに移動...
+ サークルに移動…To new circle
- 新しいサークルへ
+ 新しいサークルへRemove from circle '%1'
- サークル '%1' からのける
+ サークル '%1' から削除Move to circle "%1"
- をサークル"%1"に移動
+ サークル "%1" に移動Set alias...
- エイリアス設定...
+ エイリアスを設定…Auto accept files from this friendcontext menu entry
- この友達からのファイル受信を自動承認する
+ この友達からのファイルを自動承認Remove friendMenu to remove the friend from our friendlist
- 友達を削除する
+ 友達を削除Show details
- 詳細を表示
+ 詳細を表示Choose an auto accept directorypopup title
- 自動承認したファイルの保存場所を指定
+ 自動承認したファイルの保存場所を選択New message
- 新しいメッセージ
+ 新しいメッセージOnline
- オンライン
+ オンラインAway
- 退席中
+ 退席中Busy
- 忙しい
+ 多忙Offline
- オフライン
+ オフラインGUIEnter your password
- パスワードを入力
+ パスワードを入力Decrypt
- 復号
+ 復号You must enter a non-empty password:
- 空ではないパスワードを入力:
+ 空ではないパスワードを入力する必要があります:
@@ -1063,187 +1063,187 @@ which may lead to problems with video calls.
Choose an auto accept directorypopup title
- 自動承認したファイルの保存場所を指定
+ 自動承認したファイルの保存場所を選択General
- 一般
+ 一般GeneralSettingsGeneral Settings
- 一般設定
+ 一般設定The translation may not load until qTox restarts.
- 翻訳は、qToxを再起動しないと読み込まれないかもしれません。
+ qTox が再起動するまで、翻訳は読み込まれない可能性があります。Language:
- 言語:
+ 言語:Start qTox on operating system startup (current profile).
- OS起動時にqToxを起動する(このプロファイルで)。
+ オペレーティングシステムの起動時に qTox を起動します (現在のプロファイルで)。Autostart
- 自動起動する
+ 自動起動Check for updates on startup
- 起動時にアップデートを確認する
+ 起動時にアップデートを確認Enable light tray icon.toolTip for light icon setting
- トレイのアイコンを軽めにする
+ 明るいトレイアイコンを有効にします。Light icon
- アイコンをライトに変更
+ 明るいアイコンShow system tray icon
- 通知領域にアイコンを表示
+ タスクトレイにアイコンを表示qTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray setting
- qToxはトレイに最小化されます
+ qTox はトレイに最小化されて起動します。Start in tray
- 起動時、最小化しておく
+ 起動時、最小化しておくAfter pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray setting
- 最小化ボタンをクリックすると、トレイではなく、通知領域に格納します
+ 最小化ボタンをクリックすると、タスクバーではなく、トレイに最小化します。Minimize to tray
- 通知領域に最小化する
+ トレイに最小化After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.toolTip for close to tray setting
- 閉じるボタンをクリックすると、トレイではなく、通知領域に格納します。終了しません。
+ 閉じるボタンをクリックすると、終了せずにトレイに最小化します。Close to tray
- 閉じた際、通知領域に格納する
+ 閉じた際、トレイに最小化Your status is changed to Away after set period of inactivity.
- この時間退席すると、退席中とステータスが変更されます
+ この時間退席すると、ステータスを退席中に変更します。Auto away after (0 to disable):
- 退席中になるまでの時間(0で無効)
+ 退席中になるまでの時間 (無効にするには 0 を指定):Set to 0 to disable
- 0 を設定すると無効になります
+ 0 を指定すると無効になりますSet where files will be saved.
- ファイルを保存する場所を選択
+ ファイルを保存する場所を選択します。Default directory to save files:
- ファイルを保存する場所(初期値):
+ ファイルを保存するデフォルトの場所:You can set this on a per-friend basis by right clicking them.autoaccept cb tooltip
- 友達ごとに、右クリックすることで設定できます。
+ 友達ごとに、右クリックすることで設定できます。Autoaccept files
- ファイルの受信を自動承認
+ ファイルを自動承認On new message:
- 新しいメッセージ:
+ 新しいメッセージ:Play sound
- 音を再生
+ 音を再生Show contacts' status changes
- 連絡先を表示' 状態の変化
+ 連絡先のステータスの変化を表示Faux offline messaging
- オフラインメッセージを利用する
+ オフラインメッセージに見せかけるPlay sound while Busy
-
+ 多忙な際に音声を再生GenericChatFormSave chat log
- チャットログを保存
+ チャットログを保存Not sent
- 送信してない
+ 未送信Cleared
- クリア済
+ 消去済みSend message
- メッセージを送信
+ メッセージを送信Smileys
- えがお
+ スマイリーSend file(s)
- ファイルを送信
+ ファイルを送信Send a screenshot
- スクリーンショットを送信
+ スクリーンショットを送信Clear displayed messages
- 表示されたメッセージを消す
+ 表示されたメッセージを消去Quote selected text
-
+ 選択されたテキストを引用Copy link address
-
+ リンクのアドレスをコピーGenericNetCamViewTox video
- Toxビデオ
+ Tox ビデオShow Messages
- メッセージを表示
+ メッセージを表示Hide Messages
- メッセージを隠す
+ メッセージを非表示
@@ -1251,7 +1251,7 @@ instead of closing itself.
<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty
- < 空 >
+ <空>
@@ -1259,27 +1259,27 @@ instead of closing itself.
1 user in chatNumber of users in chat
- 1 名チャット中
+ チャット内に 1 人のユーザー%1 users in chatNumber of users in chat
- %1 名チャット中
+ チャット内に %1 人のユーザー%1 has set the title to %2
- %1 がタイトルを %2 に設定しました
+ %1 さんがタイトルを %2 に設定しましたGroupInviteFormGroups
- グループ
+ グループCreate new group
- 新規グループの作成
+ 新しいグループを作成Group invites
@@ -1290,548 +1290,548 @@ instead of closing itself.
GroupInviteWidgetInvited by %1 on %2 at %3.
-
+ %2 %3 に %1 さんに招待されました。Join
-
+ 参加Decline
-
+ 辞退GroupWidgetOpen chat in new window
- 新しいウィンドウでチャットを開く
+ 新しいウィンドウでチャットを開くRemove chat from this window
- このウィンドウからチャットを消す
+ このウィンドウからチャットを削除Set title...
- タイトル設定...
+ タイトルを設定…Quit groupMenu to quit a groupchat
- グループを終了
+ グループを終了1 user in chat
- 1 名チャット中
+ チャット内に 1 人のユーザー%1 users in chat
- %1 名チャット中
+ チャット内に %1 人のユーザーIdentitySettingsPublic Information
- 公開情報
+ 公開情報Tox ID
- Tox ID
+ Tox IDThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.Tox ID tooltip
- このIDには、他のToxクライアントに、どのように連絡するかが記載されています。
-このIDを友達に教えて、会話してください。
+ この文字列には、他の Tox クライアントからあなたへ連絡する際の方法が記載されています。
+友達と会話するには、これを共有してください。Your Tox ID (click to copy)
- あなたのTox ID (クリックしてコピーできます)
+ 自分の Tox ID (クリックするとコピーできます)This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
- このQRコードは、あなたのTox IDを含んでいます。これを友達と共有しても構いません。
+ この QR コードには、あなたの Tox ID が含まれています。これも友達と共有しても構いません。Save image
- 画像を保存
+ 画像を保存Copy image
- 画像をコピー
+ 画像をコピーServer
- サーバー
+ サーバーHide my name from the public list
- ユーザー名を公開リストから隠す
+ ユーザー名を公開リストに表示しないRegister
- 登録する
+ 登録Your password
- あなたのパスワード
+ パスワードUpdate
- アップデート
+ 更新Profile
- プロファイル
+ プロファイルRename profile.tooltip for renaming profile button
- プロファイルの名称変更
+ プロファイルの名前を変更します。Renamerename profile button
- 名称変更
+ 名前を変更Delete profile.delete profile button tooltip
- プロファイルの削除
+ プロファイルを削除します。Deletedelete profile button
- 削除
+ 削除Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting button
- あなたのToxプロファイルをエクスポートできます。これには、あなたの履歴は含まれません。
+ 自分の Tox プロファイルをファイルにエクスポートできます。プロファイルに履歴は含まれません。Exportexport profile button
- エクスポート
+ エクスポートGo back to the login screentooltip for logout button
- ログイン画面に戻る
+ ログイン画面に戻るLogoutimport profile button
- ログアウト
+ ログアウトRemove password
- パスワード除去
+ パスワードを削除Change password
- パスワード変更
+ パスワードを変更Register on ToxMe
-
+ ToxMe で登録Name for the ToxMe service.Tooltip for the `Username` ToxMe field.
-
+ ToxMe サービスの名前です。Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography text.
-
+ 省略可能です。ご自身についての文章です。あるいは飼い猫について。Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography field.
-
+ 省略可能です。ご自身についての文章です。あるいは飼い猫について。ToxMe service to register on.
-
+ 登録用の ToxMe サービス。If not set, ToxMe entries are publicly visible.Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.
-
+ 設定していない場合、ToxMe エントリーを誰でも見ることができます。Remove your password and encryption from your profile.Tooltip for the `Remove password` button.
-
+ プロファイルのパスワードを削除し、暗号化を解除してください。Name input
-
+ 名前入力Name visible to contacts
-
+ 連絡先に表示される名前Status message input
-
+ ステータスメッセージ入力Status message visible to contacts
-
+ 連絡先に表示されるステータスメッセージYour Tox ID
-
+ 自分の Tox IDSave QR image as file
-
+ ファイルとして QR コードを保存Copy QR image to clipboard
-
+ クリップボードに QR コードをコピーToxMe username to be shown on ToxMe
-
+ ToxMe で表示される ToxMe ユーザー名Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe
-
+ ToxMe で表示される ToxMe の自己紹介 (省略可)ToxMe service address
-
+ ToxMe サービスのアドレスVisibility on the ToxMe service
-
+ ToxMe サービスの表示・非表示の状態Password
-
+ パスワードUpdate ToxMe entry
-
+ ToxMe エントリーを更新Rename profile.
- プロファイルの名称変更
+ プロファイルの名前を変更します。Delete profile.
- プロファイルの削除
+ プロファイルを削除します。Export profile
- プロファイルのエクスポート
+ プロファイルをエクスポートRemove password from profile
-
+ プロファイルからパスワードを削除Change profile password
-
+ プロファイルのパスワードを変更My name:
-
+ 名前:My status:
-
+ ステータス:My username
-
+ ユーザー名My biography
-
+ 自己紹介My profile
-
+ プロファイルLoadHistoryDialogLoad History Dialog
- 履歴を読み込む ダイアログ
+ 履歴の読み込みダイアログLoad history from:
- 履歴を次から読み込む:
+ 次の履歴を読み込む:%1 messages
-
+ %1 メッセージLoginScreenUsername:
- ユーザー名:
+ ユーザー名:Password:
- パスワード:
+ パスワード:Confirm:
- 確認:
+ 確認:Password strength: %p%
- パスワード強度: %p%
+ パスワード強度: %p%Create Profile
- プロファイル作成
+ プロファイルを作成If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
- プロファイルにパスワードがなければ、qToxはログイン画面をスキップできます
+ プロファイルにパスワードがなければ、qTox はログイン画面をスキップできますLoad automatically
- 自動で読み込む
+ 自動的に読み込むImport
- インポート
+ インポートLoad
- 読み込む
+ 読み込むNew Profile
- 新規プロファイル
+ 新しいプロファイルLoad Profile
- プロファイルを読み込む
+ プロファイルを読み込むCouldn't create a new profile
- 新規プロファイルを作成できません
+ 新しいプロファイルを作成できませんでしたThe username must not be empty.
- ユーザー名は空ではダメです。
+ ユーザー名を空にすることはできません。The password must be at least 6 characters long.
- パスワードは6桁以上でお願いします。
+ パスワードは最低 6 文字である必要があります。The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.
- パスワードが異なっています。
-同じパスワードを二回正しく入力しましたか?
+ 入力したパスワードが異なっています。
+同じパスワードを二度確実に入力してください。A profile with this name already exists.
- このプロファイルと同じ名前のが既に存在します。
+ 同じ名前のプロファイルがすでに存在します。Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.
- 不明なエラー:新規プロファイル作成失敗。
-このエラーが表示されたら、報告してください。
+ 不明なエラー: 新しいプロファイルを作成できませんでした。
+このエラーが表示された場合、問題を報告してください。Password protected profiles can't be automatically loaded.
- パスワード保護されたプロファイルは、自動読み込みに対応しません。
+ パスワードで保護されたプロファイルを自動的に読み込めません。Couldn't load profile
- プロファイル読み込み失敗
+ プロファイルを読み込めませんでしたThere is no selected profile.
You may want to create one.
- プロファイルが選択されていません。
+ プロファイルが選択されていません。
新しく作成しましょう。Couldn't load this profile
- このプロファイルは読み込めません
+ このプロファイルを読み込めませんでしたThis profile is already in use.
- このプロファイルは使用中です。
+ このプロファイルは使用中です。Profile already in use. Close other clients.
- プロファイルは使用中です。他のクライアントを終了してください。
+ プロファイルは使用中です。他のクライアントを終了させてください。Wrong password.
- パスワードが間違ってます。
+ パスワードが違います。Username input field
-
+ ユーザー名入力欄Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters
-
+ パスワード入力欄です。空 (パスワードなし) にするか、最低 6 文字を入力してくださいPassword confirmation field
-
+ パスワード確認欄Create a new profile button
-
+ 新しいプロファイルを作成ボタンProfile list
-
+ プロファイルリストList of profiles
-
+ プロファイルのリストPassword input
-
+ パスワード入力Load automatically checkbox
-
+ 自動的に読み込むチェックボックスImport profile
- プロファイルのインポート
+ プロファイルをインポートLoad selected profile button
-
+ 選択されたプロファイルを読み込むボタンNew profile creation page
-
+ 新しいプロファイルの作成ページLoading existing profile page
-
+ 既存のプロファイルを読み込み中ページMainWindowYour name
- あなたのお名前
+ 名前Your status
- あなたの状態
+ ステータス...
-
+ …Add friends
- 友達を追加
+ 友達を追加Create a group chat
- グループチャットを作成
+ グループチャットを作成View completed file transfers
- 完了したファイル転送を表示
+ 完了したファイル転送を表示Change your settings
- あなたの設定を変更
+ 設定を変更Close
- 閉じる
+ 閉じるOpen profile
-
+ プロファイルを開くOpen profile page when clicked
-
+ クリックされたらプロファイルページを開くStatus message input
-
+ ステータスメッセージ入力Set your status message that will be shown to others
-
+ 他の人に表示されるステータスメッセージを設定してくださいStatus
- ステータス
+ ステータスSet availability status
-
+ 利用可能なステータスを設定Contact search
-
+ 連絡先の検索Contact search input for known friends
-
+ 既存の友達に対する連絡先検索入力Sorting and visibility
-
+ 並べ替えと表示Set friends sorting and visibility
-
+ 友達の並べ替えと表示を設定Open Add friends page
-
+ 友達を追加ページを開くGroupchat
-
+ グループチャットOpen groupchat management page
-
+ グループチャットメッセージページを開くFile transfers history
-
+ ファイル転送履歴Open File transfers history
-
+ ファイル転送履歴を開くSettings
- 設定
+ 設定Open Settings
-
+ 設定を開く
@@ -1839,35 +1839,35 @@ You may want to create one.
Images (%1)filetype filter
- イメージ (%1)
+ 画像 (%1)ViewOS X Menu bar
- 表示
+ 表示WindowOS X Menu bar
- ウィンドウ
+ ウィンドウMinimizeOS X Menu bar
- 最小化
+ 最小化Bring All to FrontOS X Menu bar
- 全て前面に表示
+ すべて最前面に表示Exit Fullscreen
- フルスクリーンの終了
+ 全画面表示を終了Enter Fullscreen
- フルスクリーンの開始
+ 全画面表示を開始
@@ -1883,22 +1883,22 @@ You may want to create one.
PasswordEditCAPS-LOCK ENABLED
-
+ Caps Lock が有効になっていますPrivacyFormConfirmation
- 確認
+ 確認Do you want to permanently delete all chat history?
- 本当に全てのチャット履歴を消してもよろしいですか?
+ すべてのチャット履歴を完全に消去してもよろしいですか?Privacy
- プライバシー
+ プライバシー
@@ -1906,30 +1906,31 @@ You may want to create one.
Your friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications setting
- あなたが入力しているのを、友達がわかるようになります。
+ 自分が入力している場合に、そのことを友達が分かるようになります。Send typing notifications
- タイピング通知を送信する
+ 入力通知を送信Chat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History setting
- チャット履歴の保持は、まだ開発中です。保存形式が変わる可能性もあり、データが失われるかもしれません。
+ チャット履歴の保持は、まだ開発中です。
+保存形式が変わる可能性があるため、データが失われるかもしれません。Keep chat history
- チャット履歴を保持する
+ チャット履歴を保持NoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospam
- NoSpamは、あなたのTox IDの一部です。
-もし、あなたが不特定多数から、友達リクエストを受け取るというスパム攻撃を受けたら、NoSpamを変更すべきです。
-あなたが教えた古いTox IDを使って、攻撃者はあなたを友達として追加できなくなります。今現在の友達には影響しませんので安心してください。
+ NoSpam は、自分の Tox ID の一部です。
+もし、あなたが不特定多数から友達リクエストを受け取るというスパム攻撃を受けたら、NoSpam を変更すべきです。
+他の人が古い Tox ID であなたを友達として追加できなくなりますが、現在の友達には影響しません。NoSpam
@@ -1938,187 +1939,187 @@ People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your curren
NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
- NoSpamは、あなたのTox IDの一部です。
-もし、あなたが不特定多数から、友達リクエストを受け取るというスパム攻撃を受けたら、NoSpamを変更すべきです。
+ NoSpam は、自由に変更可能な、自分の Tox ID の一部です。
+もし、あなたが不特定多数から友達リクエストを受け取るというスパム攻撃を受けたら、NoSpam を変更してください。Generate random NoSpam
- ランダムなNoSpamを生成
+ ランダムな NoSpam を生成Privacy
- プライバシー
+ プライバシーBlackList
-
+ ブラックリストFilter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.
-
+ グループメンバーの公開鍵でグループメッセージをフィルターします。公開鍵を一行ごとに 1 つづつ、ここに入力してください。ProfileFailed to derive key from password, the profile won't use the new password.
-
+ パスワードからキーを作成できませんでした。プロファイルは新しいパスワードを使用しません。Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.
-
+ データベースでパスワードを変更できませんでした。パスワードの形式が間違っているか、古いものを使用しています。ProfileFormCurrent profile:
- 現在のプロファイル:
+ 現在のプロファイル: Remove
- のける
+ 削除Choose a profile picture
- プロファイルの写真を選択
+ プロファイルの写真を選択Error
- エラー
+ エラーUnable to open this file.
- このファイルを開けません。
+ このファイルを開けません。Unable to read this image.
- このイメージを開けません。
+ この画像を読み込めません。The supplied image is too large.
Please use another image.
- イメージが大きすぎです。
-ほかのイメージを使うか、小さくして試してください。
+ 指定された画像は大きすぎます。
+他の画像を使用してください。Rename "%1"renaming a profile
- プロファイルの改名
+ "%1" の名前を変更Couldn't rename the profile to "%1"
- プロファイルを"%1"に変更できません
+ プロファイル名を "%1" に変更できませんでしたLocation not writableTitle of permissions popup
- 対象フォルダに書き込めません
+ 場所が書き込み可能ではありませんYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popup
- 書き込む権限がありません。他の場所を選ぶか、保存ダイアログをキャンセルしてください。
+ この場所に書き込む権限がありません。他の場所を選ぶか、保存ダイアログをキャンセルしてください。Failed to copy file
- ファイルのコピーに失敗
+ ファイルのコピーに失敗The file you chose could not be written to.
- あなたが選んだファイルに書き込めません。
+ 選択されたファイルに書き込めませんでした。Really delete profile?deletion confirmation title
- 本当にプロファイルを削除しますか?
+ 本当にプロファイルを削除しますか?Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation text
- 本当にこのプロファイルを削除しますか?
+ このプロファイルを削除してもよろしいですか?Savesave qr image
- 保存
+ 保存Save QrCode (*.png)save dialog filter
- QRCodeを保存 (*.png)
+ QR コードを保存 (*.png)Nothing to remove
- のけるものがありません
+ 削除するものがありませんYour profile does not have a password!
- あなたのプロファイルにはパスワードがありません!
+ プロファイルにパスワードがありません!Really delete password?deletion confirmation title
- 本当にパスワードを削除しますか?
+ 本当にパスワードを削除しますか?Please enter a new password.
- 新しいパスワードを入力してください。
+ 新しいパスワードを入力してください。Register (processing)
- 登録 (処理中)
+ 登録 (処理しています)Update (processing)
- アップデート (処理中)
+ 更新 (処理しています)Done!
- 完了!
+ 完了しました!Account %1@%2 updated successfully
- アカウント %1@%2 アップデート完了
+ アカウント %1@%2 の更新に成功しましたSuccessfully added %1@%2 to the database. Save your password
- %1@%2 をデータベースに正しく追加しました。 パスワードを保存
+ %1@%2 をデータベースに正しく追加しました。パスワードを保存を保存してくださいToxme error
- Toxme エラー
+ Toxme エラーRegister
- 登録
+ 登録Update
- アップデート
+ 更新Files could not be deleted!deletion failed title
- ファイルが削除できませんでした!
+ ファイルを削除できませんでした!Change passwordbutton text
- パスワード変更
+ パスワードを変更Set profile passwordbutton text
-
+ プロファイルにパスワードを設定Current profile location: %1
- 現在のプロファイル保存先: %1
+ 現在のプロファイル保存先: %1Couldn't change password
-
+ パスワードを変更できませんでしたThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
@@ -2129,59 +2130,59 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).Empty path is unavaliable
-
+ 空のパスは利用できませんFailed to rename
- 名称変更に失敗しました
+ 名前を変更できませんでしたProfile already exists
- プロファイルが既に存在
+ プロファイルがすでに存在していますA profile named "%1" already exists.
- プロファイル "%1" が既に存在します
+ "%1" という名前のプロファイルはすでに存在しています。Empty name
-
+ 空の名前Empty name is unavaliable
-
+ 空の名前は利用できませんEmpty path
-
+ 空のパスCouldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.
-
+ データベースでパスワードを変更できませんでした。パスワードの形式が間違っているか、古いものを使用しています。Export profile
- プロファイルのエクスポート
+ プロファイルをエクスポートTox save file (*.tox)save dialog filter
- Tox 保存ファイル (*.tox)
+ Tox 保存ファイル (*.tox)The following files could not be deleted:deletion failed text part 1
- 次のファイルは削除できませんでした:
+ 次のファイルを削除できませんでした:Please manually remove them.deletion failed text part 2
- 手動で削除してください。
+ 手動で削除してください。Are you sure you want to delete your password?deletion confirmation text
- 本当にパスワードを削除しますか?
+ パスワードを削除してもよろしいですか?
@@ -2189,244 +2190,244 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
Import profileimport dialog title
- プロファイルのインポート
+ プロファイルをインポートTox save file (*.tox)import dialog filter
- Tox 保存ファイル (*.tox)
+ Tox 保存ファイル (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup title
- Toxのファイルではないものを無視します
+ Tox のファイルではないものを無視しますWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup text
- 警告: あなたはToxのセーブファイルではないものを選びました。無視します。
+ 警告: Tox の保存ファイルではないものが選択されました。無視します。Profile already existsimport confirm title
- プロファイルが既に存在
+ プロファイルはすでに存在しますA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm text
- プロファイル名 "%1" が既に存在します。消去しますか?
+ "%1" という名前のプロファイルはすでに存在します。消去しますか?File doesn't exist
-
+ ファイルが存在しませんProfile doesn't exist
-
+ プロファイルが存在しませんProfile imported
- プロファイルのインポート済
+ プロファイルがインポートされました%1.tox was successfully imported
- %1.tox を正しくインポートしました
+ %1.tox を正しくインポートしましたQApplicationOk
-
+ OKCancel
- キャンセル
+ キャンセルYes
-
+ はいNo
-
+ いいえLTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout
-
+ LTRQMessageBoxCouldn't add friend
- 友達を登録できない
+ 友達を追加できませんでした%1 is not a valid Toxme address.
-
+ %1 有効な ToxMe アドレスではありません。You can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
- 自分を友達として登録することはできません
+ 自分を友達として追加することはできません!QObjectTox URI to parse
- 解析するためのToxURI
+ 解析用の Tox URIStarts new instance and loads specified profile.
- 新しく起動して選択したプロファイルを読み込む。
+ 新しいインスタンスを起動して、指定されたプロファイルを読み込みます。profile
- プロファイル
+ プロファイルAn update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.
- アップデートがあります。ダウンロードしますか?
-次回、qToxが再起動されたときにインストールされます。
+ アップデートがあります。今すぐダウンロードしますか?
+次回、qTox を再起動したときにインストールされます。Version %1, %2
- バージョン %1, %2
+ バージョン %1, %2UpdateThe title of a message box
- アップデート
+ アップデートServer doesn't support Toxme
- サーバーがToxmeに対応していません
+ サーバーが Toxme に対応していませんYou're making too many requests. Wait an hour and try again
- リクエストを送信しすぎています。1時間待ち、再度試してください。
+ リクエストを送信しすぎています。1 時間待ってから、もう一度お試しくださいThis name is already in use
- この名前はすでに使用中です
+ この名前はすでに使用されていますThis Tox ID is already registered under another name
- このTox IDは既に別の名前で登録済みです
+ この Tox ID はすでに別の名前で登録されていますPlease don't use a space in your name
- 名前にスペースを入れないでください
+ 名前にスペースを入れないでくださいPassword incorrect
- パスワードが違います
+ パスワードが違いますYou can't use this name
- この名前は使えません
+ この名前は使えませんName not found
- 名前が見つかりません
+ 名前が見つかりませんTox ID not sent
- Tox IDが送信されていません
+ Tox ID が送信されていませんThat user does not exist
- ユーザーは存在しません
+ ユーザーが存在しません%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
- %1 だよ!Toxで会話しましょう。
+ %1 だよ!Tox で会話しない?Error
- エラー
+ エラーqTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
- qTox はチャットログを開けません。なので、ログは無効になります。
+ qTox はチャットログを開けませんでした。ログは無効になります。NoneNo camera device set
- なし
+ なしDesktopDesktop as a camera input for screen sharing
- デスクトップ
+ デスクトップDefault
- デフォルト
+ デフォルトBlue
- 青
+ 青Olive
- オリーブ
+ オリーブRed
- 赤
+ 赤Violet
- バイオレット
+ すみれIncoming call...
- お電話です...
+ お電話です…Problem with HTTPS connection
-
+ HTTPS 接続に関する問題Internal ToxMe error
-
+ ToxMe 内部エラーReformatting text in progress..
-
+ テキストの再書式設定が進行中です。Starts new instance and opens the login screen.
-
+ 新しいインスタンスを開始して、ログイン画面を開いてください。RemoveFriendDialogRemove friend
- 友達を削除
+ 友達を削除Also remove chat history
- チャット履歴もついでに消去
+ チャット履歴も消去Remove
- 削除
+ 削除Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?
- 本当に %1 を連絡リストから消しますか?
+ %1 を連絡先リストから削除してもよろしいですか?Remove all chat history with the friend if set
-
+ 設定した場合、友達とのチャット履歴をすべて削除します
@@ -2434,77 +2435,77 @@ It will be installed when qTox restarts.
Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yet
- クリックとドラッグで範囲を選択します。%1 でqToxウィンドウを表示・非表示、%2でキャンセルします。
+ クリックとドラッグで範囲を選択します。%1 で qTox ウィンドウの表示・非表示を切り替えます。%2 でキャンセルします。Space[Space] key on the keyboard
- Space
+ スペースEscape[Escape] key on the keyboard
- Escape
+ EscapePress %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selected
- %1キーを押し、範囲のスクリーンショットを送信します。%2でqToxウィンドウを表示・非表示、%3でキャンセルします。
+ %1 キーを押して、範囲のスクリーンショットを送信します。%2 で qTox ウィンドウの表示・非表示を切り替えます。%3 でキャンセルします。Enter[Enter] key on the keyboard
- Enter
+ EnterSetPasswordDialogSet your password
- パスワードを設定
+ パスワードを設定Confirm:
- 確認:
+ 確認:Password:
- パスワード:
+ パスワード:Password strength: %p%
- パスワード強度: %p%
+ パスワードの強度: %p%The password is too short
- パスワードが短すぎます
+ パスワードが短すぎますThe password doesn't match.
- パスワードが一致しません
+ パスワードが一致しません。Confirm password
-
+ パスワードを確認Confirm password input
-
+ パスワードの確認入力Password input
-
+ パスワード入力Password input field, minimum 6 characters long
-
+ パスワードの入力欄、最低でも 6 文字SettingsCircle #%1
- サークル #%1
+ サークル #%1
@@ -2512,253 +2513,253 @@ It will be installed when qTox restarts.
Add a friendTitle of the window to add a friend through Tox URI
- 友達を追加
+ 友達を追加Do you want to add %1 as a friend?
- %1 を友達に追加しますか?
+ %1 を友達に追加しますか?User ID:
- ユーザー名:
+ ユーザー ID:Friend request message:
- 友達リクエストメッセージ:
+ 友達リクエストメッセージ:SendSend a friend request
- 送信
+ 送信CancelDon't send a friend request
- キャンセル
+ キャンセルUserInterfaceFormNone
- なし
+ なしUser Interface
-
+ ユーザーインターフェースUserInterfaceSettingsChat
- チャット
+ チャットBase font:
-
+ 基本のフォント:px
-
+ pxSize:
-
+ サイズ: New text styling preference may not load until qTox restarts.
-
+ qTox が再起動するまで、新しいテキストスタイル設定は読み込まれない可能性があります。Text Style format:
-
+ テキストスタイルの書式:Select text styling preference.
-
+ テキストスタイル設定を選択します。Plaintext
-
+ プレーンテキストShow formatting characters
-
+ 書式付きの文字を表示Don't show formatting characters
-
+ 書式付きの文字を表示しないNew message
- 新しいメッセージ
+ 新しいメッセージOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window setting
- まだウィンドウが開いてなくて、チャットを受信した場合、qToxのウィンドウを開く。
+ ウィンドウが開かれていない時に新しいメッセージを受信した場合に、qTox のウィンドウを開きます。Open window
- ウィンドウを開く
+ ウィンドウを開くFocus qTox when you receive message.toolTip for Focus window setting
- チャットを受信したら、qToxのウィンドウを目立たせる。
+ メッセージを受信した場合に、qTox のウィンドウにフォーカスを置きます。Focus window
- ウィンドウを目立たせる
+ ウィンドウにフォーカスを置くContact list
-
+ 連絡先リストAlways notify about new messages in groupchats.toolTip for Group chat always notify
- グループチャットで新しい発言があれば、いつも通知する
+ グループチャットで新しいメッセージがある場合に常に通知します。Group chats always notify
- グループチャットをいつも通知する
+ グループチャットを常に通知If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioning
- チェックすると、グループチャットは友達リストの上に移動します。外すと、下に移動します。
+ チェックすると、グループチャットは友達リストの一番上に移動します。チェックを外すと、下のオンライン友達の位置に移動します。Place groupchats at top of friend list
- 友達リストの上に、グループチャットを設置する
+ 友達リストの一番上にグループチャットを表示Your contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout setting
- 連絡先リストをコンパクトに表示します
+ 連絡先リストがコンパクトに表示されます。Compact contact list
- 連絡先リストをコンパクトにする
+ コンパクトな連絡先リストMultiple windows mode
- 多重ウィンドウを有効にする
+ 複数ウィンドウモードOpen each chat in an individual window
- チャットをそれぞれ、別ウィンドウで行う
+ それぞれのチャットを別のウィンドウで開きますEmoticons
-
+ 顔文字Use emoticons
- 顔文字を使う
+ 顔文字を使うSmiley Pack:Text on smiley pack label
- えがおパック:
+ スマイリーパック:Emoticon size:
- えがおサイズ
+ 顔文字のサイズ: px
- px
+ pxTheme
- テーマ
+ テーマStyle:
- スタイル:
+ スタイル:Theme color:
- テーマの色:
+ テーマの色:Timestamp format:
- タイムスタンプの形式:
+ タイムスタンプの書式:Date format:
- 日付の形式:
+ 日付の書式:If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.toolTip for show identicons
-
+ 有効な場合、アバターが設定されていない連絡先には、デフォルトの画像の代わりに、Tox ID から生成されたアバターが設定されます。適用するには再起動が必要です。Use identicons instead of empty avatars
-
+ 空のアバターの代わりに自動的に生成されたアバターを使うWidgetStatus
- ステータス
+ ステータスtoxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
- toxcoreの開始に失敗しました。このウィンドウを閉じるとプログラムは強制終了します。
+ toxcore の開始に失敗しました。このウィンドウを閉じるとプログラムは強制終了します。toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup text
- toxcoreはあなたのプロキシ設定では開始できません。qToxの実行不能;設定を変更して再起動してください。
+ toxcore は現在のプロキシ設定では開始できません。qTox を実行できません。設定を変更して再起動してください。Executable filepopup title
- 実行ファイル
+ 実行可能なファイルYou have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup text
- あなたはqToxに実行ファイルを起動させようとしています。実行ファイルはあなたのPCに危害を加えるかもしれません。本当に開いていいのですか?
+ qTox で実行可能なファイルを開こうとしています。実行可能なファイルはお使いのコンピューターに危害を加える可能性があります。このファイルを開いてもよろしいですか?Your name
- あなたの名前
+ 名前Your status
- ステータス
+ ステータスCouldn't request friendship
- 友達リクエストできません
+ 友達をリクエストできません<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty
- < 空 >
+ <空>Groupchat #%1
- グループチャット #%1
+ グループチャット #%1Message failed to send
- メッセージ送信失敗
+ メッセージの送信に失敗Create new group...
- 新規グループの作成
+ 新しいグループを作成…Add new circle...
- サークルの追加...
+ 新しいサークルを追加…%n New Friend Request(s)
@@ -2774,40 +2775,40 @@ It will be installed when qTox restarts.
By Name
- 名前で
+ 名前By Activity
- 状態で
+ アクティビティーAll
- すべて
+ すべてOnline
- オンライン
+ オンラインOffline
- オフライン
+ オフラインFriends
- 友達
+ 友達Groups
- グループ
+ グループSearch Contacts
- 連絡先の検索
+ 連絡先を検索OnlineButton to set your status to 'Online'
- オンライン
+ オンラインAway
@@ -2817,7 +2818,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
BusyButton to set your status to 'Busy'
- 忙しい
+ 多忙Logout
@@ -2831,7 +2832,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Filter...
- フィルタ...
+ フィルター…File
@@ -2847,11 +2848,11 @@ It will be installed when qTox restarts.
Change Status
- ステータス変更
+ ステータスを変更Edit Profile
- プロファイル編集
+ プロフィールを編集Log out
@@ -2859,7 +2860,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Add Contact...
- 連絡先の追加...
+ 連絡先を追加…Next Conversation
@@ -2872,32 +2873,32 @@ It will be installed when qTox restarts.
ShowTray action menu to show qTox window
-
+ 表示Add friendtitle of the window
- 友達を追加
+ 友達を追加Group invitestitle of the window
- グループ招待
+ グループ招待File transferstitle of the window
- ファイル転送
+ ファイル転送Settingstitle of the window
- 設定
+ 設定My profiletitle of the window
-
+ プロフィール
diff --git a/translations/jbo.ts b/translations/jbo.ts
index 779fc3f17..44aceaaeb 100644
--- a/translations/jbo.ts
+++ b/translations/jbo.ts
@@ -5,7 +5,7 @@
AVFormAudio/Video
-
+ sance ja jvinuDefault resolution
@@ -13,11 +13,11 @@
Disabled
-
+ na tolpo'uSelect region
- ko cuxna zo'e lo'i tutra
+ ko cuxna fi lo'i tutraScreen %1
@@ -25,7 +25,7 @@
Audio Settings
-
+ lo sance jitroGain
@@ -33,7 +33,7 @@
Playback device
-
+ lo selsnapraUse slider to set volume of your speakers.
@@ -45,11 +45,11 @@
Volume
-
+ kamcladuVideo Settings
-
+ jvinu jitroVideo device
diff --git a/translations/mk.ts b/translations/mk.ts
index 82f919c8e..cbca6e184 100644
--- a/translations/mk.ts
+++ b/translations/mk.ts
@@ -29,7 +29,7 @@
Gain
- Добивка
+ ЗасилувањеPlayback device
@@ -37,15 +37,15 @@
Use slider to set volume of your speakers.
- Користи го лизгачот за да ја поставиш јачината на твоите звучници.
+ Користи го лизгачот за поставување на гласноста на звучниците.Capture device
- Уред за преземање
+ Уред за превземањеVolume
- Јачина
+ ГласностVideo Settings
@@ -61,7 +61,11 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.
-
+ Поставете ја резолуцијата на вашата камера.
+Колку е повисока вредноста, толку ќе биде поквалитетно видеото кое го добиваат вашите пријатели.
+Имајте в предвид, дека повисокиот видео квалитет бара и подобра интернет врска.
+Понекогаш врската може да не е доволно добра за праќање поквалитетно видео,
+што може да доведе до проблеми со видео повиците.Resolution
@@ -77,11 +81,11 @@ which may lead to problems with video calls.
Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.
- Го овозможува експерименталниот аудио бекенд со поддршка за прекинување на ехо, има потреба од престартување на qTox.
+ Го овозможува експерименталниот аудио алгоритам со можности за отстранување на ехо, бара рестартирање на qTox.Enable experimental audio backend
- Овозможи експериментална аудио поддршка
+ Вклучи екпериментална аудио поддршкаAudio quality
@@ -89,7 +93,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.
-
+ Емитуван аудио квалитет. Намалете ја оваа поставка доколку вашиот интернет е спор или ако сакате да ја намалите потрошувачката на интернет.High (64 kbps)
@@ -120,12 +124,12 @@ which may lead to problems with video calls.
Restart qTox to install version %1
- Престартувај го qTox за да се инсталира верзијата %1
+ Рестартирај го qTox за да се инсталира верзијата %1qTox is downloading update %1%1 is the version of the update
- qTox презема ажурирање %1
+ qTox превзема надградба %1Original author: %1
@@ -133,7 +137,7 @@ which may lead to problems with video calls.
You are using qTox version %1.
- Вие ја користите qTox верзијата %1.
+ Вие користите qTox со верзија %1.Commit hash: %1
@@ -190,7 +194,7 @@ which may lead to problems with video calls.
status message
- статус порака
+ статусна поракаPublic key:
@@ -282,11 +286,11 @@ which may lead to problems with video calls.
Downloading update: %p%
- Преземање ажурирање: %p%
+ Превземање надградба: %p%License
- Лиценза
+ ЛиценцаAuthors
@@ -337,7 +341,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Type in Tox ID of your friend
- Напиши ја Tox ID на твојот пријател
+ Напиши го Tox ID-то на твојот пријателFriend request message
@@ -345,7 +349,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message
- Напиши порака што ќе се праќа со барањето за пријателство или остави празно за да се прати стандардна порака
+ Напиши порака, пратена со барањето за пријателство, или остави празно за стандардната порака%1 Tox ID is invalid or does not exist
@@ -355,7 +359,7 @@ which may lead to problems with video calls.
You can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
- Не можеш да се додадеш сам себе за пријател!
+ Не можеш да се додадеш себе си за пријател!Open contact list
@@ -405,11 +409,11 @@ which may lead to problems with video calls.
%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
- %1 тука! Напиши ми на Tox?
+ %1 тука! Пиши ми на Tox?Import a list of contacts, one Tox ID per line
- Увези листа на контакти, една Tox ID по линија
+ Увези листа на контакти, едно Tox ID по линијаReady to import %n contact(s), click send to confirm
@@ -430,7 +434,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.
-
+ Освен ако %1 знаете што правите, ве молиме да %2 менувате ништо тука. Промените направени тука може да водат до проблеми со qTox, па дури и загуба на вашите податоци, на пр. историјата.really
@@ -476,7 +480,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Logs (*.log)
-
+ Дневници (*.log)
@@ -510,7 +514,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltip
- Оневозможување на ова дозволува, например, токсирање преку Tor. Сепак, додава товар на Tox мрежата, па отштиклирајте го само по потреба.
+ Оневозможување на ова дозволува, на пример, токсирање преку Tor. Сепак, додава товар на Tox мрежата, па отштиклирајте го само по потреба.Enable UDP (recommended)
@@ -519,7 +523,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Proxy type:
- Тип на посредник:
+ Тип на прокси:Address:
@@ -533,7 +537,7 @@ which may lead to problems with video calls.
None
- Ниеден
+ ПразноSOCKS5
@@ -558,7 +562,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Copy Debug Log
- Копирај дебагирачки дневник
+ Копирај дневник за дебагирање
@@ -603,7 +607,7 @@ which may lead to problems with video calls.
qTox wasn't able to save the screenshotlaut Duden ist Screenshot schon deutsch
- qTox не можеше да го зачува кадарот на екранот
+ qTox не можеше да го зачува кадаротCall with %1 ended. %2
@@ -611,7 +615,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Call duration:
- Времетраење на повик:
+ Времетраење на повикот: %1 is typing
@@ -623,7 +627,7 @@ which may lead to problems with video calls.
You're trying to send a sequential file, which is not going to work!
- Пробувате да испратите последователна датотека, што нема да работи!
+ Пробувате да испратите секвентна датотека, што нема да работи!away
@@ -943,11 +947,11 @@ which may lead to problems with video calls.
User ID:
-
+ Кориснички ID:Friend request message:
-
+ Порака за побарување пријателство:Accept
@@ -1033,7 +1037,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Away
-
+ ОтсутенBusy
@@ -1053,11 +1057,11 @@ which may lead to problems with video calls.
Decrypt
-
+ ДекриптирајYou must enter a non-empty password:
-
+ Морате да внесете лозинка која не е празна:
@@ -1069,18 +1073,18 @@ which may lead to problems with video calls.
Choose an auto accept directorypopup title
-
+ Изберете папка за автоматско прифаќањеGeneralSettingsGeneral Settings
-
+ Општи поставкиThe translation may not load until qTox restarts.
-
+ Преводот може да не биде вчитан се до рестартирањето на qTox.Language:
@@ -1088,12 +1092,12 @@ which may lead to problems with video calls.
Show system tray icon
-
+ Прикажи икона во системскиот панелEnable light tray icon.toolTip for light icon setting
-
+ Прикажи светла икона во панелот.Light icon
@@ -1102,7 +1106,7 @@ which may lead to problems with video calls.
qTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray setting
-
+ qTox ќе се стартува минимизаран во панелот.Start in tray
@@ -1112,132 +1116,133 @@ which may lead to problems with video calls.
After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.toolTip for close to tray setting
-
+ При притискањето на копчето за затворање прозорец (X) qTox ќе се минимизира во панелот,
+наместо навистина да се затвори.Close to tray
-
+ Затвори во панелотAfter pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray setting
-
+ При притискањето на копчето за минимизација на прозорец (_) qTox ќе се минимизира во панелот, наместо да остане во системската линија на активни апликации.Minimize to tray
-
+ Минимизирај во панелAutostart
-
+ АвтостартCheck for updates on startup
-
+ Провери за надградби при стартувањеSet where files will be saved.
-
+ Поставете каде да се зачувуваат датотеките.You can set this on a per-friend basis by right clicking them.autoaccept cb tooltip
-
+ Ова може да се постави одделно за секој пријател со кликнување со десниот тастер врз нив.Autoaccept files
-
+ Автоматско прифаќање датотекиSet to 0 to disable
-
+ Поставете на 0 да оневозможитеYour status is changed to Away after set period of inactivity.
-
+ Вашиот статус се менува во Отсустен по поставениот период на неактивност.Auto away after (0 to disable):
-
+ Автоматска отсутност по (0 за оневозможување):Show contacts' status changes
-
+ Прикажи ги промените на статусот на контактитеOn new message:
-
+ При нова порака:Play sound
-
+ Пушти звукFaux offline messaging
-
+ Имитација на offline испраќање поракиStart qTox on operating system startup (current profile).
-
+ Стартување на qTox при стартување на оперативниот систем (тековниот профил).Default directory to save files:
-
+ Подразбирана папка во која треба да се зачуваат датотеки:Play sound while Busy
-
+ Пушти звук кога сум ЗафатенGenericChatFormSend message
-
+ Прати поракаSmileys
- Смешковци
+ ЕмотикониSend file(s)
-
+ Испрати датотека(и)Send a screenshot
-
+ Испрати снимка од екранотSave chat log
-
+ Зачувај го дневникот на разговориClear displayed messages
-
+ Избриши ги прикажаните поракиNot sent
-
+ Не е пратеноCleared
-
+ ИзбришаноQuote selected text
-
+ Цитирај го селектираниот текстCopy link address
-
+ Копирај ја адресата на врскатаGenericNetCamViewTox video
-
+ Tox видеоShow Messages
@@ -1651,33 +1656,35 @@ If you encountered this error, please report it.
Password protected profiles can't be automatically loaded.
-
+ Профилите заштитени со лозинка не може да се вчитуваат автоматски.Couldn't load profile
-
+ Не може да се вчита профилотThere is no selected profile.
You may want to create one.
-
+ Не е избран ниеден профил.
+
+Можете да креирате нов.Couldn't load this profile
-
+ Не може да се вчита овој профилThis profile is already in use.
-
+ Овој профил е веќе во употреба.Profile already in use. Close other clients.
-
+ Профилот е веќе во употреба. Затворете ги останатите клиенти.Wrong password.
-
+ Погрешна лозинка.Import
@@ -1685,27 +1692,27 @@ You may want to create one.
Username input field
-
+ Поле за внес на корисничко имеPassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters
-
+ Полето за внес на лозинка, можете да го оставите празно (без лозинка), или да внесете најмалку 6 карактериPassword confirmation field
-
+ Поле за потврда на лозинкаCreate a new profile button
-
+ Копче за креирање нов профилProfile list
-
+ Листа профилиList of profiles
-
+ Листа профилиPassword input
@@ -1713,34 +1720,34 @@ You may want to create one.
Load automatically checkbox
-
+ Потврда за автоматско вчитувањеImport profile
-
+ Увоз на профилLoad selected profile button
-
+ Копче за вчитување на избраниот профилNew profile creation page
-
+ Страница за креирање нов профилLoading existing profile page
-
+ Страница за вчитување постоен профилMainWindowYour name
-
+ Ваше имеYour status
-
+ Ваш статус...
@@ -1749,31 +1756,31 @@ You may want to create one.
Add friends
-
+ Додади пријателиCreate a group chat
-
+ Креирај групен разговорView completed file transfers
-
+ Прикажи ги комлетираните трансфери на датотекиChange your settings
-
+ Измена на вашите поставкиClose
-
+ ЗатвориOpen profile
-
+ Отвори профилOpen profile page when clicked
-
+ Отворија страницата на профилот по кликнувањетоStatus message input
@@ -1781,7 +1788,7 @@ You may want to create one.
Set your status message that will be shown to others
-
+ Поставете порака за вашиот статус која ќе биде прикажувана на другитеStatus
@@ -1789,51 +1796,51 @@ You may want to create one.
Set availability status
-
+ Поставете статус на достапностContact search
-
+ Пребарување контактиContact search input for known friends
-
+ Барање контакти помеѓу пријателитеSorting and visibility
-
+ Сортирање и видливостSet friends sorting and visibility
-
+ Поставете сортирање и видливост на пријателиOpen Add friends page
-
+ Отвори страница Додај пријателиGroupchat
-
+ Групен четOpen groupchat management page
-
+ Отвори ја страница за управување со групен четFile transfers history
-
+ Историја на преземењаOpen File transfers history
-
+ Отвори Историја на преземањаSettings
-
+ ПоставкиOpen Settings
-
+ Отвори Поставки
@@ -1841,7 +1848,7 @@ You may want to create one.
Images (%1)filetype filter
-
+ Слики (%1)View
@@ -1851,25 +1858,25 @@ You may want to create one.
WindowOS X Menu bar
-
+ ПрозорецMinimizeOS X Menu bar
-
+ МинимизирајBring All to FrontOS X Menu bar
-
+ Донесе Се напредExit Fullscreen
-
+ Излез од цел екранEnter Fullscreen
-
+ Отвори на цел екран
@@ -1898,11 +1905,11 @@ You may want to create one.
Confirmation
-
+ ПотврдаDo you want to permanently delete all chat history?
-
+ Дали сакате трајно да ја избришете историјата на четување?
@@ -1910,22 +1917,24 @@ You may want to create one.
Your friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications setting
-
+ Вашите пријатели ќе можат да видат кога куцате.Send typing notifications
-
+ Испраќај известувања за куцањеKeep chat history
-
+ Чувај ја историјата на четувањеNoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospam
-
+ NoSpam е дел од вашиот Tox ID.
+Ако ве спамираат со барања за пријателство, треба да го промените вашиот NoSpam.
+Другите нема да бидат во можност да ве додадат под старото ID, а вашите пријатели ќе останат во контактите.NoSpam
@@ -1934,17 +1943,19 @@ People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your curren
NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
-
+ NoSpam е дел од вашето ID и можете да го промените по своја желба.
+Ако ве спамираат со барања за пријателство, променете го NoSpam.Generate random NoSpam
-
+ Создадете NoSpam по случаен изборChat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History setting
-
+ Чувањето на историјата на четување е сеуште во развој.
+Можни се промени во форматот на снимање, што може да доведе до губење на податоци.Privacy
@@ -1952,29 +1963,29 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.
BlackList
-
+ Црна листаFilter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.
-
+ Филтрирање на групните пораки по јавни клучеви на членовите на групата. Внесете го овде јавниот клуч, еден по линија.ProfileFailed to derive key from password, the profile won't use the new password.
-
+ Неуспешно произлегувањена на клуч од лозинката, профилот нема да ја користи новата лозинка.Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.
-
+ Неуспешна промена на лозинката на базата на податоци, може да е оштетена или да користи стара лозинка.ProfileFormChoose a profile picture
-
+ Избери профилна сликаError
@@ -1983,120 +1994,121 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.
Rename "%1"renaming a profile
-
+ Преимени "%1"Unable to open this file.
-
+ Не може да се отвори оваа датотека.Current profile:
-
+ Моментален профил: Remove
-
+ ОтстраниUnable to read this image.
-
+ Не може да биде прочитана оваа слика.The supplied image is too large.
Please use another image.
-
+ Доставената слика е премногу голема.
+Ве молиме користете друга слика.Couldn't rename the profile to "%1"
-
+ Профилот не може да биде преименуван во "%1"Location not writableTitle of permissions popup
-
+ Оваа локација не е дозволена за запишувањеYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popup
-
+ Вие немате дозвола за запишување на таа локација. Изберете друга, или затворете го дијалогот за зачувување.Failed to copy file
-
+ Неуспешно копирање на датотекатаThe file you chose could not be written to.
-
+ Не може да се запишува во датотеката која ја избравте.Really delete profile?deletion confirmation title
-
+ Навистина сакате да го избришете профилот?Nothing to remove
-
+ Нема ништо за отстранувањеYour profile does not have a password!
-
+ Вашиот профил нема лозинка!Really delete password?deletion confirmation title
-
+ Навистина сакате да ја избришете лозинката?Please enter a new password.
-
+ Ве молиме внесете нова лозинка.Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation text
-
+ Дали сте сигурни дека сакате да го избришете овој профил?Savesave qr image
-
+ ЗачувувањеSave QrCode (*.png)save dialog filter
-
+ Зачувај QrCode (*.png)Files could not be deleted!deletion failed title
-
+ Датотеките не можат да бидат избришани!Register (processing)
-
+ Регистрација (во тек)Update (processing)
-
+ Ажурирање (во тек)Done!
-
+ Завршено!Account %1@%2 updated successfully
-
+ Сметка %1@%2 е успешно ажуриранаSuccessfully added %1@%2 to the database. Save your password
-
+ Сметката %1@%2 е успешно додадена во базбата на податоци. Зачувајте ја вашата лозинкаToxme error
-
+ Грешка во ToxmeRegister
-
+ Регистрирај сеUpdate
@@ -2105,83 +2117,86 @@ Please use another image.
Change passwordbutton text
-
+ Промени лозинкаSet profile passwordbutton text
-
+ Постави лозинка на профилотCurrent profile location: %1
-
+ Моментална локација на профилот: %1Couldn't change password
-
+ Неуспешна промена на лозинкатаThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Овој куп од карактери им кажува на другите Tox клиенти како да контактираат со вас.
+Споделете го со вашите пријатели за да комуницирате.
+
+Ова ID содржи NoSpam код (во плава боја), и сума за проверка (во сива боја).Empty path is unavaliable
-
+ Празната патека е недостапнаFailed to rename
-
+ Неуспешно преименувањеProfile already exists
-
+ Профилот веќе постоиA profile named "%1" already exists.
-
+ Профил со името "%1" веќе постои.Empty name
-
+ Празно имеEmpty name is unavaliable
-
+ Празно име е недозволивоEmpty path
-
+ Празна патекаCouldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.
-
+ Не може да се промени лозинката на базата на податоци, можеби е оштетена или користи стара лозинка.Export profile
-
+ Извези профилTox save file (*.tox)save dialog filter
-
+ Tox зачувај датотека (*.tox)The following files could not be deleted:deletion failed text part 1
-
+ Следниве датотеки не можат да бидат избришани:Please manually remove them.deletion failed text part 2
-
+ Ве молиме рачно отстанете ги.Are you sure you want to delete your password?deletion confirmation text
-
+ Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете вашата лозинка?
@@ -2189,17 +2204,17 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
Import profileimport dialog title
-
+ Увези профилTox save file (*.tox)import dialog filter
-
+ Tox зачувај датотека (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup title
-
+ Игнорирај не-Tox датотекаWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
@@ -2403,30 +2418,30 @@ It will be installed when qTox restarts.
Starts new instance and opens the login screen.
-
+ Започни нов пример и отвори го екранот за најава.RemoveFriendDialogRemove friend
-
+ Отстрани пријателAlso remove chat history
-
+ Исто така отстрани ја чет историјатаRemove
-
+ ОтстраниAre you sure you want to remove %1 from your contacts list?
-
+ Дали сте сигурни дека сакате да го отстаните %1 од вашата листа на контакти?Remove all chat history with the friend if set
-
+ Отстанете ја целата чет историја со пријателот ако е така поставено
@@ -2434,12 +2449,12 @@ It will be installed when qTox restarts.
Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yet
-
+ Кликнете и повлечете за да изберете регион. Притиснете %1 за да го покажете/сокриете qTox прозорецот, или %2 да го откажете.Space[Space] key on the keyboard
-
+ МестоEscape
@@ -2449,7 +2464,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selected
-
+ Притиснете %1 за да испратите скриншот од селекцијата, %2 за да го сокриете/прикажете qTox прозорецот, или %3 или да исклучите.Enter
@@ -2461,11 +2476,11 @@ It will be installed when qTox restarts.
SetPasswordDialogSet your password
-
+ Поставете ја вашата лозинкаConfirm:
-
+ Потврдете:Password:
@@ -2473,23 +2488,23 @@ It will be installed when qTox restarts.
Password strength: %p%
-
+ Јачина на лозинка: %p%The password is too short
-
+ Лозинката е премногу краткаThe password doesn't match.
-
+ Лозинката не се поклопува.Confirm password
-
+ Потврди лозинкаConfirm password input
-
+ Потврди лозинкаPassword input
@@ -2497,14 +2512,14 @@ It will be installed when qTox restarts.
Password input field, minimum 6 characters long
-
+ Потврдувањето на лозинката беше неуспешно, минимум 6 карактери долгоSettingsCircle #%1
-
+ Круг #%1
@@ -2512,19 +2527,19 @@ It will be installed when qTox restarts.
Add a friendTitle of the window to add a friend through Tox URI
-
+ Додај пријателDo you want to add %1 as a friend?
-
+ Дали сакате да го додадете %1 за пријател?User ID:
-
+ Корисничко ID:Friend request message:
-
+ Порака за барање за пријателство:Send
@@ -2534,7 +2549,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
CancelDon't send a friend request
-
+ Откажи
@@ -2545,7 +2560,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
User Interface
-
+ Кориснички интерјфејс
@@ -2556,7 +2571,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Base font:
-
+ Основен фонт:px
@@ -2564,11 +2579,11 @@ It will be installed when qTox restarts.
Size:
-
+ Големина: New text styling preference may not load until qTox restarts.
-
+ Следната поставка за стилизирање на текст може да не биде вчитана додека qTox не биде рестартиран.Text Style format:
@@ -2576,41 +2591,41 @@ It will be installed when qTox restarts.
Select text styling preference.
-
+ Изберете поставка за стилизирање на текст.Plaintext
-
+ Обичен текстShow formatting characters
-
+ Прикажи карактери за форматирањеDon't show formatting characters
-
+ Не ги прекажувај карактерите за форматирањеNew message
-
+ Нова поракаOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window setting
-
+ Отвори qTox's прозорец кога добиваш нова порака и ако сеуште нема отворен прозорецOpen window
-
+ Отвори прозорецFocus qTox when you receive message.toolTip for Focus window setting
-
+ Фокусирај го qTox кога примаш пораки.Focus window
-
+ Фокусирај прозорецContact list
@@ -2619,54 +2634,54 @@ It will be installed when qTox restarts.
Always notify about new messages in groupchats.toolTip for Group chat always notify
-
+ Секогаш известувај ме за нови пораки во групните четови.Group chats always notify
-
+ Секогаш известувај за групно четувањеIf checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioning
-
+ Ако е означено, групните четувања ќе бидат поставени на врвот на листата на пријатели, во спротивно, ќе бидат поставени под листата на пријатели кои се вклучени (онлајн).Place groupchats at top of friend list
-
+ Постави ги групните четови на врвот на листата на пријателиYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout setting
-
+ Вашата контакт листа ќе се прикаже во компактен режим.Compact contact list
-
+ Компактна листа на контактиMultiple windows mode
-
+ Режим на повеќе прозорциOpen each chat in an individual window
-
+ Отвори го секој чет во индивидуален прозорецEmoticons
-
+ Емотикони (смајли)Use emoticons
-
+ Користи емотикони (смајли)Smiley Pack:Text on smiley pack label
-
+ Смајли пакет:Emoticon size:
-
+ Големина на емотикон (смајли): px
@@ -2721,12 +2736,12 @@ It will be installed when qTox restarts.
toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
-
+ toxcore не се стартуваше, апликацијата ќе престане со работа после затворањето на оваа проака.toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup text
-
+ toxcore не се стартуваше со вашите прокси поставки. qTox не може да се стартува; ве молиме изменете ги вашите поставки и рестартирајте го.File
@@ -2734,29 +2749,29 @@ It will be installed when qTox restarts.
Edit Profile
-
+ Уреди профилChange Status
-
+ Промени статусLog out
-
+ Одјави сеEdit
-
+ УредиLogoutTray action menu to logout user
-
+ ОдјавувањеExitTray action menu to exit tox
-
+ ИзлезFilter...
@@ -2768,29 +2783,29 @@ It will be installed when qTox restarts.
Add Contact...
-
+ Додај контакт...Next Conversation
-
+ Следен разговорPrevious Conversation
-
+ Претходен разговорExecutable filepopup title
-
+ Извршна датотекаYou have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup text
-
+ Побаравте qTox да отвори извршна датотека. Извршните датотеки можат да му нанесат штета на вашиот компјутер. Дали сте сигурни дека сакате да ја отворите оваа датотека?Couldn't request friendship
-
+ Не може да се испрати барање за пријателствоStatus
@@ -2798,7 +2813,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Your name
-
+ Ваше имеYour status
@@ -2819,7 +2834,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Add new circle...
-
+ Додај нов круг...%n New Friend Request(s)
@@ -2843,11 +2858,11 @@ It will be installed when qTox restarts.
By Activity
-
+ По активностAll
-
+ СитеOnline
@@ -2860,15 +2875,15 @@ It will be installed when qTox restarts.
Friends
-
+ ПријателиGroups
-
+ ГрупиSearch Contacts
-
+ Пребарај контактиGroupchat #%1
@@ -2887,22 +2902,22 @@ It will be installed when qTox restarts.
Group invitestitle of the window
-
+ Групни поканиFile transferstitle of the window
-
+ Трансфери на датотекаSettingstitle of the window
-
+ ПоставкиMy profiletitle of the window
- Мојот профил
+ Мој профил
diff --git a/translations/no_nb.ts b/translations/no_nb.ts
index 678bc14a4..a72ed4ddb 100644
--- a/translations/no_nb.ts
+++ b/translations/no_nb.ts
@@ -33,7 +33,7 @@
Playback device
- Avspillingsenhet
+ AvspillingsenhetUse slider to set volume of your speakers.
@@ -168,72 +168,72 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
bug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`
- feilrettingssporer
+ feilrapporteringssideWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`
- skriving av nyttige feilrapporter
+ Hvordan skrive nyttige feilrapportercontributorsReplaces `%1` in `See a full list ofâ¦`
- bidragsytere
+ bidragsytereAboutFriendFormDialog
- Dialogvindu
+ Dialogvinduusername
- brukernavn
+ brukernavnstatus message
- statusmelding
+ statusmeldingPublic key:
- Offentlig nøkkel:
+ Offentlig nøkkel:Used aliases:
- Brukte alias:
+ Brukte alias:HISTORY OF ALIASES
- ALIAS-HISTORIKK
+ ALIASHISTORIKKAutomatically accept files from contact if set
- Automatisk godta filer fra kontakt hvis valgt
+ Automatisk godta filer fra kontakt hvis valgtAuto accept files
- Godta filer automatisk
+ Godta filer automatiskDefault directory to save files:
- Forvalgt mappe å lagre filer:
+ Standard mappe for fillagring:Auto accept for this contact is disabled
- Automatisk filgodkjenning for denne kontakten er avskrudd
+ Automatisk filgodkjenning for denne kontakten er deaktivertAuto accept call:
- Svar på samtale automatisk:
+ Svar på samtale automatisk:Manual
- Manuell
+ ManuellAudio
- Lyd
+ LydAudio + Video
@@ -241,40 +241,40 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
Automatically accept group chat invitations from this contact if set.
- Godta gruppesludringsinvitasjoner fra denne kontakten automatisk hvis valgt.
+ Godta gruppesamtaleinvitasjoner fra denne kontakten automatisk hvis valgt.Auto accept group invites
- Godta gruppeinvitasjoner automatisk
+ Godta gruppeinvitasjoner automatiskRemove history (operation can not be undone!)
- Fjern historikk (kan ikke angres!)
+ Fjern historikk (kan ikke omgjøres!)Notes
- Notiser
+ NotiserInput field for notes about the contact
- Inndatafelt for notiser om denne kontakten
+ Inndatafelt for notiser om denne kontaktenYou can save comment about this contact here.
- Du kan lagre en kommentar om denne brukeren her.
+ Du kan lagre en kommentar om denne brukeren her.History removed
- Historikk fjernet
+ Historikk fjernetChat history with %1 removed!
- Sludrehistorikk med %1 fjernet!
+ Samtalehistorikk med %1 fjernet!Choose an auto accept directorypopup title
- Velg en mappe for auto-aksepterte filer
+ Velg en filsti for auto-aksepterte filer
@@ -358,7 +358,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
You can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
- Du kan ikke legge deg selv til som venn!
+ Du kan ikke legge deg selv til som en venn!Open contact list
@@ -379,22 +379,22 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
We couldn't find any contacts to import in this file!
- Fant ingen kontakter å importere i denne fila.
+ Vi kunne ikke finne noen kontakter å importere fra filen!Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request to
- Tox-ID
+ Tox-IDeither 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format description
- enten 76 heksadesimale tegn eller navn@eksempel.no
+ enten 76 heksadesimale tegn eller navn@eksempel.noMessageThe message you send in friend requests
- Melding
+ MeldingOpen
@@ -408,7 +408,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
- %1 her! Tox meg kanskje?
+ %1 her! Tox meg kanskje?Import a list of contacts, one Tox ID per line
@@ -435,7 +435,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.
- Med mindre du %1 vet hva du gjør, %2 endre noe her. Det kan føre til problemer med qTox, og selv datatap, f.eks. historikk.
+ Med mindre du %1 vet hva du gjør, %2 gjør endringer her. Endringer gjort her kan føre til problemer med qTox, og selv datatap, f.eks. historikk.really
@@ -673,7 +673,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
ChatFormHeaderCan't start audio call
- Kan ikke starte lydsamtale
+ Kan ikke ringeStart audio call
@@ -685,55 +685,55 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
Cancel audio call
- Avbryt audiosamtale
+ Avbryt lydsamtaleAccept audio call
- Godta lydsamtale
+ Godta lydsamtaleCan't start video call
- Kan ikke starte videosamtale
+ Kan ikke starte videosamtaleStart video call
- Start videosamtale
+ Start videosamtaleEnd video call
- Avslutt videosamtale
+ Avslutt videosamtaleCancel video call
- Avbryt videosamtale
+ Avbryt videosamtaleAccept video call
- Godta lydsamtale
+ Godta videosamtaleSound can be disabled only during a call
- Lyd kan bare skrus av under en samtale
+ Lyd kan bare skrus av under en samtaleUnmute call
- Fjern demping av samtale
+ Deaktiver demping av samtaleMute call
- Demp samtale
+ Demp samtaleMicrophone can be muted only during a call
- Mikrofonen kan bare slås av under en samtale
+ Mikrofonen kan bare slås av under en samtaleUnmute microphone
- Fjern demping av mikrofon
+ Deaktiver demping av mikrofonMute microphone
- Demp mikrofon
+ Demp mikrofon
@@ -885,7 +885,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
Open file directory
- Åpne mappe
+ Åpne filsystem
@@ -916,7 +916,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
Last 7 days
- Siste 7 dager
+ Siste 7 dagerThis month
@@ -924,7 +924,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
Older than 6 Months
- Eldre enn 6 måneder
+ Eldre enn 6 månederNever
@@ -971,7 +971,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
Move to circle...Menu to move a friend into a different circle
- Flytt til sirkel…
+ Flytt til sirkel…To new circle
@@ -1176,7 +1176,7 @@ instead of system taskbar.
Faux offline messaging
- Falsk frakoblet meldingsforsendelse
+ Falsk sending av meldinger offlineStart qTox on operating system startup (current profile).
@@ -1184,7 +1184,7 @@ instead of system taskbar.
Default directory to save files:
- Forvalgt mappe å lagre filer:
+ Standard filsti for lagring av filer:Play sound while Busy
@@ -1271,7 +1271,7 @@ instead of system taskbar.
%1 has set the title to %2
- %1 har endret navn på tittelen til %2
+ %1 har endret tittelen til %2
@@ -1464,7 +1464,7 @@ Profile does not contain your history.
If not set, ToxMe entries are publicly visible.Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.
- Hvis ikke satt, er ToxMe-oppføringer synlige offentlig.
+ Hvis ikke satt, er ToxMe-oppføringer synlige offentlig.Remove your password and encryption from your profile.
@@ -1715,7 +1715,7 @@ Det kan hende du ønsker å opprette en.
Load automatically checkbox
- Merk avkryssningsboks automatisk
+ Merk avkryssningsboks automatiskImport profile
@@ -1956,7 +1956,7 @@ Endringer av lagringsformat er mulig, som kan forårsake data tap.
BlackList
- Svarteliste
+ SvartelisteFilter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.
@@ -2028,7 +2028,7 @@ Velg et annet bilde.
Really delete profile?deletion confirmation title
- Virkelig slett profilen?
+ Vil du virkellig slette profilen?Nothing to remove
@@ -2041,7 +2041,7 @@ Velg et annet bilde.
Really delete password?deletion confirmation title
- Virkelig slett passordet?
+ Vil du virkelig slette passordet?Please enter a new password.
@@ -2105,7 +2105,7 @@ Velg et annet bilde.
Update
- Oppdater
+ OppdaterChange password
@@ -2141,15 +2141,15 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).
Failed to rename
- Endring av navn mislyktes
+ Endring av navn mislyktesProfile already exists
- Profilen finnes allerede
+ Profilen finnes alleredeA profile named "%1" already exists.
- En profil ved navn "%1" finnes allrede.
+ En profil ved navn "%1" finnes allerede.Empty name
@@ -2165,31 +2165,31 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).
Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.
- Kunne ikke endre passord på databasen, den kan være skadet eller benytte seg av det gamle passordet.
+ Kunne ikke endre passord på databasen, den kan være skadet eller bruker det gamle passordet.Export profile
- Eksporter profil
+ Eksporter profilTox save file (*.tox)save dialog filter
- Tox-lagringsfil (*.tox)
+ Tox-lagringsfil (*.tox)The following files could not be deleted:deletion failed text part 1
- Følgende filer kunne ikke slettes:
+ Følgende filer kunne ikke slettes:Please manually remove them.deletion failed text part 2
- Fjern dem manuelt.
+ Fjern dem manuelt.Are you sure you want to delete your password?deletion confirmation text
- Er du sikker på at du vil slette passordet ditt?
+ Er du sikker på at du vil slette passordet ditt?
@@ -2207,7 +2207,7 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).
Ignoring non-Tox filepopup title
- Ignorerer ikke-Tox-fil
+ Ignorerer ikke-Tox-filWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
@@ -2245,7 +2245,7 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).QApplication
Ok
- OK
+ OKCancel
@@ -2407,7 +2407,7 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.
Reformatting text in progress..
- Endring av tekstformatering underveis…
+ Endring av tekstformatering pågår…Starts new instance and opens the login screen.
@@ -2434,7 +2434,7 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.
Remove all chat history with the friend if set
- Fjern all sludrehistorikk mellom deg og din venn hvis satt
+ Fjern all samtalehistorikk mellom deg vennen din hvis valgt
@@ -2489,7 +2489,7 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.
Password strength: %p%
- Passordsstyrke: %p%
+ Passordsstyrke: %p%Confirm password
@@ -2505,7 +2505,7 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.
Password input field, minimum 6 characters long
- Passordsinntastingsfelt, minimum 6 tegn
+ Passordsinntastingsfelt, minimum 6 tegn
@@ -2560,11 +2560,11 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.
UserInterfaceSettingsChat
- Sludre
+ SamtaleBase font:
- Vanlig skrift:
+ Standard skrift:px
@@ -2665,7 +2665,7 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.
Use emoticons
- Bruk humørsymboler
+ Bruk emojierSmiley Pack:
@@ -2678,7 +2678,7 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.
px
- px
+ pxTheme
@@ -2703,7 +2703,7 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.
If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.toolTip for show identicons
- Hvis påskrudd, vil hver kontakt uten en avatar få en basert på deres Tox ID istedenfor forvalgt bilde. Krever omstart for å tre i effekt.
+ Hvis aktivert, vil hver kontakt uten en avatar få en basert på deres Tox ID istedenfor standardbildet. Krever omstart for å tre i effekt.Use identicons instead of empty avatars
@@ -2733,7 +2733,7 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.
Add new circle...
- Legg til ny sirkel…
+ Legg til ny sirkel…By Name
diff --git a/translations/pl.ts b/translations/pl.ts
index 512fa79dd..d1c50d51f 100644
--- a/translations/pl.ts
+++ b/translations/pl.ts
@@ -81,7 +81,7 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.
Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.
- Włącza eksperymentalny podkład dźwiękowy z obsługą usuwania echa, wymaga ponownego uruchomienia qToxa.
+ Włącza eksperymentalny podkład dźwiękowy z obsługą anulowania echa, potrzebuje ponownego uruchomienia qTox, aby zatwierdzić zmiany.Enable experimental audio backend
@@ -93,7 +93,7 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.
Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.
- Jakość wysyłanego dźwięku. Zmniejsz jeśli masz słabe łącze lub gdy chcesz obniżyć zużycie internetu.
+ Przesłana jakość dźwięku. Zmniejsz to ustawienie, jeśli przepustowość nie jest wystarczająco wysoka lub jeśli chcesz obniżyć zużycie Internetu.High (64 kbps)
@@ -188,7 +188,7 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.
AboutFriendFormDialog
- Informacja
+ Okno dialogoweusername
@@ -196,7 +196,7 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.
status message
- Status
+ komunikat o staniePublic key:
@@ -363,7 +363,7 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.
You can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
- Nie możesz dodać samego siebie jako znajomego!
+ Nie możesz dodać siebie jako przyjaciela!Open contact list
@@ -408,7 +408,7 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.
Send friend requests
- Wyślij zaproszenia do znajomych
+ Wyślij zaproszenia%1 here! Tox me maybe?
@@ -417,18 +417,18 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.
Import a list of contacts, one Tox ID per line
- Zaimportuj listę kontaktów - jedno Tox ID na każdą linię.
+ Zaimportuj listę kontaktów - jedno Tox ID na każdą linięReady to import %n contact(s), click send to confirmShows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)Gotowy do zaimportowania %n kontaktu, kliknij "Wyślij" aby potwierdzićGotowy do zaimportowania %n kontaktów, kliknij "Wyślij" aby potwierdzić
- Gotowy do zaimportowania %n kontaktów, kliknij "Wyślij" aby potwierdzić
+ Gotowe do zaimportowania %n kontaktów, kliknij "Wyślij" aby potwierdzićImport contacts
- Importuj kontakty
+ Zaimportuj kontakty
@@ -671,7 +671,7 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.
Call with %1 ended unexpectedly. %2
- Połączenie z %1 zakończyło się niespodziewanie. %2
+ Połączenie z %1 zakończyło się niespodziewanie. %2
@@ -800,7 +800,7 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.
You need to write a message with your requestError while sending friendship request
- Musisz napisać wiadomość z zapytaniem
+ Musisz napisać wiadomość z zapytaniemYour message is too long!
@@ -1289,7 +1289,7 @@ zamiast do paska zadań.
%1 has set the title to %2
- %1 zmienił(a) nazwę na %2
+ %1 zmienił(a) nazwę grupy na %2
@@ -1311,7 +1311,7 @@ zamiast do paska zadań.
GroupInviteWidgetInvited by %1 on %2 at %3.
- Zaproszony przez %1 na %2 na %3.
+ Zaproszony przez %1 na %2 przy %3.Join
@@ -1504,11 +1504,11 @@ Profil nie zawiera twojej historii.
Status message input
-
+ Wprowadzanie statusu wiadomościStatus message visible to contacts
- Status widoczny dla kontaktów
+ Komunikat o stanie widoczny dla kontaktówYour Tox ID
@@ -1600,7 +1600,7 @@ Profil nie zawiera twojej historii.
%1 messages
- %1 wiadomości
+ %1 wiadomości
@@ -1741,7 +1741,7 @@ Możesz otworzyć nowy.
Load automatically checkbox
-
+ Załaduj automatycznie pole wyboruImport profile
@@ -1805,7 +1805,7 @@ Możesz otworzyć nowy.
Status message input
-
+ Wprowadzanie statusu wiadomościSet your status message that will be shown to others
@@ -1825,7 +1825,7 @@ Możesz otworzyć nowy.
Contact search input for known friends
-
+ Wpisuj dane do wyszukiwania dla znanych znajomychSorting and visibility
@@ -1906,12 +1906,10 @@ Możesz otworzyć nowy.
NotificationEdgeWidgetUnread message(s)
-
- Nieprzeczytana wiadomość
- Nieprzeczytane wiadomości
- Nieprzeczytane wiadomości
-
-
+ Nieprzeczytana wiadomość
+ Nieprzeczytane wiadomości
+ Nieprzeczytanych wiadomości
+ PasswordEdit
@@ -1963,7 +1961,7 @@ Znajomi nie będą w stanie dodać cię używając starego ID, ale zachowasz obe
NoSpamor perhaps should be translated?
- NoSpam
+ Bez SpamuNoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
@@ -2000,11 +1998,11 @@ Możliwe są zmianay formatu zapisu, co może skutkować utratą danych.Profile
Failed to derive key from password, the profile won't use the new password.
-
+ Nie można uzyskać klucza z hasła, profil nie użyje nowego hasła.Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.
-
+ Nie można zmienić hasła w bazie danych, może być uszkodzone lub użyć starego hasła.
@@ -2189,11 +2187,11 @@ Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro
Empty name
- Pusta nazwa
+ Pusta nazwaEmpty name is unavaliable
-
+ Pusta nazwa jest niedostępnaEmpty path
@@ -2201,7 +2199,7 @@ Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro
Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.
-
+ Nie można zmienić hasła w bazie danych, może być uszkodzone lub użyć starego hasła.Export profile
@@ -2446,7 +2444,7 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.
Reformatting text in progress..
- Ponowne formatowanie tekstu w toku...
+ Trwa formatowanie tekstu...Starts new instance and opens the login screen.
@@ -2627,7 +2625,7 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.
Plaintext
- Plaintext
+ Zwykły tekstShow formatting characters
@@ -2746,7 +2744,7 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.
Use identicons instead of empty avatars
- Użyj ikon zamiast pustych awatarów
+ Użyj ikon zamiast pustych avatarów
diff --git a/translations/pt.ts b/translations/pt.ts
index ae35fbe3f..808c9407a 100644
--- a/translations/pt.ts
+++ b/translations/pt.ts
@@ -5,7 +5,7 @@
AVFormAudio/Video
- Áudio/Vídeo
+ Áudio / vídeoDefault resolution
@@ -13,7 +13,7 @@
Disabled
- Desabilitado
+ DesativadoSelect region
@@ -21,11 +21,11 @@
Screen %1
- Tela %1
+ Ecrã %1Audio Settings
- Configurações de Áudio
+ Configurações de áudioGain
@@ -33,15 +33,15 @@
Playback device
- Dispositivo de Reprodução
+ Dispositivo de reproduçãoUse slider to set volume of your speakers.
- Deslize para ajustar o volume dos auto-falantes.
+ Deslize para ajustar o volume dos altifalantes.Capture device
- Dispositivo de Captura
+ Dispositivo de capturaVolume
@@ -49,11 +49,11 @@
Video Settings
- Configurações de Vídeo
+ Configurações de vídeoVideo device
- Dispositivo de Vídeo
+ Dispositivo de vídeoSet resolution of your camera.
@@ -61,10 +61,11 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.
- Define a resolução da sua câmera.
-Valores mais altos fornecem uma qualidade melhor.
-Observe no entanto que uma qualidade de vídeo maior exige uma conexão melhor com a internet.
-Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo maior, que pode acarretar em problemas nas chamadas de vídeo.
+ Define a resolução da sua câmara.
+Quanto maior o valor, maior a qualidade do vídeo que os seus contactos poderão ter de si.
+No entanto note que uma qualidade de vídeo maior exige uma conexão mais rápida com a Internet.
+Mesmo assim, a sua conexão por vezes pode não ser suficiente boa para lidar com uma qualidade maior de vídeo,
+o que pode levar a problemas nas chamadas de vídeo.Resolution
@@ -72,19 +73,19 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Rescan devices
- Re-escanear dispositivos
+ Tornar a detetar dispositivosTest Sound
- Testar Som
+ Testar somEnables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.
- Habilita o backend de áudio experimental com suporte a cancelamento de eco, necessita reiniciar o qTox para ser ativado.
+ Ativa o painel de áudio experimental com suporte a cancelamento de eco, tem de reiniciar o qTox para para que esta alteração surta efeito.Enable experimental audio backend
- Habilita backend de audio experimental
+ Ativar o painel de áudio experimentalAudio quality
@@ -92,23 +93,23 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.
- Qualidade de audio transmitida. Reduza essa configuração se sua largura de banda não é alta o suficiente ou se você deseja reduzir seu uso de internet.
+ Qualidade do áudio transmitido. Reduza esta configuração se a sua largura de banda não é alta o suficiente ou se quer reduzir a utilização da Internet.High (64 kbps)
- Alto (64 kbps)
+ Alta (64 kbps)Medium (32 kbps)
- Médio (32 kbps)
+ Média (32 kbps)Low (16 kbps)
- Baixo (16 kbps)
+ Baixa (16 kbps)Very low (8 kbps)
- Muito baixo (8 kbps)
+ Muito baixa (8 kbps)Threshold
@@ -123,12 +124,12 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Restart qTox to install version %1
- Reinicie o qTox para instalar a versão %1
+ Reiniciar o qTox para instalar a versão %1qTox is downloading update %1%1 is the version of the update
- qTox está baixando a atualização %1
+ O qTox está a descarregar a atualização %1Original author: %1
@@ -136,15 +137,15 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
You are using qTox version %1.
- Você está usando a versão %1 do qTox.
+ Está a usar a versão %1 do qTox.Commit hash: %1
- Hash do commit: %1
+ Confirmação de hash: %1toxcore version: %1
- versão do toxcore: %1
+ Versão do toxcore: %1Qt version: %1
@@ -154,31 +155,31 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`
- Uma lista de todos os problemas conhecidos pode ser encontrada no nosso % 1 no Github. Se você descobrir um bug ou vulnerabilidade de segurança no qTox, informe-o de acordo com as diretrizes em nosso artigo wiki % 2.
+ Pode encontrar uma lista de todos os problemas conhecidos no nosso % 1 no Github. Se descobrir um erro ou vulnerabilidade de segurança no qTox, informe-nos de acordo com as diretrizes da nossa página wiki % 2.Click here to report a bug.
- Clique aqui para comunicar um bug.
+ Clique aqui para reportar um erro.See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`
- Veja uma lista completa de %1 no Github
+ Veja a lista completa de %1 no Githubbug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`
- bug tracker
+ rastreador de errosWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`
- Escrevendo Relatórios de Erros Úteis
+ Como escrever relatórios de erros úteiscontributorsReplaces `%1` in `See a full list ofâ¦`
- contribuidores
+ colaboradores
@@ -189,11 +190,11 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
username
- nome de usuário
+ nome de utilizadorstatus message
- status da mensagem
+ mensagem de estadoPublic key:
@@ -201,27 +202,27 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Used aliases:
- Pseudônimos usados:
+ Pseudónimos usados:HISTORY OF ALIASES
- HISTÓRICO DE PSEUDÔNIMOS
+ HISTÓRICO DE PSEUDÓNIMOSAutomatically accept files from contact if set
- Se marcado, aceita automaticamente arquivos do contato
+ Se ativado, aceita automaticamente ficheiros do contactoAuto accept files
- Aceitar arquivos automaticamente
+ Aceitar ficheiros automaticamenteDefault directory to save files:
- Diretório padrão para salvar arquivos:
+ Pasta padrão para guardar ficheiros:Auto accept for this contact is disabled
- Aceitar automaticamente está desabilitado para esse contato
+ Aceitar automaticamente está desativado para este contactoAuto accept call:
@@ -237,11 +238,11 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Audio + Video
- Áudio + Vídeo
+ Áudio e vídeoAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.
- Se marcado, aceita automaticamente os convites de chat em grupo desse contato.
+ Se ativado, aceita automaticamente os convites de conversação em grupo desse contacto.Auto accept group invites
@@ -249,7 +250,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Remove history (operation can not be undone!)
- Apagar histórico (operação irreversível!)
+ Eliminar histórico (operação irreversível!)Notes
@@ -257,24 +258,24 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Input field for notes about the contact
- Campo de entrada para notas sobre o contato
+ Campo para introduzir notas sobre o contactoYou can save comment about this contact here.
- Você pode salvar comentários sobre esse contato aqui.
+ Pode guardar comentários sobre este contacto aqui.History removed
- Histórico apagado
+ Histórico eliminadoChat history with %1 removed!
- O histórico de conversas com %1 foi apagado!
+ O histórico de conversas com %1 foi eliminado!Choose an auto accept directorypopup title
- Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente
+ Escolher uma pasta onde aceitar ficheiros automaticamente
@@ -293,18 +294,18 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Known Issues
- Problemas Conhecidos
+ Problemas conhecidosDownloading update: %p%
- Baixando atualização: %p%
+ A descarregar a atualização: %p%AddFriendFormAdd Friends
- Adicionar aos Contatos
+ Adicionar contactosSend friend request
@@ -312,15 +313,15 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Couldn't add friend
- Não foi possível adicionar amigo
+ Não foi possível adicionar o contactoInvalid Tox ID format
- Formato inválido de ID Tox
+ Formato inválido da Referência do ToxAdd a friend
- Adicionar um contato
+ Adicionar um contactoFriend requests
@@ -336,60 +337,60 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com
- ID Tox, sejam os 76 caracteres hexadecimais ou nome@exemplo.com
+ Referência do Tox, quer seja os 76 caracteres hexadecimais ou nome@exemplo.comType in Tox ID of your friend
- Digite o ID Tox do seu amigo
+ Introduza a Referência do Tox do seu contactoFriend request message
- Mensagem de solicitação de amigo
+ Mensagem de solicitação de amizadeType message to send with the friend request or leave empty to send a default message
- Digite a mensagem para enviar com a solicitação de amizade ou deixe vazio para enviar uma mensagem padrão
+ Introduza a mensagem a enviar com a solicitação de amizade ou deixe vazio para enviar uma mensagem padrão%1 Tox ID is invalid or does not existToxme error
- % 1 Tox ID é inválido ou não existe
+ A Referência do Tox %1 é inválida ou não existeYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
- Você não pode adicionar a si mesmo como contato!
+ Não pode adicionar-se como seu contacto!Open contact list
- Abrir lista de contatos
+ Abrir lista de contactosCouldn't open file
- Não foi possível abrir o arquivo
+ Não foi possível abrir o ficheiroCouldn't open the contact fileError message when trying to open a contact list file to import
- Não foi possível abrir o arquivo de contatos
+ Não foi possível abrir o ficheiro de contactosInvalid file
- Arquivo inválido
+ Ficheiro inválidoWe couldn't find any contacts to import in this file!
- Não foi possível encontrar nenhum contato para importar nesse arquivo!
+ Não foi possível encontrar neste ficheiro nenhum contacto para importar!Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request to
- ID Tox
+ Referência do Toxeither 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format description
- Ou 76 caracteres hexadecimais ou nome@exemplo.com
+ quer sejam os 76 caracteres hexadecimais ou nome@exemplo.comMessage
@@ -408,23 +409,23 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
- Olá, aqui é %1 ! Gostaria de me adicionar no Tox?
+ Olá, sou %1 ! Queres adicionar-me ao Tox?Import a list of contacts, one Tox ID per line
- Importar uma lista de contatos, um ID Tox por linha
+ Importar uma lista de contactos, uma Referência do Tox por linhaReady to import %n contact(s), click send to confirmShows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)
- Pronto para importar %n contato(s), clique em enviar para confirmar
- Pronto para importar %n contatos, clique em enviar para confirmar
+ Pronto para importar %n contacto, clique em enviar para confirmar
+ Pronto para importar %n contactos, clique em enviar para confirmarImport contacts
- Importar contatos
+ Importar contactos
@@ -435,7 +436,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.
- A menos que você %1 saiva o que está fazendo, por favor %2 faça alterações aqui. Mudanças podem levar a problemas com o qTox, e até perda de suas informações, como histórico.
+ A não ser que saiba %1 o que está a fazer, por favor %2 faça alterações aqui. As alterações feitas aqui podem levar a problemas com o qTox, e até à perda de informações, como o histórico.really
@@ -451,11 +452,11 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Reset settings
- Redefinir configurações
+ Repor configuraçõesAll settings will be reset to default. Are you sure?
- Todas configurações serão redefinidas para o padrão. Deseja prosseguir?
+ Todas configurações serão repostas nos valores de origem. Quer continuar?Yes
@@ -473,15 +474,15 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
You can't disconnect while a call is active!popup text
- Você não pode desconectar enquanto uma chamada estiver ativa!
+ Não pode desconectar enquanto tiver uma chamada ativa!Save File
- Salvar Arquivo
+ Gravar o ficheiroLogs (*.log)
- Registros (*.log)
+ Registos (*.log)
@@ -489,38 +490,38 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Save settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkbox
- Armazena as configurações no diretório atual ao invés do diretório de configurações prédefinido
+ Guardar as configurações na pasta atual em vez da pasta padrãoMake Tox portable
- Deixe o Tox portável
+ Tornar o Tox portávelReset to default settings
- Restaurar às configurações padrões
+ Repor as configurações de origemPortable
- Portátil
+ PortávelConnection Settings
- Configuraçẽs de Conexão
+ Configurações de conexãoEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6
- Habilitar IPv6 (recomendado)
+ Ativar IPv6 (recomendado)Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltip
- Desabilitar esta opção permite, por exemplo, utilizar a rede Tor. Ela adiciona mais dados à rede Tor no entanto, portanto desmarque apenas se necessário.
+ Desativando esta opção, permite por exemplo, utilizar o Tox na rede Tor. No entanto isto sobrecarrega a rede Tor, por isso desative apenas se for mesmo necessário.Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDP
- Habilitar UDP (recomendado)
+ Ativar UDP (recomendado)Proxy type:
@@ -559,11 +560,11 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Export Debug Log
- Exportar Registro de Depuração
+ Exportar registo de depuraçãoCopy Debug Log
- Copiar Registro de Depuração
+ Copiar registo de depuração
@@ -574,28 +575,28 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Send a file
- Enviar um arquivo
+ Enviar um ficheiroqTox wasn't able to open %1
- qTox não foi capaz de abrir %1
+ O qTox não conseguiu abrir %1%1 calling
- %1 chamando
+ %1 a chamarFailed to send file "%1"
- Falha ao enviar o arquivo "%1"
+ Falha ao enviar o ficheiro "%1"Failed to open temporary fileTemporary file for screenshot
- Não foi possível abir o arquivo temporário
+ Não foi possível abrir o ficheiro temporárioqTox wasn't able to save the screenshot
- qTox não conseguiu salvar a imagem capturada
+ O qTox não conseguiu guardar a captura de ecrãCall with %1 ended. %2
@@ -611,15 +612,15 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Bad idea
- Má idéia
+ Má ideiaCalling %1
- Chamando %1
+ A chamar %1%1 is typing
- %1 está digitando
+ %1 está a escreverCopy
@@ -627,7 +628,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
You're trying to send a sequential file, which is not going to work!
- Você está tentando enviar um arquivo seqüencial, o que não vai funcionar!
+ Está a tentar enviar um ficheiro sequencial, mais isso não vai funcionar!away
@@ -642,12 +643,12 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
offlinecontact status
- offline
+ desconectadoonlinecontact status
- online
+ conectado%1 is now %2
@@ -656,11 +657,11 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Export to file
- Exportar para arquivo
+ Exportar para ficheiroSave chat log
- Salvar histórico da conversa
+ Guardar histórico da conversaCall with %1 ended unexpectedly. %2
@@ -711,7 +712,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Sound can be disabled only during a call
- O som só pode ser desabilitado durante uma chamada
+ O som só pode ser desativado durante uma chamadaUnmute call
@@ -719,7 +720,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Mute call
- Silenciar chamada
+ Desativar áudio da chamadaMicrophone can be muted only during a call
@@ -727,11 +728,11 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Unmute microphone
- Acionar microfone
+ Ativar microfoneMute microphone
- Silenciar microfone
+ Desativar microfone
@@ -755,7 +756,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
ChatTextEditType your message here...
- Digite sua mensagem aqui...
+ Escreva a sua mensagem aqui...
@@ -763,7 +764,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Rename circleMenu for renaming a circle
- Renomear círculo
+ Alterar nome do círculoRemove circle
@@ -772,38 +773,38 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Open all in new window
- Abrir tudo em uma nova janela
+ Abrir tudo numa janela novaCoreToxing on qTox
- Toxing com qTox
+ A Toxear com o qTox/me offers friendship, "%1"
- /me oferece contato, "%1"
+ /me oferece amizade, "%1"Invalid Tox IDError while sending friendship request
- Tox ID inválido
+ Referência do Tox inválidaYou need to write a message with your requestError while sending friendship request
- Você precisa escrever uma mensagem junto com o seu pedido
+ Tem de escrever uma mensagem junto com o seu pedidoYour message is too long!Error while sending friendship request
- Sua mensagem é muito longa!
+ A sua mensagem é muito longa!Friend is already addedError while sending friendship request
- Amigo já adicionado
+ O amigo já foi adicionado
@@ -822,36 +823,36 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
ETA:10:10
- T:10:10
+ Tempo estimado:10:10Filename
- Nome do arquivo
+ Nome do ficheiroWaiting to send...file transfer widget
- Esperando para enviar...
+ A esperar para enviar...Accept to receive this filefile transfer widget
- Aceite recebimento deste arquivo
+ Aceite para poder receber este ficheiroLocation not writableTitle of permissions popup
- Impossível gravar aqui
+ Localização sem permissão de escritaYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popup
- Você não possui permissão de escrita aqui. Escolha outro local ou cancele a operação.
+ Não tem permissão de escrita aqui. Escolha outro local ou cancele a operação.Resuming...file transfer widget
- Continuando...
+ A continuar...Cancel transfer
@@ -872,7 +873,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Save a fileTitle of the file saving dialog
- Salvar arquivo
+ Gravar um ficheiroPaused
@@ -881,11 +882,11 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Open file
- Abrir arquivo
+ Abrir o ficheiroOpen file directory
- Abrir pasta do arquivo
+ Abrir pasta do ficheiro
@@ -901,7 +902,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Transferred Files"Headline" of the window
- Transferências
+ Transferências de ficheiros
@@ -936,19 +937,19 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Friend requestTitle of the window to aceept/deny a friend request
- Solicitação de contato
+ Solicitação de contactoSomeone wants to make friends with you
- Alguém quer adicionar você como contato
+ Alguém quer adicioná-lo como contactoUser ID:
- ID do usuário:
+ Identificador do utilizador:Friend request message:
- Mensagem de requisição contato:
+ Mensagem de pedido de contacto:Accept
@@ -987,22 +988,22 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Set alias...
- Apelido...
+ Definir o apelido...Auto accept files from this friendcontext menu entry
- Aceitar arquivos automaticamente deste contato
+ Aceitar ficheiros deste contacto automaticamenteRemove friendMenu to remove the friend from our friendlist
- Remover contato
+ Remover contactoChoose an auto accept directorypopup title
- Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente
+ Escolher uma pasta para onde aceitar ficheiros automaticamenteNew message
@@ -1026,7 +1027,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Open chat in new window
- Abrir conversa em uma nova janela
+ Abrir conversa numa janela novaRemove chat from this window
@@ -1038,7 +1039,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Invite to group '%1'
- Convidar ao grupo '%1'
+ Convidar para o grupo '%1'Show details
@@ -1049,15 +1050,15 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
GUIEnter your password
- Informe sua senha
+ Introduza a sua palavra-passeDecrypt
- Descriptografar
+ DesencriptarYou must enter a non-empty password:
- Você deve informar uma senha:
+ Tem de introduzir uma palavra-passe que não esteja vazia:
@@ -1069,56 +1070,58 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Choose an auto accept directorypopup title
- Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente
+ Escolher uma pasta para onde aceitar ficheiros automaticamenteGeneralSettingsGeneral Settings
- Configurações Gerais
+ Configurações geraisThe translation may not load until qTox restarts.
- A tradução pode não ser atualizada antes do qTox ser reinicializado.
+ A tradução só pode ser atualizada após reiniciar o qTox.Show system tray icon
- Mostrar ícone na bandeja
+ Mostrar ícone na barra de tarefasEnable light tray icon.toolTip for light icon setting
- Habilitar ícone da bandeja claro.
+ Ativar ícone claro da barra de tarefas.qTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray setting
- O qTox vai iniciar minimizado na bandeja.
+ O qTox vai iniciar minimizado na barra de tarefas.Start in tray
- Inicializar na bandeja
+ Inicializar na barra de tarefasAfter pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.toolTip for close to tray setting
- Após clicar em fechar (X), o qTox será minimizado para a bandeja ao em vez de fechar.
+ Após clicar em fechar (X), o qTox será minimizado
+para a barra de tarefas em vez de fechar.Close to tray
- Fechar para a bandeja
+ Fechar para a barra de tarefasAfter pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray setting
- Após clicar em minimizar (_) o qTox será minimizado para a bandeja, ao invés da barra de tarefas.
+ Após clicar em minimizar (_) o qTox será minimizado para a barra de tarefas,
+em vez da barra de tarefas do sistema.Minimize to tray
- Minimizar para a bandeja
+ Minimizar para a barra de tarefasLight icon
@@ -1130,19 +1133,19 @@ instead of system taskbar.
Check for updates on startup
- Verificar por atualizações na inicialização
+ Verificar se existem atualizações ao iniciarSet where files will be saved.
- Defina onde os arquivos serão salvos.
+ Definir onde os ficheiros serão guardados.Your status is changed to Away after set period of inactivity.
- Seu status é alterado para Ausente após o período de inatividade.
+ O seu estado é alterado para Ausente após o período determinado de inatividade.Auto away after (0 to disable):
- Ausente após (0 para desabilitar):
+ Ausente após (0 para desativar):Play sound
@@ -1150,24 +1153,24 @@ instead of system taskbar.
Show contacts' status changes
- Mostrar alterações no status de contatos
+ Mostrar alterações de estado dos contactosFaux offline messaging
- Simular envio de mensagens "offline"
+ Simular envio de mensagens desconectadoSet to 0 to disable
- Defina 0 para desativar
+ Utilizar 0 para desativarYou can set this on a per-friend basis by right clicking them.autoaccept cb tooltip
- Você pode definir esta configuração por contato clicando com o botão direito sobre eles.
+ Pode definir esta configuração por contacto clicando com o botão direito sobre eles.Autoaccept files
- Aceitar arquivos automaticamente
+ Aceitar ficheiros automaticamenteAutostart
@@ -1179,15 +1182,15 @@ instead of system taskbar.
Start qTox on operating system startup (current profile).
- Iniciar qTox com o sistema operacional (usando atual perfil).
+ Iniciar o qTox ao iniciar o sistema operativo (perfil de utilizador atual).Default directory to save files:
- Diretório de arquivos salvos padrão:
+ Pasta padrão para onde guardar ficheiros:Play sound while Busy
- Reproduzir som enquanto Ocupado
+ Reproduzir som enquanto estiver Ocupado
@@ -1202,15 +1205,15 @@ instead of system taskbar.
Send file(s)
- Enviar arquivo(s)
+ Enviar ficheirosSave chat log
- Armazenar histórico da conversa
+ Guardar histórico da conversaSend a screenshot
- Enviar captura de tela
+ Enviar captura de ecrãClear displayed messages
@@ -1245,7 +1248,7 @@ instead of system taskbar.
Hide Messages
- Esconder mensagens
+ Ocultar mensagens
@@ -1261,12 +1264,12 @@ instead of system taskbar.
%1 users in chatNumber of users in chat
- %1 usuários no grupo
+ %1 utilizadores na conversa1 user in chatNumber of users in chat
- 1 usuário em chat
+ 1 utilizador na conversa%1 has set the title to %2
@@ -1285,7 +1288,7 @@ instead of system taskbar.
Group invites
- Convites à grupos
+ Convites a grupos
@@ -1296,7 +1299,7 @@ instead of system taskbar.
Join
- Unir-se
+ Entrar na conversaDecline
@@ -1307,11 +1310,11 @@ instead of system taskbar.
GroupWidget%1 users in chat
- %1 usuários no grupo
+ %1 utilizadores na conversaSet title...
- Defina o título...
+ Definir o título...Quit group
@@ -1320,7 +1323,7 @@ instead of system taskbar.
Open chat in new window
- Abrir conversa em outra janela
+ Abrir conversa noutra janelaRemove chat from this window
@@ -1328,36 +1331,37 @@ instead of system taskbar.
1 user in chat
- 1 usuário no bate-papo
+ 1 utilizador na conversaIdentitySettingsPublic Information
- Informações Públicas
+ Informação públicaTox ID
- ID Tox
+ Referência do ToxThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.Tox ID tooltip
- Este conjunto de caracteres informa a outros clientes Tox como contactar você. Compartilhe com seus contatos para se comunicar.
+ Este conjunto de caracteres diz aos outros clientes Tox como o contactar.
+Partilhe com seus contactos para comunicar com eles.Your Tox ID (click to copy)
- Seu ID Tox (clique para copiar)
+ A sua Referência do Tox (clique para copiar)This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
- Este código QR contém seu ID Tox. Você pode compartilhá-lo com seus amigos.
+ Este código QR contém a sua Referência do Tox. Pode partilhá-la com os seus amigos.Save image
- Salvar imagem
+ Guardar imagemCopy image
@@ -1370,17 +1374,17 @@ Share it with your friends to communicate.
Rename profile.tooltip for renaming profile button
- Renomear perfil.
+ Alterar nome do perfil.Delete profile.delete profile button tooltip
- Remover perfil.
+ Eliminar perfil.Go back to the login screentooltip for logout button
- Voltar a tela inicial
+ Voltar para o ecrã de iniciar sessãoLogout
@@ -1389,17 +1393,18 @@ Share it with your friends to communicate.
Remove password
- Remover senha
+ Remover palavra-passeChange password
- Mudar a senha
+ Mudar palavra-passeAllows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting button
- Permite exportar seu perfil Tox para um arquivo. O perfil não contem o seu histórico.
+ Permite exportar o seu perfil Tox para um ficheiro.
+O perfil não contém o seu histórico.Rename
@@ -1414,7 +1419,7 @@ Profile does not contain your history.
Deletedelete profile button
- Excluir
+ EliminarServer
@@ -1422,15 +1427,15 @@ Profile does not contain your history.
Hide my name from the public list
- Ocultar meu nome da lista pública
+ Ocultar o meu nome na lista públicaRegister
- Registro
+ RegistoYour password
- Sua senha
+ A sua palavra-passeUpdate
@@ -1438,7 +1443,7 @@ Profile does not contain your history.
Register on ToxMe
- Registrar em ToxMe
+ Registar em ToxMeName for the ToxMe service.
@@ -1448,50 +1453,50 @@ Profile does not contain your history.
Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography text.
- Opcional. Algo sobre você. Ou seu gato.
+ Opcional. Algo sobre si ou sobre o seu gato.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography field.
- Opcional. Algo sobre você. Ou sobre seu gato.
+ Opcional. Algo sobre si ou sobre o seu gato.ToxMe service to register on.
- Serviço ToxMe para registrar.
+ Serviço ToxMe para registar.If not set, ToxMe entries are publicly visible.Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.
- Se não estiver marcado, as entradas ToxMe são visíveis publicamente.
+ Se não estiver definido, as entradas ToxMe são visíveis publicamente.Remove your password and encryption from your profile.Tooltip for the `Remove password` button.
- Remove a sua senha e criptografia do seu perfil.
+ Remover a sua palavra-passe e encriptação do seu perfil.Name input
- Entrada de nome
+ Introduzir nomeName visible to contacts
- Nome visível para os contatos
+ Nome visível para os contactosStatus message input
- Entrada de status de mensagem
+ Introduzir mensagem de estadoStatus message visible to contacts
- Mensagem de status visível para contatos
+ Mensagem de estado visível para os contactosYour Tox ID
- Seu ID Tox
+ A sua Referência do ToxSave QR image as file
- Salvar imagem QR como arquivo
+ Guardar imagem QR num ficheiroCopy QR image to clipboard
@@ -1499,11 +1504,11 @@ Profile does not contain your history.
ToxMe username to be shown on ToxMe
- Nome de usuário ToxMe para ser exibido no ToxMe
+ Nome de utilizador ToxMe para ser mostrado no ToxMeOptional ToxMe biography to be shown on ToxMe
- Biografia ToxMe opcional para ser exibida no ToxMe
+ Biografia ToxMe opcional para ser mostrada no ToxMeToxMe service address
@@ -1515,7 +1520,7 @@ Profile does not contain your history.
Password
- Senha
+ Palavra-passeUpdate ToxMe entry
@@ -1523,11 +1528,11 @@ Profile does not contain your history.
Rename profile.
- Renomear perfil.
+ Alterar nome do perfil.Delete profile.
- Remover perfil.
+ Eliminar perfil.Export profile
@@ -1535,11 +1540,11 @@ Profile does not contain your history.
Remove password from profile
- Remover senha do perfil
+ Remover a palavra-passe do perfilChange profile password
- Mudar senha do perfil
+ Alterar a palavra-passe do perfilMy name:
@@ -1551,7 +1556,7 @@ Profile does not contain your history.
My username
- Meu nome de usuário
+ Meu nome de utilizadorMy biography
@@ -1566,7 +1571,7 @@ Profile does not contain your history.
LoadHistoryDialogLoad History Dialog
- Carregar Histórico
+ Carregar históricoLoad history from:
@@ -1581,11 +1586,11 @@ Profile does not contain your history.
LoginScreenUsername:
- Usuário:
+ Utilizador:Password:
- Senha:
+ Palavra-passe:Confirm:
@@ -1593,15 +1598,15 @@ Profile does not contain your history.
Password strength: %p%
- Segurança da senha: %p%
+ Segurança da palavra-passe: %p%If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
- Se o perfil não tiver uma senha, qTox pode pular a tela de entrada
+ Se o perfil não tiver uma palavra-passe, o qTox não mostra o ecrã de iniciar sessão e autentica automaticamenteNew Profile
- Novo Perfil
+ Novo perfilCouldn't create a new profile
@@ -1609,27 +1614,27 @@ Profile does not contain your history.
The username must not be empty.
- O nome de usuário não pode ser vazio.
+ O nome de utilizador não pode estar vazio.The password must be at least 6 characters long.
- A senha deve ter pelo menos 6 caracterers.
+ A palavra-passe deve ter pelo menos 6 caracteres.The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.
- As senhas digitadas diferem.
-Certifique-se de que você entrou a mesma senha duas vezes.
+ As palavra-passe digitadas são diferentes.
+Certifique-se que introduziu a mesma palavra-passe duas vezes.A profile with this name already exists.
- Um perfil com este nome já existe.
+ Já existe um perfil com este nome.Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.
- Erro desconhecido: não foi possível criar perfil.
-Por favor, reporte este erro.
+ Erro desconhecido: não foi possível criar o perfil.
+Por favor, reporte este erro aos programadores do qTox.Couldn't load this profile
@@ -1637,19 +1642,19 @@ Por favor, reporte este erro.
This profile is already in use.
- Este perfil já está em uso.
+ Este perfil já está a ser utilizado.Profile already in use. Close other clients.
- Perfil em uso. Feche outros clientes.
+ Perfil em utilização. Feche os outros clientes.Wrong password.
- Senha incorreta.
+ Palavra-passe incorreta.Create Profile
- Criar Perfil
+ Criar perfilLoad automatically
@@ -1665,11 +1670,11 @@ Por favor, reporte este erro.
Load Profile
- Carregar Perfil
+ Carregar perfilPassword protected profiles can't be automatically loaded.
- Perfis protegidos por senha não podem ser carregados automaticamente.
+ Os perfis protegidos por palavra-passe não podem ser carregados automaticamente.Couldn't load profile
@@ -1679,25 +1684,25 @@ Por favor, reporte este erro.
There is no selected profile.
You may want to create one.
- Não há perfil selecionado.
+ Não está selecionado nenhum perfil.
-Você pode querer criar um.
+Talvez queira criar um.Username input field
- Campo de entrada do nome de usuário
+ Campo para introduzir o nome de utilizadorPassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters
- Campo de entrada de senha, você pode deixá-lo vazio (sem senha) ou digitar pelo menos 6 caracteres
+ Campo de entrada da palavra-passe. Pode deixá-lo vazio (sem palavra-passe) ou digitar pelo menos 6 caracteresPassword confirmation field
- Campo de confirmação de senha
+ Campo de confirmação da palavra-passeCreate a new profile button
- Criar um novo botão de perfil
+ Botão de criar um novo perfilProfile list
@@ -1709,11 +1714,11 @@ Você pode querer criar um.
Password input
- Entrada de senha
+ Introduzir palavra-passeLoad automatically checkbox
- Carregar automaticamente caixa de seleção
+ Caixa de seleção para carregar automaticamenteImport profile
@@ -1721,7 +1726,7 @@ Você pode querer criar um.
Load selected profile button
- Carregar o botão do perfil selecionado
+ Botão para carregar o perfil selecionadoNew profile creation page
@@ -1736,11 +1741,11 @@ Você pode querer criar um.
MainWindowYour name
- Seu nome
+ O seu nomeYour status
- Seu status
+ O seu estado...
@@ -1748,19 +1753,19 @@ Você pode querer criar um.
Add friends
- Adicionar contatos
+ Adicionar contactosCreate a group chat
- Criar um grupo
+ Criar uma conversa em grupoView completed file transfers
- Ver transferências de arquivos completadas
+ Ver transferências de ficheiros completadasChange your settings
- Alterar suas configurações
+ Alterar as configuraçõesClose
@@ -1772,43 +1777,43 @@ Você pode querer criar um.
Open profile page when clicked
- Abra a página de perfil ao clicar
+ Abrir a página de perfil ao clicarStatus message input
- Entrada de status de mensagem
+ Introduzir mensagem de estadoSet your status message that will be shown to others
- Defina a sua mensagem de status que será mostrada aos outros
+ Defina a sua mensagem de estado que será mostrada aos outrosStatus
- Status
+ EstadoSet availability status
- Definir status de disponibilidade
+ Definir estado de disponibilidadeContact search
- Buscar contatos
+ Procurar contactoContact search input for known friends
- Entrada de busca de contato para amigos conhecidos
+ Introduzir o contacto conhecido a procurarSorting and visibility
- Classificação e visibilidade
+ Ordenação e visibilidadeSet friends sorting and visibility
- Definir classificação e visibilidade dos amigos
+ Definir ordem e visibilidade dos contactosOpen Add friends page
- Abrir página Adicionar Amigos
+ Abrir página de adicionar contactosGroupchat
@@ -1816,15 +1821,15 @@ Você pode querer criar um.
Open groupchat management page
- Abrir a página de gerenciamento de conversa em grupo
+ Abrir a página de gestão de conversa em grupoFile transfers history
- Histórico de transferências de arquivos
+ Histórico de transferências de ficheirosOpen File transfers history
- Abrir histórico de transferências de arquivos
+ Abrir histórico de transferências de ficheirosSettings
@@ -1832,7 +1837,7 @@ Você pode querer criar um.
Open Settings
- Abrir Configurações
+ Abrir configurações
@@ -1860,15 +1865,15 @@ Você pode querer criar um.
Bring All to FrontOS X Menu bar
- Trazer Todos para a Frente
+ Trazer tudo para a frenteExit Fullscreen
- Sair da Tela Cheia
+ Sair do ecrã inteiroEnter Fullscreen
- Entrar em Tela Cheia
+ Mudar para ecrã inteiro
@@ -1885,7 +1890,7 @@ Você pode querer criar um.
PasswordEditCAPS-LOCK ENABLED
- TECLA CAPS-LOCK ATIVADA
+ TECLA DE MAIÚSCULAS ATIVADA
@@ -1900,7 +1905,7 @@ Você pode querer criar um.
Do you want to permanently delete all chat history?
- Deseja excluir permanentemente todo o histórico de bate-papo?
+ Quer eliminar de forma permanente todo o histórico de conversas?
@@ -1908,11 +1913,11 @@ Você pode querer criar um.
Your friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications setting
- Seus contatos poderão ver quando você estiver digitando.
+ Os seus contactos poderão ver quando está a escrever.Send typing notifications
- Enviar notificação de digitação
+ Enviar notificação de escreverKeep chat history
@@ -1923,9 +1928,9 @@ Você pode querer criar um.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.
toolTip for nospam
- NoSpam faz parte de seu ID Tox.
-Se você estiver recebendo muitas solicitações indesejadas, você deve mudar seu NoSpam.
-Não será possível lhe adicionar com seu ID antigo, mas você manterá sua lista de amigos.
+ NoSpam faz parte da sua referência do Tox.
+Se estiver a receber muitas solicitações indesejadas, deve alterar a configuração do NoSpam.
+As outras pessoas não poderão adicioná-lo com a sua referência do Tox, mas poderá manter os seus contactos atuais.NoSpam
@@ -1934,8 +1939,8 @@ Não será possível lhe adicionar com seu ID antigo, mas você manterá sua lis
NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
- NoSpam faz parte de seu ID Tox e pode ser mudado a vontade.
-Se você estiver recebendo muitas solicitações indesejadas, mude seu NoSpam.
+ NoSpam faz parte da sua referência do Tox e pode ser alterado.
+Se estiver a receber muitas solicitações indesejadas, altere o NoSpam.Generate random NoSpam
@@ -1945,7 +1950,8 @@ Se você estiver recebendo muitas solicitações indesejadas, mude seu NoSpam.
Chat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History setting
- O histórico de conversas ainda está em desenvolvimento. Mudanças no arquivo salvo podem ocorrer, isso pode resultar em perda de dados.
+ O histórico de conversas ainda está a ser desenvolvido.
+Por isso podem ocorrer alterações no formato do ficheiro guardado, o que pode levar a perda de dados.Privacy
@@ -1957,18 +1963,18 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.
Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.
- Filtrar mensagem de grupo por chave pública do membro do grupo. Insira a chave pública aqui, uma por linha.
+ Filtrar mensagem de grupo por chave pública do membro do grupo. Introduza a chave pública aqui, uma por linha.ProfileFailed to derive key from password, the profile won't use the new password.
- Falha ao derivar a chave da senha, o perfil não usará a nova senha.
+ Falha ao derivar a chave da palavra-passe, o perfil não utilizará a nova palavra-passe.Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.
- Não foi possível alterar a senha no banco de dados, ele pode estar corrompido ou usar a senha antiga.
+ Não foi possível alterar a palavra-passe na base de dados. Esta pode estar corrompida ou pode estar a usar a palavra-passe antiga.
@@ -1983,7 +1989,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.
Unable to open this file.
- Não foi possível abrir este arquivo.
+ Não foi possível abrir este ficheiro.Unable to read this image.
@@ -1993,54 +1999,54 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.
The supplied image is too large.
Please use another image.A imagem é muito grande.
-Por favor, escolha outra.
+Por favor escolha outra.
Rename "%1"renaming a profile
- Renomear "%1"
+ Alterar o nome de "%1"Couldn't rename the profile to "%1"
- Não foi possível renomear o perfil para "%1"
+ Não foi possível alterar o nome do perfil para "%1"Location not writableTitle of permissions popup
- Impossível gravar aqui
+ Localização sem permissão de escritaYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popup
- Você não possui permissão de escrita aqui. Escolha outro local ou cancele a operação.
+ Não tem permissão de escrita nesta localização. Escolha outro local ou cancele a operação.Failed to copy file
- Falha ao copiar o arquivo
+ Falha ao copiar o ficheiroThe file you chose could not be written to.
- O arquivo que você escolheu não pôde ser escrito.
+ O Não foi possível guardar o ficheiro que escolheu.Really delete profile?deletion confirmation title
- Realmente remover perfil?
+ Quer mesmo eliminar perfil?Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation text
- Tem certeza de que deseja remover este perfil?
+ Tem a certeza de que quer eliminar este perfil?Savesave qr image
- Salvar
+ GuardarSave QrCode (*.png)save dialog filter
- Salvar código QR (*.png)
+ Guardar código QR (*.png)Nothing to remove
@@ -2048,16 +2054,16 @@ Por favor, escolha outra.
Your profile does not have a password!
- Seu perfil não possui uma senha!
+ O seu perfil não tem uma palavra-passe!Really delete password?deletion confirmation title
- Realmente remover senha?
+ Eliminar mesmo a palavra-passe?Please enter a new password.
- Por favor, insira uma nova senha.
+ Introduza uma nova palavra-passe.Current profile:
@@ -2070,15 +2076,15 @@ Por favor, escolha outra.
Files could not be deleted!deletion failed title
- Não foi possível excluir os arquivos!
+ Não foi possível eliminar os ficheiros!Register (processing)
- Registro (processando)
+ Registo (a processar)Update (processing)
- Atualizar (processando)
+ Atualizar (a processar)Done!
@@ -2090,7 +2096,7 @@ Por favor, escolha outra.
Successfully added %1@%2 to the database. Save your password
- Adicionado com êxito %1@%2 para o banco de dados. Salve a sua senha
+ %1@%2 foi adicionado com sucesso à base de dados. Guarde a sua palavra-passeToxme error
@@ -2098,7 +2104,7 @@ Por favor, escolha outra.
Register
- Registro
+ RegistarUpdate
@@ -2107,12 +2113,12 @@ Por favor, escolha outra.
Change passwordbutton text
- Mudar a senha
+ Mudar a palavra-passeSet profile passwordbutton text
- Definir senha do perfil
+ Definir a palavra-passe do perfilCurrent profile location: %1
@@ -2120,25 +2126,25 @@ Por favor, escolha outra.
Couldn't change password
- Não foi possível alterar a senha
+ Não foi possível alterar a palavra-passeThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- Esse monte de caracteres diz aos outros clientes Tox como entrar em contato com você.
-Compartilhe com seus amigos para se comunicar.
+ Esse monte de caracteres indica aos outros clientes Tox como podem contactá-lo.
+Partilhe com os seus contactos para comunicar com eles.
-Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).
+Esta referência inclui o código NoSpam (a azul) e a soma de verificação/checksum (a cinza).Empty path is unavaliable
- Caminho em branco não está disponível
+ O caminho vazio não está disponívelFailed to rename
- Não foi possível renomear
+ Não foi possível alterar o nomeProfile already exists
@@ -2146,23 +2152,23 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).<
A profile named "%1" already exists.
- Um perfil chamado "%1" já existe.
+ Já existe um perfil com o nome "%1".Empty name
- Nome em branco
+ Nome vazioEmpty name is unavaliable
- Nome em branco não está disponível
+ Nome vazio não está disponívelEmpty path
- Caminho em branco
+ Caminho vazioCouldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.
- Não foi possível alterar a senha no banco de dados, ele pode estar corrompido ou usar a senha antiga.
+ Não foi possível alterar a palavra-passe na base de dados. Esta pode estar corrompida ou estar a utilizar a palavra-passe antiga.Export profile
@@ -2171,22 +2177,22 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).<
Tox save file (*.tox)save dialog filter
- Salvar arquivo Tox (*.tox)
+ Guardar ficheiro Tox (*.tox)The following files could not be deleted:deletion failed text part 1
- Os seguintes arquivos não puderam ser excluídos:
+ Não foi possível eliminar os seguintes ficheiros:Please manually remove them.deletion failed text part 2
- Favor removê-los manualmente.
+ Por favor remova-os maunalmente.Are you sure you want to delete your password?deletion confirmation text
- Tem certeza de que deseja apagar a sua senha?
+ Tem certeza que quer eliminar a sua palavra-passe?
@@ -2199,17 +2205,17 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).<
Tox save file (*.tox)import dialog filter
- Arquivo formato Tox (*.tox)
+ Ficheiro no formato Tox (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup title
- Ignorando arquivo não Tox
+ A ignorar ficheiro não ToxWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup text
- Aviso: Você escolheu um arquivo que não é um arquivo de formato Tox; ignorando.
+ Aviso: escolheu um ficheiro que não é um ficheiro do formato Tox; a ignorar.Profile already exists
@@ -2219,11 +2225,11 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).<
A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm text
- Um perfil chamado "%1" já existe. Deseja sobrescrevê-lo?
+ Já existe um perfil com o nome "%1". Quer eliminá-lo?File doesn't exist
- O arquivo não existe
+ O ficheiro não existeProfile doesn't exist
@@ -2242,7 +2248,7 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).<
QApplicationOk
- Ok
+ OKCancel
@@ -2266,7 +2272,7 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).<
QMessageBoxCouldn't add friend
- Não foi possível adicionar amigo
+ Não foi possível adicionar o contacto%1 is not a valid Toxme address.
@@ -2275,7 +2281,7 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).<
You can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
- Você não pode adicionar a si mesmo como contato!
+ Não pode adicionar-se como seu contacto!
@@ -2288,12 +2294,12 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).<
An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.
- Uma atualização está disponível, você deseja baixá-la agora?
-Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
+ Está disponível uma atualização. Quer descarregá-la agora?
+Será instalada quando o qTox for reiniciado.Tox URI to parse
- UTI Tox para interpretar
+ URI do Tox para processarStarts new instance and loads specified profile.
@@ -2325,12 +2331,12 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
Incoming call...
- Recebendo chamada...
+ A receber chamada...%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
- Ola, %1 aqui! Gostaria de me adicionar no Tox?
+ Olá, sou %1 ! Queres adicionar-me ao Tox?Version %1, %2
@@ -2338,31 +2344,31 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
Server doesn't support Toxme
- Toxme não é suportado pelo servidor
+ O servidor não suporta ToxmeYou're making too many requests. Wait an hour and try again
- Você está fazendo muitas solicitações. Aguarde uma hora e tente novamente
+ Está a fazer muitos pedidos. Aguarde uma hora e tente novamenteThis name is already in use
- Este nome já está em uso
+ Este nome já está a ser utilizadoThis Tox ID is already registered under another name
- Este ID do Tox já está registrado sob outro nome
+ Esta referência do Tox já está registada com outro nomePlease don't use a space in your name
- Favor não incluir espaços no seu nome
+ Não inclua espaços no seu nomePassword incorrect
- Senha incorreta
+ Palavra-passe incorretaYou can't use this name
- Você não pode usar esse nome
+ Não pode usar este nomeName not found
@@ -2370,11 +2376,11 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
Tox ID not sent
- ID Tox não enviado
+ A referência do Tox não foi enviadaThat user does not exist
- Esse usuário não existe
+ Esse utilizador não existeError
@@ -2382,7 +2388,7 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
- O qTox não pôde abrir seus logs de bate-papo, eles serão desativados.
+ O qTox não consegui abrir os seus registos de conversas, por isso serão desativados.None
@@ -2400,26 +2406,26 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
Internal ToxMe error
- Erro interno Toxme
+ Erro interno do ToxmeReformatting text in progress..
- Reformatação de texto em andamento...
+ A reformatar o texto...Starts new instance and opens the login screen.
- Inicia nova instância e abre a tela de login.
+ Inicia uma nova instância e abre o ecrã de início de sessão.RemoveFriendDialogRemove friend
- Remover contato
+ Remover contactoAlso remove chat history
- Também remover histórico de conversas
+ Remover também o histórico de conversasRemove
@@ -2427,11 +2433,11 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?
- Tem certeza de que deseja remover %1 da sua lista de contatos?
+ Tem a certeza que quer remover %1 da sua lista de contactos?Remove all chat history with the friend if set
- Se marcado, remove todo o histórico de bate-papo com o amigo
+ Se definido, remove todo o histórico de conversas com o contacto
@@ -2454,7 +2460,7 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selected
- Pressione %1 para enviar uma captura de tela da seleção, %2 para ocultar/mostrar a janela do qTox ou %3 para cancelar.
+ Pressione %1 para enviar uma captura de ecrã da seleção, %2 para ocultar/mostrar a janela do qTox ou %3 para cancelar.Enter
@@ -2466,15 +2472,15 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
SetPasswordDialogSet your password
- Informe sua senha
+ Definir a sua palavra-passeThe password is too short
- Senha muito curta
+ Palavra-passe muito curtaThe password doesn't match.
- Senha não coincide.
+ As palavras-passe não são iguais.Confirm:
@@ -2482,27 +2488,27 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
Password:
- Senha:
+ Palavra-passe:Password strength: %p%
- Segurança da senha: %p%
+ Segurança da palavra-passe: %p%Confirm password
- Confirmar senha
+ Confirmar palavra-passeConfirm password input
- Entrada confirmar senha
+ Confirmar palavra-passePassword input
- Entrada de senha
+ Introduzir palavra-passePassword input field, minimum 6 characters long
- Campo de entrada da senha, mínimo 6 caracteres
+ Campo de entrada da palavra-passe, mínimo de 6 caracteres
@@ -2517,19 +2523,19 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
Add a friendTitle of the window to add a friend through Tox URI
- Adicionar um contato
+ Adicionar um contactoDo you want to add %1 as a friend?
- Você deseja adicionar %1 como seu contato?
+ Quer adicionar %1 aos seus contactos?User ID:
- ID do usuário:
+ Referência do utilizador:Friend request message:
- Mensagem de requisição contato:
+ Mensagem de pedido de amizade:Send
@@ -2550,7 +2556,7 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
User Interface
- Interface de usuário
+ Interface de utilizador
@@ -2573,15 +2579,15 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
New text styling preference may not load until qTox restarts.
- A preferência de novo estilo de texto pode não ser carregada até o qTox reiniciar.
+ Pode ser necessário reiniciar o qTox para que a preferência do estilo de texto surta efeito.Text Style format:
- Formatar estilo de texto:
+ Formato do estilo do texto:Select text styling preference.
- Selecione a preferência de estilo de texto.
+ Selecione a preferência do estilo do texto.Plaintext
@@ -2602,7 +2608,7 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window setting
- Abre a janela do qTox quando você receber uma nova mensagem e nenhuma janela estiver ainda aberta.
+ Abre a janela do qTox quando receber uma nova mensagem caso não esteja nenhuma aberta.Open window
@@ -2619,34 +2625,34 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
Contact list
- Lista de contatos
+ Lista de contactosAlways notify about new messages in groupchats.toolTip for Group chat always notify
- Sempre notificar sobre novas mensagens em grupos de conversa.
+ Notificar sempre sobre novas mensagens em conversas de grupo.Group chats always notify
- Sempre notificar sobre conversas em grupo
+ Notificar sempre conversas em grupoIf checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioning
- Se marcada, conversas em grupo serão colocadas no topo de sua lista de amigos. Caso contrário, estarão abaixo dos amigos conectados.
+ Se ativado, as conversas em grupo serão colocadas no topo da sua lista de contactos. Caso contrário, estarão abaixo dos contactos conectados.Place groupchats at top of friend list
- Colocar conversas em grupo no topo da lista de amigos
+ Colocar conversas de grupo no topo da lista de contactosYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout setting
- Sua lista de contatos será exibida em modo compacto.
+ A sua lista de contactos será mostrada no modo compacto.Compact contact list
- Lista de contatos compacta
+ Lista de contactos compactaMultiple windows mode
@@ -2654,7 +2660,7 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
Open each chat in an individual window
- Abra cada bate-papo em uma janela separada
+ Abre cada uma das conversas numa janela individualEmoticons
@@ -2700,11 +2706,11 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.toolTip for show identicons
- Se ativado, cada contato sem um avatar terá um gerado com base em seu Tox ID ao invés de uma imagem padrão. Requer reiniciar para aplicar modificações.
+ Se ativado, cada contacto sem um avatar terá um gerado com base na sua referência do Tox em vez de uma imagem padrão. É necessário reiniciar para aplicar as alterações.Use identicons instead of empty avatars
- Use identicons em vez de avatares em branco
+ Usar identicons em vez de avatares em branco
@@ -2715,15 +2721,15 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
Add new circle...
- Adicionar novo círculo...
+ Adicionar círculo novo...By Name
- Por Nome
+ Por nomeBy Activity
- Por Atividade
+ Por atividadeAll
@@ -2743,12 +2749,12 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
Search Contacts
- Buscar Contatos
+ Procurar contactosOnlineButton to set your status to 'Online'
- Online
+ ConectadoAway
@@ -2763,19 +2769,19 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup text
- O Toxcore falhou ao inicializar suas configurações de proxy. O qTox não pode ser executado, por favor modifique suas configurações e reinicialize o aplicativo.
+ O Toxcore falhou ao inicializar as suas configurações de proxy. O qTox não pode ser executado, por favor altere as suas configurações e reinicie o programa.File
- Arquivo
+ FicheiroEdit Profile
- Editar Perfil
+ Editar perfilChange Status
- Mudar Status
+ Alterar estadoLog out
@@ -2791,53 +2797,53 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
Contacts
- Contatos
+ ContactosAdd Contact...
- Adicionar Contato...
+ Adicionar contacto...Next Conversation
- Próxima Conversa
+ Próxima conversaPrevious Conversation
- Conversa Anterior
+ Conversa anteriorExecutable filepopup title
- Arquivo executável
+ Ficheiro executávelYou have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup text
- Você pediu ao qTox para abrir um arquivo executável. Executáveis podem potencialmente danificar seu computador. Tem certeza de que deseja abrir este arquivo?
+ Pediu ao qTox para abrir um ficheiro executável. Os executáveis podem potencialmente danificar o seu computador. Tem a certeza que quer abrir este ficheiro?Couldn't request friendship
- Não foi possível adicionar o contato
+ Não foi possível pedir amizadeStatus
- Status
+ EstadoMessage failed to send
- Falha no envio da mensagem
+ O envio da mensagem falhoutoxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
- O toxcore falhou ao iniciar, o aplicativo será encerrado após você fechar esta mensagem.
+ O toxcore falhou ao iniciar, o programa será encerrado após fechar esta mensagem.Your name
- Seu nome
+ O seu nomeYour status
- Seu status
+ O seu estado<Empty>
@@ -2855,15 +2861,15 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
%n New Friend Request(s)
- %n Novo(s) pedido(s) de amizade
- %n Novos pedidos de amizade
+ %n novo pedido de amizade
+ %n novos pedidos de amizade%n New Group Invite(s)
- %n Convite(s) de Novo Grupo
- %n Convites de Novo Grupo
+ %n convite de novo grupo
+ %n convites de novo grupo
@@ -2879,12 +2885,12 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
ShowTray action menu to show qTox window
- Exibir
+ MostrarAdd friendtitle of the window
- Adicionar contato
+ Adicionar contactoGroup invites
@@ -2894,7 +2900,7 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
File transferstitle of the window
- Transferências de arquivo
+ Transferências de ficheirosSettings
diff --git a/translations/pt_BR.ts b/translations/pt_BR.ts
new file mode 100644
index 000000000..fed85cba4
--- /dev/null
+++ b/translations/pt_BR.ts
@@ -0,0 +1,2920 @@
+
+
+
+
+ AVForm
+
+ Audio/Video
+ Áudio/Vídeo
+
+
+ Default resolution
+ Resolução padrão
+
+
+ Disabled
+ Desabilitado
+
+
+ Select region
+ Selecionar região
+
+
+ Screen %1
+ Tela %1
+
+
+ Audio Settings
+ Configurações de Áudio
+
+
+ Gain
+ Ganho
+
+
+ Playback device
+ Dispositivo de Reprodução
+
+
+ Use slider to set volume of your speakers.
+ Deslize para ajustar o volume dos auto-falantes.
+
+
+ Capture device
+ Dispositivo de Captura
+
+
+ Volume
+ Volume
+
+
+ Video Settings
+ Configurações de Vídeo
+
+
+ Video device
+ Dispositivo de Vídeo
+
+
+ Set resolution of your camera.
+The higher values, the better video quality your friends may get.
+Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
+Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
+which may lead to problems with video calls.
+ Define a resolução da sua câmera.
+Valores mais altos fornecem uma qualidade melhor.
+Observe no entanto que uma qualidade de vídeo maior exige uma conexão melhor com a internet.
+Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo maior, que pode acarretar em problemas nas chamadas de vídeo.
+
+
+ Resolution
+ Resolução
+
+
+ Rescan devices
+ Re-escanear dispositivos
+
+
+ Test Sound
+ Testar Som
+
+
+ Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.
+ Habilita o backend de áudio experimental com suporte a cancelamento de eco, necessita reiniciar o qTox para ser ativado.
+
+
+ Enable experimental audio backend
+ Habilita backend de audio experimental
+
+
+ Audio quality
+ Qualidade de áudio
+
+
+ Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.
+ Qualidade de áudio transmitido. Reduza essa configuração se sua largura de banda não é alta o suficiente ou se você deseja reduzir seu uso de Internet.
+
+
+ High (64 kbps)
+ Alta (64 kbps)
+
+
+ Medium (32 kbps)
+ Média (32 kbps)
+
+
+ Low (16 kbps)
+ Baixa (16 kbps)
+
+
+ Very low (8 kbps)
+ Muito baixa (8 kbps)
+
+
+ Threshold
+ Limite
+
+
+
+ AboutForm
+
+ About
+ Sobre
+
+
+ Restart qTox to install version %1
+ Reinicie o qTox para instalar a versão %1
+
+
+ qTox is downloading update %1
+ %1 is the version of the update
+ qTox está baixando a atualização %1
+
+
+ Original author: %1
+ Autor original: %1
+
+
+ You are using qTox version %1.
+ Você está usando a versão %1 do qTox.
+
+
+ Commit hash: %1
+ Hash do commit: %1
+
+
+ toxcore version: %1
+ Versão do toxcore: %1
+
+
+ Qt version: %1
+ Versão do Qt: %1
+
+
+ A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.
+ `%1` is replaced by translation of `bug tracker`
+`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`
+ Uma lista de todos os problemas conhecidos pode ser encontrada no nosso % 1 no Github. Se você descobrir um bug ou vulnerabilidade de segurança no qTox, informe-o de acordo com as diretrizes em nosso artigo wiki % 2.
+
+
+ Click here to report a bug.
+ Clique aqui para comunicar um bug.
+
+
+ See a full list of %1 at Github
+ `%1` is replaced with translation of word `contributors`
+ Veja uma lista completa de %1 no Github
+
+
+ bug-tracker
+ Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`
+ bug tracker
+
+
+ Writing Useful Bug Reports
+ Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`
+ Escrevendo Relatórios de Erros Úteis
+
+
+ contributors
+ Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`
+ contribuidores
+
+
+
+ AboutFriendForm
+
+ Dialog
+ Diálogo
+
+
+ username
+ nome de usuário
+
+
+ status message
+ mensagem de status
+
+
+ Public key:
+ Chave pública:
+
+
+ Used aliases:
+ Pseudônimos usados:
+
+
+ HISTORY OF ALIASES
+ HISTÓRICO DE PSEUDÔNIMOS
+
+
+ Automatically accept files from contact if set
+ Se marcado, aceita automaticamente arquivos do contato
+
+
+ Auto accept files
+ Aceitar arquivos automaticamente
+
+
+ Default directory to save files:
+ Diretório padrão para salvar arquivos:
+
+
+ Auto accept for this contact is disabled
+ Aceitar automaticamente está desabilitado para esse contato
+
+
+ Auto accept call:
+ Aceitar chamada automaticamente:
+
+
+ Manual
+ Manual
+
+
+ Audio
+ Áudio
+
+
+ Audio + Video
+ Áudio + Vídeo
+
+
+ Automatically accept group chat invitations from this contact if set.
+ Se marcado, aceita automaticamente os convites de bate-papo em grupo desse contato.
+
+
+ Auto accept group invites
+ Aceitar automaticamente convites de grupos
+
+
+ Remove history (operation can not be undone!)
+ Apagar histórico (operação irreversível!)
+
+
+ Notes
+ Notas
+
+
+ Input field for notes about the contact
+ Campo de entrada para notas sobre o contato
+
+
+ You can save comment about this contact here.
+ Você pode salvar comentários sobre esse contato aqui.
+
+
+ History removed
+ Histórico apagado
+
+
+ Chat history with %1 removed!
+ O histórico de bate-papo com %1 foi apagado!
+
+
+ Choose an auto accept directory
+ popup title
+ Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente
+
+
+
+ AboutSettings
+
+ Version
+ Versão
+
+
+ Downloading update: %p%
+ Baixando atualização: %p%
+
+
+ License
+ Licença
+
+
+ Authors
+ Autores
+
+
+ Known Issues
+ Problemas Conhecidos
+
+
+
+ AddFriendForm
+
+ Add Friends
+ Adicionar aos Contatos
+
+
+ Invalid Tox ID format
+ Formato inválido de ID Tox
+
+
+ Send friend request
+ Enviar pedido de amizade
+
+
+ Add a friend
+ Adicionar um contato
+
+
+ Friend requests
+ Solicitações de amizade
+
+
+ Accept
+ Aceitar
+
+
+ Reject
+ Rejeitar
+
+
+ Couldn't add friend
+ Não foi possível adicionar amigo
+
+
+ Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com
+ ID Tox, sejam os 76 caracteres hexadecimais ou nome@exemplo.com
+
+
+ Type in Tox ID of your friend
+ Digite o ID Tox do seu amigo
+
+
+ Friend request message
+ Mensagem de solicitação de amigo
+
+
+ Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message
+ Digite a mensagem para enviar com a solicitação de amizade ou deixe vazio para enviar uma mensagem padrão
+
+
+ %1 Tox ID is invalid or does not exist
+ Toxme error
+ Tox ID %1 é inválido ou não existe
+
+
+ You can't add yourself as a friend!
+ When trying to add your own Tox ID as friend
+ Você não pode adicionar a si mesmo como contato!
+
+
+ Open contact list
+ Abrir lista de contatos
+
+
+ Couldn't open file
+ Não foi possível abrir o arquivo
+
+
+ Couldn't open the contact file
+ Error message when trying to open a contact list file to import
+ Não foi possível abrir o arquivo de contatos
+
+
+ Invalid file
+ Arquivo inválido
+
+
+ We couldn't find any contacts to import in this file!
+ Não foi possível encontrar nenhum contato para importar nesse arquivo!
+
+
+ Tox ID
+ Tox ID of the person you're sending a friend request to
+ ID Tox
+
+
+ either 76 hexadecimal characters or name@example.com
+ Tox ID format description
+ ou 76 caracteres hexadecimais ou nome@exemplo.com
+
+
+ Message
+ The message you send in friend requests
+ Mensagem
+
+
+ Open
+ Button to choose a file with a list of contacts to import
+ Abrir
+
+
+ Send friend requests
+ Enviar pedidos de amizade
+
+
+ %1 here! Tox me maybe?
+ Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
+ Olá, aqui é %1 ! Gostaria de me adicionar no Tox?
+
+
+ Import a list of contacts, one Tox ID per line
+ Importar uma lista de contatos, um ID Tox por linha
+
+
+ Ready to import %n contact(s), click send to confirm
+ Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)
+
+ Pronto para importar %n contato, clique em enviar para confirmar
+ Pronto para importar %n contatos, clique em enviar para confirmar
+
+
+
+ Import contacts
+ Importar contatos
+
+
+
+ AdvancedForm
+
+ Advanced
+ Avançado
+
+
+ Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.
+ A menos que você %1 saiba o que está fazendo, por favor %2 faça alterações aqui. Mudanças podem levar a problemas com o qTox, e até perda de suas informações, como histórico.
+
+
+ really
+ realmente
+
+
+ not
+ não
+
+
+ IMPORTANT NOTE
+ NOTA IMPORTANTE
+
+
+ Reset settings
+ Redefinir configurações
+
+
+ All settings will be reset to default. Are you sure?
+ Todas configurações serão redefinidas para o padrão. Deseja prosseguir?
+
+
+ Yes
+ Sim
+
+
+ No
+ Não
+
+
+ Call active
+ popup title
+ Chamada ativa
+
+
+ You can't disconnect while a call is active!
+ popup text
+ Você não pode desconectar enquanto uma chamada estiver ativa!
+
+
+ Save File
+ Salvar arquivo
+
+
+ Logs (*.log)
+ Registros (*.log)
+
+
+
+ AdvancedSettings
+
+ Save settings to the working directory instead of the usual conf dir
+ describes makeToxPortable checkbox
+ Armazena as configurações no diretório atual ao invés do diretório de configurações predefinido
+
+
+ Make Tox portable
+ Deixe o Tox portável
+
+
+ Reset to default settings
+ Restaurar às configurações padrões
+
+
+ Portable
+ Portátil
+
+
+ Connection Settings
+ Configurações de Conexão
+
+
+ Enable IPv6 (recommended)
+ Text on a checkbox to enable IPv6
+ Habilitar IPv6 (recomendado)
+
+
+ Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
+ force tcp checkbox tooltip
+ Desabilitar esta opção permite, por exemplo, utilizar a rede Tor. Ela adiciona mais dados à rede Tor no entanto, portanto desmarque apenas se necessário.
+
+
+ Enable UDP (recommended)
+ Text on checkbox to disable UDP
+ Habilitar UDP (recomendado)
+
+
+ Proxy type:
+ Tipo de proxy:
+
+
+ Address:
+ Text on proxy addr label
+ Endereço:
+
+
+ Port:
+ Text on proxy port label
+ Porta:
+
+
+ None
+ Nenhum
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+ Reconnect
+ reconnect button
+ Reconectar
+
+
+ Debug
+ Depurar
+
+
+ Export Debug Log
+ Exportar Registro de Depuração
+
+
+ Copy Debug Log
+ Copiar Registro de Depuração
+
+
+
+ ChatForm
+
+ Load chat history...
+ Carregar histórico de bate-papo...
+
+
+ Send a file
+ Enviar um arquivo
+
+
+ qTox wasn't able to open %1
+ qTox não foi capaz de abrir %1
+
+
+ Unable to open
+ Impossível abrir
+
+
+ Bad idea
+ Má idéia
+
+
+ %1 calling
+ %1 chamando
+
+
+ Calling %1
+ Chamando %1
+
+
+ Failed to send file "%1"
+ Falha ao enviar o arquivo "%1"
+
+
+ Failed to open temporary file
+ Temporary file for screenshot
+ Não foi possível abrir o arquivo temporário
+
+
+ qTox wasn't able to save the screenshot
+ laut Duden ist Screenshot schon deutsch
+ qTox não conseguiu salvar a imagem capturada
+
+
+ Call with %1 ended. %2
+ Chamada para %1 terminada. %2
+
+
+ Call duration:
+ Duração da chamada:
+
+
+ %1 is typing
+ %1 está digitando
+
+
+ Copy
+ Copiar
+
+
+ You're trying to send a sequential file, which is not going to work!
+ Você está tentando enviar um arquivo sequencial, o que não vai funcionar!
+
+
+ away
+ contact status
+ ausente
+
+
+ busy
+ contact status
+ ocupado
+
+
+ offline
+ contact status
+ offline
+
+
+ online
+ contact status
+ online
+
+
+ %1 is now %2
+ e.g. "Dubslow is now online"
+ %1 agora é %2
+
+
+ Export to file
+ Exportar para arquivo
+
+
+ Save chat log
+ Salvar histórico do bate-papo
+
+
+ Call with %1 ended unexpectedly. %2
+ A chamada com %1 terminou inesperadamente. %2
+
+
+
+ ChatFormHeader
+
+ Can't start audio call
+ Não foi possível iniciar a chamada de áudio
+
+
+ Start audio call
+ Iniciar chamada de áudio
+
+
+ End audio call
+ Terminar chamada de áudio
+
+
+ Cancel audio call
+ Cancelar chamada de áudio
+
+
+ Accept audio call
+ Aceitar chamada de áudio
+
+
+ Can't start video call
+ Não foi possível iniciar a chamada de vídeo
+
+
+ Start video call
+ Iniciar chamada de vídeo
+
+
+ End video call
+ Terminar chamada de vídeo
+
+
+ Cancel video call
+ Cancelar chamada de vídeo
+
+
+ Accept video call
+ Aceitar chamada de vídeo
+
+
+ Sound can be disabled only during a call
+ O som só pode ser desabilitado durante uma chamada
+
+
+ Unmute call
+ Ativar áudio da chamada
+
+
+ Mute call
+ Silenciar chamada
+
+
+ Microphone can be muted only during a call
+ O microfone só pode ser desativado durante uma chamada
+
+
+ Unmute microphone
+ Habilitar microfone
+
+
+ Mute microphone
+ Silenciar microfone
+
+
+
+ ChatLog
+
+ Copy
+ Copiar
+
+
+ Select all
+ Selecionar tudo
+
+
+ pending
+ pendente
+
+
+
+ ChatTextEdit
+
+ Type your message here...
+ Digite sua mensagem aqui...
+
+
+
+ CircleWidget
+
+ Rename circle
+ Menu for renaming a circle
+ Renomear círculo
+
+
+ Remove circle
+ Menu for removing a circle
+ Remover círculo
+
+
+ Open all in new window
+ Abrir tudo em uma nova janela
+
+
+
+ Core
+
+ Toxing on qTox
+ Toxing com qTox
+
+
+ /me offers friendship, "%1"
+ /me oferece contato, "%1"
+
+
+ Invalid Tox ID
+ Error while sending friendship request
+ Tox ID inválido
+
+
+ You need to write a message with your request
+ Error while sending friendship request
+ Você precisa escrever uma mensagem junto com o seu pedido
+
+
+ Your message is too long!
+ Error while sending friendship request
+ Sua mensagem é muito longa!
+
+
+ Friend is already added
+ Error while sending friendship request
+ Amigo já adicionado
+
+
+
+ FileTransferWidget
+
+ Form
+ Ausgelassen
+ Formulário
+
+
+ 10Mb
+ Ausgelassen
+ 10Mb
+
+
+ 0kb/s
+ Ausgelassen
+ 0kb/s
+
+
+ ETA:10:10
+ Ausgelassen
+ T:10:10
+
+
+ Filename
+ Ausgelassen
+ Nome do arquivo
+
+
+ Waiting to send...
+ file transfer widget
+ Esperando para enviar...
+
+
+ Accept to receive this file
+ file transfer widget
+ Aceite recebimento deste arquivo
+
+
+ Location not writable
+ Title of permissions popup
+ Impossível salvar aqui
+
+
+ You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
+ text of permissions popup
+ Você não possui permissão de escrita aqui. Escolha outro local ou cancele a operação.
+
+
+ Resuming...
+ file transfer widget
+ Continuando...
+
+
+ Cancel transfer
+ Cancelar transferência
+
+
+ Pause transfer
+ Pausar transferência
+
+
+ Paused
+ file transfer widget
+ Pausado
+
+
+ Open file
+ Abrir o arquivo
+
+
+ Open file directory
+ Abrir pasta do arquivo
+
+
+ Resume transfer
+ Continuar transferência
+
+
+ Accept transfer
+ Aceitar transferência
+
+
+ Save a file
+ Title of the file saving dialog
+ Salvar um arquivo
+
+
+
+ FilesForm
+
+ Transferred Files
+ "Headline" of the window
+ Transferências
+
+
+ Downloads
+ Recebidos
+
+
+ Uploads
+ Enviados
+
+
+
+ FriendListWidget
+
+ Today
+ Hoje
+
+
+ Yesterday
+ Ontem
+
+
+ Last 7 days
+ Últimos 7 dias
+
+
+ This month
+ Este mês
+
+
+ Older than 6 Months
+ Mais de 6 Meses
+
+
+ Never
+ Nunca
+
+
+
+ FriendRequestDialog
+
+ Friend request
+ Title of the window to aceept/deny a friend request
+ Solicitação de contato
+
+
+ Someone wants to make friends with you
+ Alguém quer adicionar você como contato
+
+
+ User ID:
+ ID do usuário:
+
+
+ Friend request message:
+ Mensagem de requisição contato:
+
+
+ Accept
+ Accept a friend request
+ Aceitar
+
+
+ Reject
+ Reject a friend request
+ Rejeitar
+
+
+
+ FriendWidget
+
+ Invite to group
+ Menu to invite a friend to a groupchat
+ Convidar para grupo
+
+
+ Move to circle...
+ Menu to move a friend into a different circle
+ Mover para círculo...
+
+
+ To new circle
+ Para um novo círculo
+
+
+ Remove from circle '%1'
+ Remover do círculo "%1"
+
+
+ Move to circle "%1"
+ Mover para o círculo "%1"
+
+
+ Open chat in new window
+ Abrir bate-papo em uma nova janela
+
+
+ Remove chat from this window
+ Retirar bate-papo desta janela
+
+
+ To new group
+ Para um novo grupo
+
+
+ Invite to group '%1'
+ Convidar ao grupo '%1'
+
+
+ Set alias...
+ Apelido...
+
+
+ Auto accept files from this friend
+ context menu entry
+ Aceitar arquivos automaticamente deste contato
+
+
+ Remove friend
+ Menu to remove the friend from our friendlist
+ Remover contato
+
+
+ Show details
+ Mostrar detalhes
+
+
+ Choose an auto accept directory
+ popup title
+ Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente
+
+
+ New message
+ Nova mensagem
+
+
+ Online
+ Conectado
+
+
+ Away
+ Ausente
+
+
+ Busy
+ Ocupado
+
+
+ Offline
+ Ausgelassen
+ Desconectado
+
+
+
+ GUI
+
+ Enter your password
+ Digite sua senha
+
+
+ Decrypt
+ Desencriptar
+
+
+ You must enter a non-empty password:
+ Tem de introduzir uma senha não vazia:
+
+
+
+ GeneralForm
+
+ General
+ Geral
+
+
+ Choose an auto accept directory
+ popup title
+ Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente
+
+
+
+ GeneralSettings
+
+ General Settings
+ Configurações Gerais
+
+
+ The translation may not load until qTox restarts.
+ A tradução pode não ser atualizada antes do qTox ser reinicializado.
+
+
+ Language:
+ Idioma:
+
+
+ Show system tray icon
+ Mostrar ícone na bandeja
+
+
+ Enable light tray icon.
+ toolTip for light icon setting
+ Habilitar ícone claro da bandeja.
+
+
+ Light icon
+ Ícone claro
+
+
+ qTox will start minimized in tray.
+ toolTip for Start in tray setting
+ O qTox vai iniciar minimizado na bandeja.
+
+
+ Start in tray
+ Inicializar na bandeja
+
+
+ After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
+instead of closing itself.
+ toolTip for close to tray setting
+ Após clicar em fechar (X), o qTox será minimizado para a bandeja ao em vez de fechar.
+
+
+ Close to tray
+ Fechar para a bandeja
+
+
+ After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
+instead of system taskbar.
+ toolTip for minimize to tray setting
+ Após clicar em minimizar (_) o qTox será minimizado para a bandeja, ao invés da barra de tarefas.
+
+
+ Minimize to tray
+ Minimizar para a bandeja
+
+
+ Autostart
+ Iniciar automaticamente
+
+
+ Check for updates on startup
+ Verificar por atualizações na inicialização
+
+
+ Set where files will be saved.
+ Defina onde os arquivos serão salvos.
+
+
+ You can set this on a per-friend basis by right clicking them.
+ autoaccept cb tooltip
+ Você pode definir esta configuração por contato clicando com o botão direito sobre eles.
+
+
+ Autoaccept files
+ Aceitar arquivos automaticamente
+
+
+ Set to 0 to disable
+ Defina 0 para desativar
+
+
+ Your status is changed to Away after set period of inactivity.
+ Seu status é alterado para Ausente após o período de inatividade.
+
+
+ Auto away after (0 to disable):
+ Ausente após (0 para desabilitar):
+
+
+ Show contacts' status changes
+ Mostrar alterações no status de contatos
+
+
+ On new message:
+ Ao receber uma nova mensagem:
+
+
+ Play sound
+ Tocar som
+
+
+ Faux offline messaging
+ Simular envio de mensagens "offline"
+
+
+ Start qTox on operating system startup (current profile).
+ Iniciar qTox com o sistema operacional (usando atual perfil).
+
+
+ Default directory to save files:
+ Diretório de arquivos salvos padrão:
+
+
+ Play sound while Busy
+ Reproduzir som enquanto Ocupado
+
+
+
+ GenericChatForm
+
+ Send message
+ Enviar mensagem
+
+
+ Smileys
+ Emoticons
+
+
+ Send file(s)
+ Enviar arquivos
+
+
+ Send a screenshot
+ Enviar captura de tela
+
+
+ Save chat log
+ Armazenar histórico do bate-papo
+
+
+ Clear displayed messages
+ Remover mensagens
+
+
+ Not sent
+ Não enviado
+
+
+ Cleared
+ Removidas
+
+
+ Quote selected text
+ Citar texto selecionado
+
+
+ Copy link address
+ Copiar endereço do link
+
+
+
+ GenericNetCamView
+
+ Tox video
+ Vídeo Tox
+
+
+ Show Messages
+ Mostrar mensagens
+
+
+ Hide Messages
+ Esconder mensagens
+
+
+
+ Group
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+ <Vazio>
+
+
+
+ GroupChatForm
+
+ 1 user in chat
+ Number of users in chat
+ 1 usuário no bate-papo
+
+
+ %1 users in chat
+ Number of users in chat
+ %1 usuários no bate-papo
+
+
+ %1 has set the title to %2
+ %1 definiu o título como %2
+
+
+
+ GroupInviteForm
+
+ Groups
+ Grupos
+
+
+ Create new group
+ Criar um novo grupo
+
+
+ Group invites
+ Convites à grupos
+
+
+
+ GroupInviteWidget
+
+ Invited by %1 on %2 at %3.
+ Convidado por %1 em %2 às %3.
+
+
+ Join
+ Unir-se
+
+
+ Decline
+ Recusar
+
+
+
+ GroupWidget
+
+ %1 users in chat
+ %1 usuários no bate-papo
+
+
+ Set title...
+ Defina o título...
+
+
+ Open chat in new window
+ Abrir bate-papo em outra janela
+
+
+ Remove chat from this window
+ Remover bate-papo desta janela
+
+
+ Quit group
+ Menu to quit a groupchat
+ Sair do grupo
+
+
+ 1 user in chat
+ 1 usuário no bate-papo
+
+
+
+ IdentitySettings
+
+ Public Information
+ Informações Públicas
+
+
+ Tox ID
+ ID Tox
+
+
+ This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
+Share it with your friends to communicate.
+ Tox ID tooltip
+ Este conjunto de caracteres informa a outros clientes Tox como contactar você.
+Compartilhe com seus contatos para se comunicar.
+
+
+ Your Tox ID (click to copy)
+ Seu ID Tox (clique para copiar)
+
+
+ Profile
+ Perfil
+
+
+ Rename profile.
+ tooltip for renaming profile button
+ Renomear perfil.
+
+
+ Go back to the login screen
+ tooltip for logout button
+ Voltar a tela inicial
+
+
+ Logout
+ import profile button
+ Encerrar sessão
+
+
+ Remove password
+ Apagar senha
+
+
+ Change password
+ Mudar senha
+
+
+ This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
+ Este código QR contém seu ID Tox. Você pode compartilhá-lo com seus amigos.
+
+
+ Save image
+ Salvar imagem
+
+
+ Copy image
+ Copiar imagem
+
+
+ Rename
+ rename profile button
+ Renomear
+
+
+ Delete profile.
+ delete profile button tooltip
+ Excluir perfil.
+
+
+ Allows you to export your Tox profile to a file.
+Profile does not contain your history.
+ tooltip for profile exporting button
+ Permite exportar seu perfil Tox para um arquivo.
+O perfil não contém o seu histórico.
+
+
+ Export
+ export profile button
+ Exportar
+
+
+ Delete
+ delete profile button
+ Excluir
+
+
+ Server
+ Servidor
+
+
+ Hide my name from the public list
+ Ocultar meu nome da lista pública
+
+
+ Register
+ Registro
+
+
+ Your password
+ Sua senha
+
+
+ Update
+ Atualizar
+
+
+ Register on ToxMe
+ Registrar em ToxMe
+
+
+ Name for the ToxMe service.
+ Tooltip for the `Username` ToxMe field.
+ Nome para o serviço ToxMe.
+
+
+ Optional. Something about you. Or your cat.
+ Tooltip for the Biography text.
+ Opcional. Algo sobre você ou sobre seu gato.
+
+
+ Optional. Something about you. Or your cat.
+ Tooltip for the Biography field.
+ Opcional. Algo sobre você ou sobre seu gato.
+
+
+ ToxMe service to register on.
+ Serviço ToxMe para registrar.
+
+
+ If not set, ToxMe entries are publicly visible.
+ Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.
+ Se não estiver marcado, as entradas ToxMe são visíveis publicamente.
+
+
+ Remove your password and encryption from your profile.
+ Tooltip for the `Remove password` button.
+ Apagar a sua senha e criptografia do seu perfil.
+
+
+ Name input
+ Entrada de nome
+
+
+ Name visible to contacts
+ Nome visível para os contatos
+
+
+ Status message input
+ Entrada de status de mensagem
+
+
+ Status message visible to contacts
+ Mensagem de status visível para contatos
+
+
+ Your Tox ID
+ Seu ID Tox
+
+
+ Save QR image as file
+ Salvar imagem QR como arquivo
+
+
+ Copy QR image to clipboard
+ Copiar imagem QR para a área de transferência
+
+
+ ToxMe username to be shown on ToxMe
+ Nome de usuário ToxMe para ser exibido no ToxMe
+
+
+ Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe
+ Biografia ToxMe opcional para ser exibida no ToxMe
+
+
+ ToxMe service address
+ Endereço do serviço ToxMe
+
+
+ Visibility on the ToxMe service
+ Visibilidade no serviço ToxMe
+
+
+ Password
+ Senha
+
+
+ Update ToxMe entry
+ Atualizar entrada ToxMe
+
+
+ Rename profile.
+ Renomear perfil.
+
+
+ Delete profile.
+ Excluir perfil.
+
+
+ Export profile
+ Exportar perfil
+
+
+ Remove password from profile
+ Apagar a senha do perfil
+
+
+ Change profile password
+ Alterar a senha do perfil
+
+
+ My name:
+ Meu nome:
+
+
+ My status:
+ Meu estado:
+
+
+ My username
+ Meu nome de usuário
+
+
+ My biography
+ Minha biografia
+
+
+ My profile
+ Meu perfil
+
+
+
+ LoadHistoryDialog
+
+ Load History Dialog
+ Carregar Histórico
+
+
+ Load history from:
+ Carregar histórico de:
+
+
+ %1 messages
+ %1 mensagens
+
+
+
+ LoginScreen
+
+ Username:
+ Usuário:
+
+
+ Password:
+ Senha:
+
+
+ Confirm:
+ Confirmar:
+
+
+ Password strength: %p%
+ Segurança da senha: %p%
+
+
+ Create Profile
+ Criar Perfil
+
+
+ If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
+ Se o perfil não tiver uma senha, qTox pode pular a tela de entrada
+
+
+ Load automatically
+ Carregar automaticamente
+
+
+ Load
+ Carregar
+
+
+ Load Profile
+ Carregar Perfil
+
+
+ New Profile
+ Novo Perfil
+
+
+ Couldn't create a new profile
+ Não foi possível criar um novo perfil
+
+
+ The username must not be empty.
+ O nome de usuário não pode ser vazio.
+
+
+ The password must be at least 6 characters long.
+ A senha deve ter pelo menos 6 caracteres.
+
+
+ The passwords you've entered are different.
+Please make sure to enter same password twice.
+ As senha digitadas diferem.
+Certifique-se de que você entrou a mesma senha duas vezes.
+
+
+ A profile with this name already exists.
+ Um perfil com este nome já existe.
+
+
+ Unknown error: Couldn't create a new profile.
+If you encountered this error, please report it.
+ Erro desconhecido: não foi possível criar perfil.
+Por favor, reporte este erro.
+
+
+ Password protected profiles can't be automatically loaded.
+ Perfis protegidos por senha não podem ser carregados automaticamente.
+
+
+ Couldn't load profile
+ Não foi possível carregar o perfil
+
+
+ There is no selected profile.
+
+You may want to create one.
+ Não há perfil selecionado.
+
+Você pode querer criar um.
+
+
+ Couldn't load this profile
+ Não foi possível carregar o perfil
+
+
+ This profile is already in use.
+ Este perfil já está em uso.
+
+
+ Profile already in use. Close other clients.
+ Perfil em uso. Feche outros clientes.
+
+
+ Wrong password.
+ Senha incorreta.
+
+
+ Import
+ Importar
+
+
+ Username input field
+ Campo de entrada do nome de usuário
+
+
+ Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters
+ Campo de entrada de senha, você pode deixá-lo vazio (sem senha) ou digitar pelo menos 6 caracteres
+
+
+ Password confirmation field
+ Campo de confirmação de senha
+
+
+ Create a new profile button
+ Criar um novo botão de perfil
+
+
+ Profile list
+ Lista de perfis
+
+
+ List of profiles
+ Lista de perfis
+
+
+ Password input
+ Digite sua senha
+
+
+ Load automatically checkbox
+ Carregar automaticamente caixa de seleção
+
+
+ Import profile
+ Importar perfil
+
+
+ Load selected profile button
+ Carregar o botão do perfil selecionado
+
+
+ New profile creation page
+ Página de criação de novo perfil
+
+
+ Loading existing profile page
+ Carregar página de perfil já existente
+
+
+
+ MainWindow
+
+ Your name
+ Seu nome
+
+
+ Your status
+ Seu status
+
+
+ ...
+ Ausgelassen
+ ...
+
+
+ Add friends
+ Adicionar contatos
+
+
+ Create a group chat
+ Criar um bate-papo de grupo
+
+
+ View completed file transfers
+ Ver transferências de arquivos completadas
+
+
+ Change your settings
+ Alterar suas configurações
+
+
+ Close
+ Fechar
+
+
+ Open profile
+ Abrir perfil
+
+
+ Open profile page when clicked
+ Abra a página de perfil ao clicar
+
+
+ Status message input
+ Entrada de status de mensagem
+
+
+ Set your status message that will be shown to others
+ Defina a sua mensagem de status que será exibia aos outros
+
+
+ Status
+ Status
+
+
+ Set availability status
+ Definir status de disponibilidade
+
+
+ Contact search
+ Buscar contatos
+
+
+ Contact search input for known friends
+ Entrada de busca de contato para amigos conhecidos
+
+
+ Sorting and visibility
+ Classificação e visibilidade
+
+
+ Set friends sorting and visibility
+ Definir classificação e visibilidade dos amigos
+
+
+ Open Add friends page
+ Abrir página Adicionar Amigos
+
+
+ Groupchat
+ Bate-papo em grupo
+
+
+ Open groupchat management page
+ Abrir a página de gerenciamento de bate-papo em grupo
+
+
+ File transfers history
+ Histórico de transferências de arquivos
+
+
+ Open File transfers history
+ Abrir histórico de transferências de arquivos
+
+
+ Settings
+ Configurações
+
+
+ Open Settings
+ Abrir Configurações
+
+
+
+ Nexus
+
+ Images (%1)
+ filetype filter
+ Imagens (%1)
+
+
+ View
+ OS X Menu bar
+ Visualizar
+
+
+ Window
+ OS X Menu bar
+ Janela
+
+
+ Minimize
+ OS X Menu bar
+ Minimizar
+
+
+ Bring All to Front
+ OS X Menu bar
+ Trazer Todos para a Frente
+
+
+ Exit Fullscreen
+ Sair da Tela Cheia
+
+
+ Enter Fullscreen
+ Entrar em Tela Cheia
+
+
+
+ NotificationEdgeWidget
+
+ Unread message(s)
+
+ Mensagem não lida
+ Mensagens não lidas
+
+
+
+
+ PasswordEdit
+
+ CAPS-LOCK ENABLED
+ TECLA CAPS-LOCK ATIVADA
+
+
+
+ PrivacyForm
+
+ Privacy
+ Privacidade
+
+
+ Confirmation
+ Confirmação
+
+
+ Do you want to permanently delete all chat history?
+ Deseja excluir permanentemente todo o histórico de bate-papo?
+
+
+
+ PrivacySettings
+
+ Your friends will be able to see when you are typing.
+ tooltip for typing notifications setting
+ Seus contatos poderão ver quando você estiver digitando.
+
+
+ Send typing notifications
+ Enviar notificação de digitação
+
+
+ Keep chat history
+ Guardar histórico de bate-papo
+
+
+ NoSpam is part of your Tox ID.
+If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
+People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.
+ toolTip for nospam
+ NoSpam faz parte de seu ID Tox.
+Se você estiver recebendo muitas solicitações indesejadas, você deve mudar seu NoSpam.
+Não será possível lhe adicionar com seu ID antigo, mas você manterá sua lista de amigos.
+
+
+ NoSpam
+ NoSpam
+
+
+ NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
+If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
+ NoSpam faz parte de seu ID Tox e pode ser mudado a vontade.
+Se você estiver recebendo muitas solicitações indesejadas, mude seu NoSpam.
+
+
+ Generate random NoSpam
+ Gerar NoSpam aleatório
+
+
+ Chat history keeping is still in development.
+Save format changes are possible, which may result in data loss.
+ toolTip for Keep History setting
+ O histórico de bate-papo ainda está em desenvolvimento.
+Mudanças no arquivo salvo podem ocorrer, isso pode resultar em perda de dados.
+
+
+ Privacy
+ Privacidade
+
+
+ BlackList
+ Lista negra
+
+
+ Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.
+ Filtrar mensagem de grupo por chave pública do membro do grupo. Insira a chave pública aqui, uma por linha.
+
+
+
+ Profile
+
+ Failed to derive key from password, the profile won't use the new password.
+ Falha ao derivar a chave da senha, o perfil não usará a nova senha.
+
+
+ Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.
+ Não foi possível alterar a senha no banco de dados, ele pode estar corrompido ou usar a senha antiga.
+
+
+
+ ProfileForm
+
+ Choose a profile picture
+ Escolha uma imagem para o perfil
+
+
+ Error
+ Erro
+
+
+ Rename "%1"
+ renaming a profile
+ Renomear "%1"
+
+
+ Unable to open this file.
+ Não é possível abrir esse arquivo.
+
+
+ Current profile:
+ Perfil atual:
+
+
+ Remove
+ Remover
+
+
+ Unable to read this image.
+ Não foi possível ler esta imagem.
+
+
+ The supplied image is too large.
+Please use another image.
+ A imagem é muito grande.
+Por favor, escolha outra.
+
+
+ Couldn't rename the profile to "%1"
+ Não foi possível renomear o perfil para "%1"
+
+
+ Location not writable
+ Title of permissions popup
+ Impossível gravar aqui
+
+
+ You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
+ text of permissions popup
+ Você não possui permissão de escrita aqui. Escolha outro local ou cancele a operação.
+
+
+ Failed to copy file
+ Falha ao copiar o arquivo
+
+
+ The file you chose could not be written to.
+ O arquivo que você escolheu não pôde ser escrito.
+
+
+ Really delete profile?
+ deletion confirmation title
+ Quer mesmo excluir o perfil?
+
+
+ Nothing to remove
+ Nada para remover
+
+
+ Your profile does not have a password!
+ Seu perfil não possui uma senha!
+
+
+ Really delete password?
+ deletion confirmation title
+ Deseja mesmo excluir sua senha?
+
+
+ Please enter a new password.
+ Por favor, insira uma nova senha.
+
+
+ Are you sure you want to delete this profile?
+ deletion confirmation text
+ Tem certeza de que deseja excluir esse perfil?
+
+
+ Save
+ save qr image
+ Salvar
+
+
+ Save QrCode (*.png)
+ save dialog filter
+ Salvar código QR (*.png)
+
+
+ Files could not be deleted!
+ deletion failed title
+ Não foi possível excluir os arquivos!
+
+
+ Register (processing)
+ Registro (processando)
+
+
+ Update (processing)
+ Atualizar (processando)
+
+
+ Done!
+ Feito!
+
+
+ Account %1@%2 updated successfully
+ Conta %1@%2 atualizada com sucesso
+
+
+ Successfully added %1@%2 to the database. Save your password
+ Adicionado com êxito %1@%2 para o banco de dados. Salve a sua senha
+
+
+ Toxme error
+ Erro do Toxme
+
+
+ Register
+ Registro
+
+
+ Update
+ Atualizar
+
+
+ Change password
+ button text
+ Mudar a senha
+
+
+ Set profile password
+ button text
+ Definir senha do perfil
+
+
+ Current profile location: %1
+ Localização atual do perfil: %1
+
+
+ Couldn't change password
+ Não foi possível alterar a senha
+
+
+ This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
+Share it with your friends to communicate.
+
+This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
+ Esse monte de caracteres diz aos outros clientes Tox como entrar em contato com você.
+Compartilhe com seus amigos para se comunicar.
+
+Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).
+
+
+ Empty path is unavaliable
+ Caminho em branco não está disponível
+
+
+ Failed to rename
+ Não foi possível renomear
+
+
+ Profile already exists
+ O perfil já existe
+
+
+ A profile named "%1" already exists.
+ Um perfil chamado "%1" já existe.
+
+
+ Empty name
+ Nome em branco
+
+
+ Empty name is unavaliable
+ Nome em branco não está disponível
+
+
+ Empty path
+ Caminho em branco
+
+
+ Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.
+ Não foi possível alterar a senha no banco de dados, ele pode estar corrompido ou usar a senha antiga.
+
+
+ Export profile
+ Exportar perfil
+
+
+ Tox save file (*.tox)
+ save dialog filter
+ Salvar arquivo Tox (*.tox)
+
+
+ The following files could not be deleted:
+ deletion failed text part 1
+ Os seguintes arquivos não puderam ser excluídos:
+
+
+ Please manually remove them.
+ deletion failed text part 2
+ Favor removê-los manualmente.
+
+
+ Are you sure you want to delete your password?
+ deletion confirmation text
+ Tem certeza de que deseja excluir sua senha?
+
+
+
+ ProfileImporter
+
+ Import profile
+ import dialog title
+ Importar perfil
+
+
+ Tox save file (*.tox)
+ import dialog filter
+ Arquivo formato Tox (*.tox)
+
+
+ Ignoring non-Tox file
+ popup title
+ Ignorando arquivos não Tox
+
+
+ Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
+ popup text
+ Aviso: você escolheu um arquivo que não é um arquivo de formato Tox; ignorando.
+
+
+ Profile already exists
+ import confirm title
+ O perfil já existe
+
+
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
+ import confirm text
+ Um perfil chamado "%1" já existe. Deseja sobrescrevê-lo?
+
+
+ File doesn't exist
+ O arquivo não existe
+
+
+ Profile doesn't exist
+ O perfil não existe
+
+
+ Profile imported
+ Perfil importado
+
+
+ %1.tox was successfully imported
+ %1.tox importado com sucesso
+
+
+
+ QApplication
+
+ Ok
+ Ok
+
+
+ Cancel
+ Cancelar
+
+
+ Yes
+ Sim
+
+
+ No
+ Não
+
+
+ LTR
+ Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout
+ Da esquerda para a direita
+
+
+
+ QMessageBox
+
+ Couldn't add friend
+ Não foi possível adicionar amigo
+
+
+ %1 is not a valid Toxme address.
+ %1 não é um endereço Toxme válido.
+
+
+ You can't add yourself as a friend!
+ When trying to add your own Tox ID as friend
+ Você não pode adicionar a si mesmo como contato!
+
+
+
+ QObject
+
+ Version %1, %2
+ Versão %1, %2
+
+
+ Update
+ The title of a message box
+ Atualizar
+
+
+ An update is available, do you want to download it now?
+It will be installed when qTox restarts.
+ Uma atualização está disponível, você deseja baixá-la agora?
+Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
+
+
+ Tox URI to parse
+ UTI Tox para interpretar
+
+
+ Starts new instance and loads specified profile.
+ Inicia uma nova instância e carrega o perfil especificado.
+
+
+ profile
+ perfil
+
+
+ Default
+ Padrão
+
+
+ Blue
+ Azul
+
+
+ Olive
+ Verde-oliva
+
+
+ Red
+ Vermelho
+
+
+ Violet
+ Violeta
+
+
+ Incoming call...
+ Recebendo chamada...
+
+
+ %1 here! Tox me maybe?
+ Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
+ Olá, aqui é %1 ! Gostaria de me adicionar no Tox?
+
+
+ None
+ No camera device set
+ Nenhum
+
+
+ Desktop
+ Desktop as a camera input for screen sharing
+ Área de trabalho
+
+
+ Server doesn't support Toxme
+ Toxme não é suportado pelo servidor
+
+
+ You're making too many requests. Wait an hour and try again
+ Você está fazendo muitas solicitações. Aguarde uma hora e tente novamente
+
+
+ This name is already in use
+ Este nome já está em uso
+
+
+ This Tox ID is already registered under another name
+ Este ID do Tox já está registrado sob outro nome
+
+
+ Please don't use a space in your name
+ Favor não incluir espaços no seu nome
+
+
+ Password incorrect
+ Senha incorreta
+
+
+ You can't use this name
+ Você não pode usar esse nome
+
+
+ Name not found
+ Nome não encontrado
+
+
+ Tox ID not sent
+ ID Tox não enviado
+
+
+ That user does not exist
+ Esse usuário não existe
+
+
+ Error
+ Erro
+
+
+ qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
+ O qTox não pôde abrir seus registros de bate-papo, eles serão desativados.
+
+
+ Problem with HTTPS connection
+ Problema com a conexão HTTPS
+
+
+ Internal ToxMe error
+ Erro interno Toxme
+
+
+ Reformatting text in progress..
+ Reformatação de texto em andamento...
+
+
+ Starts new instance and opens the login screen.
+ Inicia nova instância e abre a tela de login.
+
+
+
+ RemoveFriendDialog
+
+ Remove friend
+ Remover contato
+
+
+ Also remove chat history
+ Também remover histórico de bate-papo
+
+
+ Remove
+ Remover
+
+
+ Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?
+ Tem certeza de que deseja remover %1 da sua lista de contatos?
+
+
+ Remove all chat history with the friend if set
+ Se marcado, remove todo o histórico de bate-papo com o amigo
+
+
+
+ ScreenshotGrabber
+
+ Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.
+ Help text shown when no region has been selected yet
+ Clique e arraste para selecionar uma região. Pressione %1 para ocultar/mostrar a janela do qTox, ou %2 para cancelar.
+
+
+ Space
+ [Space] key on the keyboard
+ Espaço
+
+
+ Escape
+ [Escape] key on the keyboard
+ Esc
+
+
+ Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.
+ Help text shown when a region has been selected
+ Pressione %1 para enviar uma captura de tela da seleção, %2 para ocultar/mostrar a janela do qTox ou %3 para cancelar.
+
+
+ Enter
+ [Enter] key on the keyboard
+ Enter
+
+
+
+ SetPasswordDialog
+
+ Set your password
+ Informe sua senha
+
+
+ Confirm:
+ Confirmar:
+
+
+ Password:
+ Senha:
+
+
+ Password strength: %p%
+ Segurança da senha: %p%
+
+
+ The password is too short
+ Senha muito curta
+
+
+ The password doesn't match.
+ Senhas não correspondem.
+
+
+ Confirm password
+ Confirmar senha
+
+
+ Confirm password input
+ Confirmar senha
+
+
+ Password input
+ Entrada de senha
+
+
+ Password input field, minimum 6 characters long
+ Campo de entrada da senha, mínimo 6 caracteres
+
+
+
+ Settings
+
+ Circle #%1
+ Círculo #%1
+
+
+
+ ToxURIDialog
+
+ Add a friend
+ Title of the window to add a friend through Tox URI
+ Adicionar um contato
+
+
+ Do you want to add %1 as a friend?
+ Você deseja adicionar %1 como seu contato?
+
+
+ User ID:
+ ID do usuário:
+
+
+ Friend request message:
+ Mensagem de requisição contato:
+
+
+ Send
+ Send a friend request
+ Enviar
+
+
+ Cancel
+ Don't send a friend request
+ Cancelar
+
+
+
+ UserInterfaceForm
+
+ None
+ Nenhum
+
+
+ User Interface
+ Interface de usuário
+
+
+
+ UserInterfaceSettings
+
+ Chat
+ Bate-papo
+
+
+ Base font:
+ Fonte de base:
+
+
+ px
+ px
+
+
+ Size:
+ Tamanho:
+
+
+ New text styling preference may not load until qTox restarts.
+ A preferência de novo estilo de texto pode não ser carregada até o qTox reiniciar.
+
+
+ Text Style format:
+ Formatar estilo de texto:
+
+
+ Select text styling preference.
+ Selecione a preferência de estilo de texto.
+
+
+ Plaintext
+ Texto sem formatação
+
+
+ Show formatting characters
+ Mostrar símbolos de formatação
+
+
+ Don't show formatting characters
+ Não mostrar os símbolos de formatação
+
+
+ New message
+ Nova mensagem
+
+
+ Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.
+ tooltip for Show window setting
+ Abre a janela do qTox quando você receber uma nova mensagem e nenhuma janela estiver ainda aberta.
+
+
+ Open window
+ Abrir janela
+
+
+ Focus qTox when you receive message.
+ toolTip for Focus window setting
+ Alterar o foco para o qTox ao receber mensagens.
+
+
+ Focus window
+ Colocar janela em foco
+
+
+ Contact list
+ Lista de contatos
+
+
+ Always notify about new messages in groupchats.
+ toolTip for Group chat always notify
+ Sempre notificar sobre novas mensagens em bate-papo de grupos.
+
+
+ Group chats always notify
+ Sempre notificar sobre bate-papo em grupo
+
+
+ If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.
+ toolTip for groupchat positioning
+ Se marcada, bate-papo em grupo serão colocados no topo de sua lista de amigos. Caso contrário, estarão abaixo dos amigos conectados.
+
+
+ Place groupchats at top of friend list
+ Colocar bate-papo em grupo no topo da lista de amigos
+
+
+ Your contact list will be shown in compact mode.
+ toolTip for compact layout setting
+ Sua lista de contatos será exibida em modo compacto.
+
+
+ Compact contact list
+ Lista de contatos compacta
+
+
+ Multiple windows mode
+ Modo de janelas múltiplas
+
+
+ Open each chat in an individual window
+ Abra cada bate-papo em uma janela separada
+
+
+ Emoticons
+ Emoticons
+
+
+ Use emoticons
+ Usar emoticons
+
+
+ Smiley Pack:
+ Text on smiley pack label
+ Pacote de emoticons:
+
+
+ Emoticon size:
+ Tamanho dos emoticons:
+
+
+ px
+ px
+
+
+ Theme
+ Tema
+
+
+ Style:
+ Estilo:
+
+
+ Theme color:
+ Cor do tema:
+
+
+ Timestamp format:
+ Formato de hora:
+
+
+ Date format:
+ Formato de data:
+
+
+ If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.
+ toolTip for show identicons
+ Se ativado, cada contato sem um avatar terá um gerado com base em seu Tox ID ao invés de uma imagem padrão. Requer reiniciar para aplicar modificações.
+
+
+ Use identicons instead of empty avatars
+ Use identicons em vez de avatares em branco
+
+
+
+ Widget
+
+ Online
+ Button to set your status to 'Online'
+ Online
+
+
+ Away
+ Button to set your status to 'Away'
+ Ausente
+
+
+ Busy
+ Button to set your status to 'Busy'
+ Ocupado
+
+
+ toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
+ O toxcore falhou ao iniciar, o aplicativo será encerrado após você fechar esta mensagem.
+
+
+ toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.
+ popup text
+ O Toxcore falhou ao inicializar suas configurações de proxy. O qTox não pode ser executado, por favor modifique suas configurações e reinicialize o aplicativo.
+
+
+ File
+ Arquivo
+
+
+ Edit Profile
+ Editar Perfil
+
+
+ Change Status
+ Mudar Status
+
+
+ Log out
+ Sair
+
+
+ Edit
+ Editar
+
+
+ Logout
+ Tray action menu to logout user
+ Encerrar sessão
+
+
+ Exit
+ Tray action menu to exit tox
+ Sair
+
+
+ Filter...
+ Filtrar...
+
+
+ Contacts
+ Contatos
+
+
+ Add Contact...
+ Adicionar Contato...
+
+
+ Next Conversation
+ Próxima Conversa
+
+
+ Previous Conversation
+ Conversa Anterior
+
+
+ Executable file
+ popup title
+ Arquivo executável
+
+
+ You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?
+ popup text
+ Você pediu ao qTox para abrir um arquivo executável. Executáveis podem potencialmente danificar seu computador. Tem certeza de que deseja abrir este arquivo?
+
+
+ Couldn't request friendship
+ Não foi possível solicitar amizade
+
+
+ Status
+ Status
+
+
+ Your name
+ Seu nome
+
+
+ Your status
+ Seu status
+
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+ <Vazio>
+
+
+ Message failed to send
+ Falha no envio da mensagem
+
+
+ Create new group...
+ Criar novo grupo...
+
+
+ Add new circle...
+ Adicionar novo círculo...
+
+
+ %n New Friend Request(s)
+
+ %n Novo pedido de amizade
+ %n Novos pedidos de amizade
+
+
+
+ %n New Group Invite(s)
+
+ %n Convite de Novo Grupo
+ %n Convites de Novo Grupo
+
+
+
+ By Name
+ Por Nome
+
+
+ By Activity
+ Por Atividade
+
+
+ All
+ Todos
+
+
+ Online
+ Conectados
+
+
+ Offline
+ Ausgelassen
+ Desconectados
+
+
+ Friends
+ Amigos
+
+
+ Groups
+ Grupos
+
+
+ Search Contacts
+ Buscar Contatos
+
+
+ Groupchat #%1
+ Bate-papo em grupo #%1
+
+
+ Show
+ Tray action menu to show qTox window
+ Exibir
+
+
+ Add friend
+ title of the window
+ Adicionar contato
+
+
+ Group invites
+ title of the window
+ Convites a grupos
+
+
+ File transfers
+ title of the window
+ Transferências de arquivos
+
+
+ Settings
+ title of the window
+ Configurações
+
+
+ My profile
+ title of the window
+ Meu perfil
+
+
+
diff --git a/translations/ru.ts b/translations/ru.ts
index f0d90d165..ff8e5545c 100644
--- a/translations/ru.ts
+++ b/translations/ru.ts
@@ -223,7 +223,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Auto accept for this contact is disabled
- Автоматический приём файлов от этого контакта отключён
+ Автоматический прием файлов от этого контакта отключенAuto accept call:
@@ -276,7 +276,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Choose an auto accept directorypopup title
- Выбрать папку для автоматического приёма
+ Выбрать папку для автоматического приема
@@ -382,7 +382,7 @@ which may lead to problems with video calls.
We couldn't find any contacts to import in this file!
- Не удаётся найти каких-либо контактов для импорта в этом файле!
+ Не удается найти каких-либо контактов для импорта в этом файле!Tox ID
@@ -470,7 +470,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Call activepopup title
- Идёт звонок
+ Идет звонокYou can't disconnect while a call is active!
@@ -745,7 +745,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Select all
- Выбрать всё
+ Выбрать всеpending
@@ -1026,7 +1026,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Choose an auto accept directorypopup title
- Выбрать папку для автоматического приёма
+ Выбрать папку для автоматического приемаNew message
@@ -1038,7 +1038,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Away
- Отошёл
+ ОтошелBusy
@@ -1069,7 +1069,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Choose an auto accept directorypopup title
- Выбрать папку для автоматического приёма
+ Выбрать папку для автоматического приемаGeneral
@@ -1121,7 +1121,7 @@ which may lead to problems with video calls.
You can set this on a per-friend basis by right clicking them.autoaccept cb tooltip
- Можно настроить отдельно для каждого друга (щёлкнув правой кнопкой мыши по другу и выбрав соответствующий пункт меню).
+ Можно настроить отдельно для каждого друга (щелкнув правой кнопкой мыши по другу и выбрав соответствующий пункт меню).Language:
@@ -1185,7 +1185,7 @@ instead of system taskbar.
Start in tray
- Запускать свёрнутым в трей
+ Запускать свернутым в трейShow contacts' status changes
@@ -1605,7 +1605,7 @@ Profile does not contain your history.
Confirm:
- Ещё раз:
+ Еще раз:Password strength: %p%
@@ -1764,7 +1764,7 @@ You may want to create one.
View completed file transfers
- Посмотреть завершённые передачи файлов
+ Посмотреть завершенные передачи файловChange your settings
@@ -1971,7 +1971,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.
BlackList
- Чёрный список
+ Черный списокFilter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.
@@ -2721,7 +2721,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.toolTip for show identicons
- Если включено, каждый контакт без аватара будет иметь сгенерированный аватар, основываясь на своём Tox ID, вместо картинки по умолчанию. Требуется перезагрузка для применения.
+ Если включено, каждый контакт без аватара будет иметь сгенерированный аватар, основываясь на своем Tox ID, вместо картинки по умолчанию. Требуется перезагрузка для применения.Use identicons instead of empty avatars
@@ -2743,7 +2743,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
AwayButton to set your status to 'Away'Вероятно, это не столь долгое путешествие
- Отошёл
+ ОтошелBusy
diff --git a/translations/sk.ts b/translations/sk.ts
index 52f1280c3..d9bb22ae8 100644
--- a/translations/sk.ts
+++ b/translations/sk.ts
@@ -93,7 +93,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.
-
+ Kvalita prenosu zvuku. Znížte toto nastavenie ak máte pomalé pripojenie alebo ak chcete šetriť dáta.High (64 kbps)
@@ -113,7 +113,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
Threshold
-
+ Prah
@@ -164,7 +164,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`
- Úplný zoznam %1 nájdete na Githubu
+ Úplný zoznam %1 nájdete na Githubebug-tracker
@@ -174,7 +174,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
Writing Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`
- Písanie užitočných hlásení o chybách
+ Písanie užitočných hlásení o chybáchcontributors
@@ -198,15 +198,15 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
Public key:
- Verejný kľúč:
+ Verejný kľúč:Used aliases:
- Používané prezývky:
+ Používané prezývky:HISTORY OF ALIASES
- HISTÓRIA PREZÝVOK
+ HISTÓRIA PREZÝVOKAutomatically accept files from contact if set
@@ -214,11 +214,11 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
Auto accept files
- Automaticky prijímať súbory
+ Automaticky prijímať súboryDefault directory to save files:
- Predvolený adresár pre uloženie súborov:
+ Predvolený adresár pre uloženie súborov:Auto accept for this contact is disabled
@@ -254,11 +254,11 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
Notes
- Poznámky
+ PoznámkyInput field for notes about the contact
- Pole na poznámky o kontakte
+ Pole na poznámky o kontakteYou can save comment about this contact here.
@@ -266,7 +266,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
History removed
- História bola odstránená
+ História bola odstránenáChat history with %1 removed!
@@ -275,7 +275,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
Choose an auto accept directorypopup title
- Zvoľte adresár pre automatické prijímanie
+ Zvoľte adresár pre automatické prijímanie
@@ -354,12 +354,12 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
%1 Tox ID is invalid or does not existToxme error
- Tox ID %1 je neplatné alebo neexistuje
+ Tox ID %1 je neplatné alebo neexistujeYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
- Nemôžete pridať seba ako priateľa!
+ Nemôžete pridať seba ako priateľa!Open contact list
@@ -385,7 +385,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request to
- Tox ID
+ Tox IDeither 76 hexadecimal characters or name@example.com
@@ -409,19 +409,19 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
- Som %1! Zatoxujeme si?
+ Som %1! Zatoxujeme si?Import a list of contacts, one Tox ID per line
- Importovať zoznam kontaktov, jedno Tox ID na riadok
+ Importovať zoznam kontaktov, jedno Tox ID na riadokReady to import %n contact(s), click send to confirmShows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)
-
-
-
+ Import %n kontaktu je pripravený. Pre potvrdenie, stlačte Odoslať
+ Import %n kontaktov je pripravený. Pre potvrdenie, stlačte Odoslať
+ Import %n kontaktov je pripravený. Pre potvrdenie, stlačte Odoslať
@@ -517,7 +517,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltip
-
+ Vypnite, pre možnosť toxovania cez Tor. Avšak to zvyšuje záťaž siete Tox, takže vypínajte len v prípade potreby.Enable UDP (recommended)
@@ -596,7 +596,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
Calling %1
- Volanie %1
+ Volanie %1Failed to send file "%1"
@@ -630,7 +630,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
You're trying to send a sequential file, which is not going to work!
-
+ Snažíte sa poslať sekvenčný súbor. To nebude fungovať!away
@@ -663,7 +663,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
Save chat log
- Uložiť záznam chatu
+ Uložiť záznam rozhovoruCall with %1 ended unexpectedly. %2
@@ -674,55 +674,55 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
ChatFormHeaderCan't start audio call
- Nemožno začať audio hovor
+ Nemožno začať audio hovorStart audio call
- Začať audio hovor
+ Začať audio hovorEnd audio call
- Skončiť audio hovor
+ Skončiť audio hovorCancel audio call
- Zrušiť audio hovor
+ Zrušiť audio hovorAccept audio call
- Prijať audio hovor
+ Prijať audio hovorCan't start video call
- Nemožno začať videohovor
+ Nemožno začať video hovorStart video call
- Začať videohovor
+ Začať video hovorEnd video call
- Skončiť videohovor
+ Skončiť video hovorCancel video call
- Zrušiť videohovor
+ Zrušiť video hovorAccept video call
- Prijať videohovor
+ Prijať video hovorSound can be disabled only during a call
- Zvuk môže byť zakázaný iba počas hovoru
+ Zvuk možno vypnúť iba počas hovoruUnmute call
- Zrušiť stlmenie hovoru
+ Zrušiť stlmenie hovoruMute call
- Stlmiť hovor
+ Stlmiť hovorMicrophone can be muted only during a call
@@ -730,11 +730,11 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
Unmute microphone
- Zapnúť mikrofón
+ Zapnúť mikrofónMute microphone
- Stlmiť mikrofón
+ Stlmiť mikrofón
@@ -789,7 +789,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
Invalid Tox IDError while sending friendship request
- Neplatné Tox ID
+ Neplatné Tox IDYou need to write a message with your request
@@ -799,12 +799,12 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
Your message is too long!Error while sending friendship request
- Vaša správa je príliš dlhá!
+ Vaša správa je príliš dlhá!Friend is already addedError while sending friendship request
- Priateľ je už pridaný
+ Priateľ je už pridaný
@@ -852,7 +852,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popup
- Nemáte povolenie na zápis na určené miesto. Vyberte si iné, alebo zrušte uloženie.
+ Nemáte povolenie na zápis na určené miesto. Vyberte si iné, alebo zrušte uloženie.Resuming...
@@ -950,7 +950,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
User ID:
- ID užívateľa:
+ ID používateľa:Friend request message:
@@ -1028,11 +1028,11 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
Choose an auto accept directorypopup title
- Zvoľte adresár pre automatické prijímanie
+ Zvoľte priečinok pre automatické prijímanieNew message
- Nová správa
+ Nová správaOnline
@@ -1060,7 +1060,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
Decrypt
- Dešifrovať
+ DešifrovaťYou must enter a non-empty password:
@@ -1076,7 +1076,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
Choose an auto accept directorypopup title
- Zvoľte adresár pre automatické prijímanie
+ Zvoľte priečinok pre automatické prijímanie
@@ -1087,7 +1087,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
The translation may not load until qTox restarts.
- Preklad sa nemusí načítať do reštartu qToxu.
+ Preklad sa nemusí načítať kým sa qTox nereštartuje.Language:
@@ -1192,7 +1192,7 @@ namiesto panelu úloh.
Default directory to save files:
- Predvolený adresár pre uloženie súborov:
+ Predvolený priečinok pre ukladanie súborov:Play sound while Busy
@@ -1223,7 +1223,7 @@ namiesto panelu úloh.
Clear displayed messages
- Vyčistiť zobrazené správy
+ Vyčistiť zobrazené správyNot sent
@@ -1262,7 +1262,7 @@ namiesto panelu úloh.
<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty
- <Prázdne>
+ <Prázdne>
@@ -1286,7 +1286,7 @@ namiesto panelu úloh.
GroupInviteFormGroups
- Skupiny
+ SkupinyCreate new group
@@ -1301,7 +1301,7 @@ namiesto panelu úloh.
GroupInviteWidgetInvited by %1 on %2 at %3.
-
+ %2 o %3 pozval %1.Join
@@ -1348,7 +1348,7 @@ namiesto panelu úloh.
Tox ID
- Tox ID
+ Tox IDThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
@@ -1468,12 +1468,12 @@ Profil neobsahuje históriu.
ToxMe service to register on.
-
+ Zaregisteovať voči ToxMe službe.If not set, ToxMe entries are publicly visible.Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.
-
+ Ak nie je zaškrtnuté, položky ToxMe sú verejne dostupné.Remove your password and encryption from your profile.
@@ -1534,11 +1534,11 @@ Profil neobsahuje históriu.
Rename profile.
- Premenovať profil.
+ Premenovať profil.Delete profile.
- Vymazať Profil.
+ Vymazať Profil.Export profile
@@ -1570,7 +1570,7 @@ Profil neobsahuje históriu.
My profile
- Môj profil
+ Môj profil
@@ -1596,15 +1596,15 @@ Profil neobsahuje históriu.
Password:
- Heslo:
+ Heslo:Confirm:
- Potvrdiť:
+ Potvrdiť:Password strength: %p%
- Sila hesla: %p%
+ Sila hesla: %p%Create Profile
@@ -1734,7 +1734,7 @@ You may want to create one.
New profile creation page
-
+ Stránka pre vytvorenie nového profiluLoading existing profile page
@@ -1745,7 +1745,7 @@ You may want to create one.
MainWindowYour name
- Vaše meno
+ Vaše menoYour status
@@ -1782,11 +1782,11 @@ You may want to create one.
Open profile page when clicked
-
+ Kliknutím otvoriť stránku s profilomStatus message input
-
+ Vstup pre stavovú správuSet your status message that will be shown to others
diff --git a/translations/sl.ts b/translations/sl.ts
index 5fc0c5818..37150c0b1 100644
--- a/translations/sl.ts
+++ b/translations/sl.ts
@@ -13,7 +13,7 @@
Disabled
-
+ DehabilitiranoSelect region
diff --git a/translations/sv.ts b/translations/sv.ts
index 3057d175c..4133fc6f3 100644
--- a/translations/sv.ts
+++ b/translations/sv.ts
@@ -113,7 +113,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
Threshold
- Tröskel
+ Tröskelvärde
@@ -174,7 +174,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
Writing Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`
- Skriva användbara felrapporter
+ Skriva användbara felrapportercontributors
@@ -186,7 +186,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
AboutFriendFormDialog
- Dialog
+ Dialogrutausername
@@ -198,7 +198,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
Public key:
- Öppen nyckel:
+ Offentlig nyckel:Used aliases:
@@ -222,7 +222,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
Auto accept for this contact is disabled
- Acceptera automatiskt för den här kontakten är inaktiverat
+ Acceptera automatiskt för den här kontakten är inaktiveradAuto accept call:
diff --git a/translations/tr.ts b/translations/tr.ts
index c330212ef..cbb6941e7 100644
--- a/translations/tr.ts
+++ b/translations/tr.ts
@@ -5,7 +5,7 @@
AVFormDefault resolution
- Varsayılan çözünürlük
+ Öntanımlı çözünürlükAudio/Video
@@ -14,15 +14,15 @@
Disabled
-
+ Devre dışıSelect region
-
+ Bölge seçinScreen %1
-
+ Ekran %1Audio Settings
@@ -30,15 +30,15 @@
Gain
-
+ KazançPlayback device
- Çalma aygıtı
+ Oynatma aygıtıUse slider to set volume of your speakers.
- Hoparlörlerin ses düzeyini ayarlamak için kaydırma çubuğunu kullanın.
+ Hoparlörlerinizin ses düzeyini ayarlamak için kaydırıcıyı kullanın.Capture device
@@ -46,15 +46,15 @@
Volume
-
+ Ses DüzeyiVideo Settings
- Video Ayarları
+ Görüntü AyarlarıVideo device
- Video aygıtı
+ Görüntü aygıtıSet resolution of your camera.
@@ -62,10 +62,11 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.
- Kameranızın çözünürlüğünü ayarlayın.
-Yüksek çözünürlük, karşı tarafın sizi daha kaliteli görmesini sağlar.
-Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
-İnternet bağlantınız görüntü kalitesi için yeterli olmadığı takdirde görüntülü konuşmada sorun yaşayabilirsiniz.
+ Kameranızın çözünürlüğünü ayarlayın.
+Daha yüksek değerler, arkadaşlarınıza daha iyi görüntü kalitesi sunabilir.
+Daha iyi görüntü kalitesinin daha iyi internet bağlantısı gerektirdiğini unutmayın.
+Bazen bağlantınız daha yüksek görüntü kalitesini işlemek için yetersiz kalabilir,
+bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir.Resolution
@@ -73,47 +74,47 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Rescan devices
-
+ Aygıtları yeniden taraTest Sound
-
+ Sesi SınaEnables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.
-
+ Yankı giderici destekli deneysel ses arka ucunu etkinleştirir, etkili olması için qTox yeniden başlamalı.Enable experimental audio backend
-
+ Deneysel ses arka ucunu etkinleştirAudio quality
-
+ Ses kalitesiTransmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.
-
+ İletilen ses kalitesi. Bant genişliğiniz yeterince yüksek değilse veya daha az internet kullanımı istiyorsanız bu ayarı azaltın.High (64 kbps)
-
+ Yüksek (64 kbps)Medium (32 kbps)
-
+ Orta (32 kbps)Low (16 kbps)
-
+ Düşük (16 kbps)Very low (8 kbps)
-
+ Çok düşük (8 kbps)Threshold
-
+ Eşik
@@ -124,24 +125,24 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Restart qTox to install version %1
-
+ %1 sürümünü kurmak için qTox'u yeniden başlatqTox is downloading update %1%1 is the version of the update
-
+ qTox %1 güncellemesini indiriyorOriginal author: %1
-
+ Özgün yazar: %1You are using qTox version %1.
-
+ qTox'un %1 sürümünü kullanıyorsunuz.Commit hash: %1
-
+ İşleme hash'i: %1toxcore version: %1
@@ -155,127 +156,127 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`
-
+ Bilinen tüm sorunların bir listesi Github %1 bölümümüzde bulunabilir. qTox'da bir hata veya güvenlik açığı keşfederseniz, lütfen %2 viki makalemizdeki yönergelere göre bildirin.Click here to report a bug.
-
+ Bir hatayı bildirmek için buraya tıkla.See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`
-
+ %1 listesinin tamamını Github'da görbug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`
-
+ hata-izleyiciWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`
-
+ Yararlı Hata Bildirimleri YazmacontributorsReplaces `%1` in `See a full list ofâ¦`
-
+ katkıda bulunanlarAboutFriendFormDialog
-
+ İletişim Kutusuusername
-
+ kullanıcı adıstatus message
-
+ durum iletisiPublic key:
-
+ Açık anahtar:Used aliases:
-
+ Kullanılan rumuzlar:HISTORY OF ALIASES
-
+ RUMUZ GEÇMİŞİAutomatically accept files from contact if set
-
+ Ayarlıysa kişiden gelen dosyaları sormadan kabul etAuto accept files
-
+ Dosyaları sormadan kabul etDefault directory to save files:
- Dosyaların kaydedileceği varsayılan dizin:
+ Dosyaların kaydedileceği öntanımlı dizin:Auto accept for this contact is disabled
-
+ Bu kişi için sormadan kabul etme kapalıAuto accept call:
-
+ Aramayı sormadan kabul et:Manual
-
+ ElleAudio
-
+ SesAudio + Video
-
+ Ses + GörüntüAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.
-
+ Ayarlıysa bu kişiden gelen grup sohbeti davetlerini sormadan kabul et.Auto accept group invites
-
+ Grup davetlerini sormadan kabul etRemove history (operation can not be undone!)
-
+ Geçmişi kaldır (İşlem geri alınamaz!)Notes
-
+ NotlarInput field for notes about the contact
-
+ Kişiyle ilgili notlar için giriş alanıYou can save comment about this contact here.
-
+ Burada bu kişiyle ilgili yorum kaydedebilirsiniz.History removed
-
+ Geçmiş kaldırıldıChat history with %1 removed!
-
+ %1 ile sohbet geçmişi kaldırıldı!Choose an auto accept directorypopup title
- Sormadan kabul edilen aktarımlar için dizin belirle
+ Sormadan kabul etme dizini seç
@@ -299,7 +300,7 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Downloading update: %p%
-
+ Güncelleme indiriliyor: %p%
@@ -318,7 +319,7 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Send friend request
- Arkadaşlık teklif et
+ Arkadaş isteği gönderAdd a friend
@@ -326,7 +327,7 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Friend requests
-
+ Arkadaş isteğiAccept
@@ -338,94 +339,93 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com
-
+ Tox Kimliği, 76 onaltılık karakter ya da ad@ornek.comType in Tox ID of your friend
-
+ Arkadaşınızın Tox Kimliğini yazınFriend request message
-
+ Arkadaş isteği iletisiType message to send with the friend request or leave empty to send a default message
-
+ Arkadaş isteği ile gönderilecek iletinizi yazın veya öntanımlı iletiyle göndermek için boş bırakın%1 Tox ID is invalid or does not existToxme error
-
+ %1 Tox Kimliği geçersiz veya yokYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
- Kendinizi, bir arkadaş olarak ekleyemezsiniz!
+ Kendinizi, bir arkadaş olarak ekleyemezsiniz!Open contact list
-
+ Kişi listesini açCouldn't open file
-
+ Dosyası açılamadıCouldn't open the contact fileError message when trying to open a contact list file to import
-
+ Kişi dosyası açılamadıInvalid file
-
+ Geçersiz dosyaWe couldn't find any contacts to import in this file!
-
+ Bu dosyada içe aktarılacak kişi bulamadık!Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request to
- Tox kimliği
+ Tox Kimliğieither 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format description
- 76 adet onaltılık karakter ya da isim@örnek.com
+ 76 onaltılık karakter ya da ad@ornek.comMessageThe message you send in friend requests
- İleti
+ İletiOpenButton to choose a file with a list of contacts to import
-
+ AçSend friend requests
-
+ Arkadaş isteği gönder%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
- Selam, ben %1, biraz toxlayalım mı?
+ %1 burada! Beni Toxlarsın belki?Import a list of contacts, one Tox ID per line
-
+ Kişilerin bir listesini içe aktar, her satırda bir Tox KimliğiReady to import %n contact(s), click send to confirmShows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)
-
-
-
-
+ %n kişi içe aktarılmaya hazır, onay için göndere tıklayın
+ %n kişi içe aktarılmaya hazır, onay için göndere tıklayın
+ Import contacts
-
+ Kişileri içe aktar
@@ -433,57 +433,57 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
AdvancedYa da basitçe gelişmiş, ileri seviye denilebilir, alışılageldiği üzere
- İleri-düzey Ayarlar
+ GelişmişUnless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.
-
+ Gerçekten ne yaptığınızı bilmiyorsanız, lütfen buradaki hiçbir şeyi değiştirmeyin. Burada yapılan değişiklikler qTox'la sorunlara ve veri kaybına (örneğin geçmiş) bile neden olabilir.really
-
+ gerçektennot
-
+ değilIMPORTANT NOTE
-
+ ÖNEMLİ NOTReset settings
-
+ Ayarları sıfırlaAll settings will be reset to default. Are you sure?
-
+ Tüm ayarlar öntanımlılara sıfırlanacak. Emin misiniz?Yes
-
+ EvetNo
-
+ HayırCall activepopup title
- Görüşme etkin
+ Arama etkinYou can't disconnect while a call is active!popup text
- Bir görüşme etkinken bağlantıyı kesemezsiniz!
+ Bir arama etkinken bağlantıyı kesemezsiniz!Save File
-
+ Dosyayı KaydetLogs (*.log)
-
+ Günlükler (* .log)
@@ -491,19 +491,19 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Save settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkbox
- Ayarları, varsayılan olarak 'conf' dizinine kaydetmek yerine, çalışma dizinine kaydet
+ Ayarları, her zamanki 'conf' dizini yerine, çalışma dizinine kaydetMake Tox portable
- qTox'u taşınabilir hale getir
+ qTox'u taşınabilir yapReset to default settings
- Varsayılana ayarla
+ Öntanımlı ayarlara sıfırlaPortable
-
+ TaşınabilirConnection Settings
@@ -517,12 +517,12 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltip
- Bunu devredışı bırakmak, Tor ağından haberleşmeyi mümkün kılar, fakat Tox ağına daha çok yük bindirir. Bu yüzden sadece gerekli olduğunda işareti kaldırın.
+ Bunu devre dışı bırakmak, örneğin, Tor'da toxlamayı sağlar. Fakat Tox ağına yük bindirir, bu yüzden yalnızca gerektiğinde işareti kaldırın.Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDP
- UDP'yi etkinleştir (önerillen)
+ UDP'yi etkinleştir (önerilen)Proxy type:
@@ -540,7 +540,7 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
None
- Hiçbiri
+ YokSOCKS5
@@ -557,30 +557,30 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Debug
-
+ Hata AyıklamaExport Debug Log
-
+ Hata ayıklama günlüğünü dışa aktarCopy Debug Log
-
+ Hata ayıklama günlüğünü kopyalaChatFormSend a file
- Dosya gönder
+ Bir dosya gönderUnable to open
- Dosya açılamadı
+ AçılamadıqTox wasn't able to open %1
- qTox %1'i açamadı
+ qTox %1 ögesini açamadıBad idea
@@ -596,7 +596,7 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Failed to send file "%1"
- %1 gönderilemedi
+ "%1" dosyası gönderilemediFailed to open temporary file
@@ -605,15 +605,15 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
qTox wasn't able to save the screenshot
- qTox ekran-görüntüsünü kaydedemedi
+ qTox ekran görüntüsünü kaydedemediCall with %1 ended. %2
- %1 ile görüşme sona erdi. %2
+ %1 ile arama sonlandı. %2Call duration:
- Görüşme süresi:
+ Arama süresi: Load chat history...
@@ -621,7 +621,7 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
%1 is typing
-
+ %1 yazıyorCopy
@@ -629,7 +629,7 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
You're trying to send a sequential file, which is not going to work!
-
+ Sıralı bir dosya göndermeye çalışıyorsunuz, bu işe yaramayacak!away
@@ -658,82 +658,82 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Export to file
-
+ Dosyaya aktarSave chat log
- Sohbet tutanağını kaydet
+ Sohbet günlüğünü kaydetCall with %1 ended unexpectedly. %2
-
+ %1 ile arama beklenmedik şekilde sonlandı. %2ChatFormHeaderCan't start audio call
-
+ Sesli arama başlatılamıyorStart audio call
- Sesli konuşma başlat
+ Sesli arama başlatEnd audio call
- Sesli konuşmayı bitir
+ Sesli aramayı bitirCancel audio call
- Sesli konuşmayı iptal et
+ Sesli aramayı iptal etAccept audio call
- Sesli konuşma talebini kabul et
+ Sesli aramayı kabul etCan't start video call
-
+ Görüntülü arama başlatılamıyorStart video call
- Görüntülü konuşma başlat
+ Görüntülü arama başlatEnd video call
- Görüntülü konuşmayı bitir
+ Görüntülü aramayı bitirCancel video call
- Görüntülü konuşmayı iptal et
+ Görüntülü aramayı iptal etAccept video call
- Görüntülü konuşma talebini kabul et
+ Görüntülü aramayı kabul etSound can be disabled only during a call
-
+ Ses yalnızca bir arama sırasında kapatılabilirUnmute call
- Görüşmenin sesini aç
+ Aramanın sesini açMute call
- Görüşmenin sesini kapat
+ Aramanın sesini kapaMicrophone can be muted only during a call
-
+ Mikrofon sadece bir arama sırasında kapatılabilirUnmute microphone
- Mikrofonun sesini aç
+ Mikrofonun sesini açMute microphone
- Mikrofonun sesini kapat
+ Mikrofonun sesini kapat
@@ -755,7 +755,7 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
ChatTextEditType your message here...
- Buraya iletinizi yazın...
+ İletinizi buraya yazın...
@@ -763,7 +763,7 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Rename circleMenu for renaming a circle
- Çevrenin ismini değiştir
+ Çevreyi yeniden adlandırRemove circle
@@ -772,38 +772,38 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Open all in new window
- Tümünü, yeni bir pencerede aç
+ Tümünü yeni pencerede açCoreToxing on qTox
- qTox'da tox'lama
+ qTox'da tox'lanıyor/me offers friendship, "%1"
- /me arkadaşlık teklif ediyor, "%1"
+ /me arkadaşlık öneriyor, "%1"Invalid Tox IDError while sending friendship request
-
+ Geçersiz Tox KimliğiYou need to write a message with your requestError while sending friendship request
- Teklifinize bir ileti eklemelisiniz
+ İsteğinizle birlikte bir ileti yazmalısınızYour message is too long!Error while sending friendship request
- İletiniz fazla uzun!
+ İletiniz çok uzun!Friend is already addedError while sending friendship request
- Bu arkadaşı zaten eklediniz
+ Arkadaş zaten eklendi
@@ -822,11 +822,11 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
ETA:10:10
- Yaklaşık:10:10
+ ETA:10:10Filename
- Dosya ismi
+ Dosya adıWaiting to send...
@@ -836,17 +836,17 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Accept to receive this filefile transfer widget
- Dosyayı almak için aktarımı onaylayın
+ Bu dosyayı almak için onaylayınLocation not writableTitle of permissions popup
- Konum, yazılabilir değil
+ Konum yazılabilir değilYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popup
- Bu konuma yazmaya yetkiniz yok. Başka bir konum seçin ya da iptal edin.
+ Bu konuma yazmaya yetkiniz yok. Başka seçin, ya da kaydetmeyi iptal edin.Paused
@@ -856,15 +856,15 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Resuming...file transfer widget
- Devam ediyor...
+ Sürdürülüyor...Open file
- Dosyayı aç
+ Dosya açOpen file directory
- Dosyanın bulunduğu dizini aç
+ Dosya dizinini açPause transfer
@@ -876,7 +876,7 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Resume transfer
- Aktarımı devam ettir
+ Aktarımı sürdürAccept transfer
@@ -885,7 +885,7 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Save a fileTitle of the file saving dialog
- Bir dosyayı kaydet
+ Bir dosya kaydet
@@ -893,7 +893,7 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Transferred Files"Headline" of the window
- Aktarılan dosyalar
+ Aktarılan DosyalarDownloads
@@ -908,27 +908,27 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
FriendListWidgetToday
- Bugün
+ BugünYesterday
- Dün
+ DünLast 7 days
- Son 7 gün
+ Son 7 günThis month
- Bu ay
+ Bu ayOlder than 6 Months
- 6 ay evvel
+ 6 Aydan EskiNever
-
+ Asla
@@ -936,7 +936,7 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Friend requestTitle of the window to aceept/deny a friend request
- Arkadaşlık teklifi
+ Arkadaş isteğiSomeone wants to make friends with you
@@ -948,7 +948,7 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Friend request message:
- Arkadaşlık teklifi iletisi:
+ Arkadaşlık isteği iletisi:Accept
@@ -980,28 +980,28 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Move to circle...Menu to move a friend into a different circleDeğiştirilebilir
- Bir çevreye taşı...
+ Çevreye taşı...To new circle
- Yeni bir çevreye
+ Yeni çevreyeRemove from circle '%1'
- %1 çevresinden kaldır
+ '%1' çevresinden kaldırMove to circle "%1"
- %1.çevresine taşı
+ "%1" çevresine taşıSet alias...
- Rumuz ata...
+ Rumuz ayarla...Auto accept files from this friendcontext menu entry
- Bu arkadaştan alınacak dosyalar için onay bekleme
+ Bu arkadaştan gelen dosyaları sormadan kabul etRemove friend
@@ -1011,7 +1011,7 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Choose an auto accept directorypopup title
- Sormadan kabul edilen aktarımlar için dizin belirle
+ Sormadan kabul etme dizini seçNew message
@@ -1035,15 +1035,15 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
To new group
-
+ Yeni grubaInvite to group '%1'
-
+ '%1' grubuna davet etShow details
-
+ Ayrıntıları göster
@@ -1066,7 +1066,7 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Choose an auto accept directorypopup title
- Sormadan kabul edilen aktarımlar için dizin belirle
+ Sormadan kabul etme dizini seçGeneral
@@ -1081,7 +1081,7 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
The translation may not load until qTox restarts.
- Çeviri, qTox yeniden başlatılana kadar yüklenmeyebilir.
+ Çeviri, qTox yeniden başlayana kadar yüklenemeyebilir.Language:
@@ -1089,7 +1089,7 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Start qTox on operating system startup (current profile).
- qTox'u işletim sistemi ile beraber başlat(bu profil için).
+ qTox'u işletim sistemi başlangıcında başlat (şu anki profil).Autostart
@@ -1097,107 +1097,107 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Check for updates on startup
- Başlarken güncellemeleri denetle
+ Başlangıçta güncellemeleri denetleEnable light tray icon.toolTip for light icon setting
- Açık tray icon'unu etkinleştir.
+ Aydınlık tepsi simgesini etkinleştir.Light icon
- Açık renkli simge
+ Aydınlık simgeShow system tray icon
- Simgeyi sistem tepsisinde göster
+ Sistem tepsi simgesi gösterqTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray setting
- qTox sistem tepsisine küçültülmüş olarak başlasın.
+ qTox tepsiye küçültülmüş olarak başlayacak.Start in tray
- Sistem tepsisinde başlat
+ Tepside başlatAfter pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray settingKüçült'e (_) bastıktan sonra, qTox kendini görev çubuğu yerine
-sistem tepsisine küçültsün.
+sistem tepsisine küçültecek.
Minimize to tray
- Sistem tepsisine küçült
+ Tepsiye küçültAfter pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.toolTip for close to tray settingKapat'a (X) bastıktan sonra, qTox kendini kapatmak
-yerine sistem tepsisine küçültsün.
+yerine, sistem tepsisine küçültecek.
Close to tray
- Sistem tepsisine kapat
+ Tepsiye kapatYour status is changed to Away after set period of inactivity.
- Durumunuz, bir süre hareketsiz kaldıktan sonra Uzakta olarak değiştirildi.
+ Durumunuz, belirli süre hareketsizlikten sonra Uzakta olarak değiştirildi.Auto away after (0 to disable):
- Durumu, uzakta olarak atamak için zaman aşımı (0 devre dışı bırakır):
+ Kendilinden uzakta süresi (0 devre dışı bırakır):Set to 0 to disable
- Devre dışı bırakmak için 0 atayın
+ Devre dışı kılmak için 0'a ayarlayınSet where files will be saved.
- Dosyaların kaydedileceği yeri seçin.
+ Dosyaların nereye kaydedileceği ayarlayın.Default directory to save files:
- Dosyaların kaydedileceği varsayılan dizin:
+ Dosyaların kaydedileceği öntanımlı dizin:You can set this on a per-friend basis by right clicking them.autoaccept cb tooltip
- Bunu, her bir arkadaş için, üstlerine sağ-tıklayarak atayabilirsiniz.
+ Bunu, her bir arkadaş için, üstlerine sağ-tıklayarak ayarlayabilirsiniz.Autoaccept files
- Alınacak dosyalar için onay bekleme
+ Dosyaları sormadan kabul etOn new message:
- Yeni bir ileti geldiğinde:
+ Yeni iletide:Play sound
- Ses çıkar
+ Ses çalShow contacts' status changes
- Kişilerin durum değişimi göster
+ Kişilerin durum değişiklerini gösterFaux offline messaging
- Çevrimdışı iletileri faksla
+ Yapay çevrimdışı mesajlaşmaPlay sound while Busy
-
+ Meşgulken ses çalGenericChatFormSave chat log
- Sohbet tutanağını kaydet
+ Sohbet günlüğünü kaydetNot sent
@@ -1213,7 +1213,7 @@ yerine sistem tepsisine küçültsün.
Smileys
- Smileyler
+ Yüz İfadeleriSend file(s)
@@ -1221,7 +1221,7 @@ yerine sistem tepsisine küçültsün.
Send a screenshot
- Ekran-görüntüsü gönder
+ Bir ekran görüntüsü gönderClear displayed messages
@@ -1229,26 +1229,26 @@ yerine sistem tepsisine küçültsün.
Quote selected text
-
+ Seçili metni alıntılaCopy link address
-
+ Bağlantı adresini kopyalaGenericNetCamViewTox video
- Tox videosu
+ Tox görüntüShow Messages
- İletileri göster
+ İletileri GösterHide Messages
- İletileri gizle
+ İletileri Gizle
@@ -1256,7 +1256,7 @@ yerine sistem tepsisine küçültsün.
<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty
-
+ <Boş>
@@ -1264,16 +1264,16 @@ yerine sistem tepsisine küçültsün.
1 user in chatNumber of users in chat
- 1 arkadaş sohbette
+ 1 kullanıcı sohbette%1 users in chatNumber of users in chat
- %1 arkadaş sohbette
+ %1 kullanıcı sohbette%1 has set the title to %2
- %1 başlığını %2 olarak değiştirdi
+ %1 başlığı %2 olarak ayarladı
@@ -1284,26 +1284,26 @@ yerine sistem tepsisine küçültsün.
Create new group
-
+ Yeni grup oluşturGroup invites
-
+ Grup davetleriGroupInviteWidgetInvited by %1 on %2 at %3.
-
+ %1, %2 %3 tarihinde davet ettiJoin
-
+ KatılDecline
-
+ Reddet
@@ -1318,45 +1318,46 @@ yerine sistem tepsisine küçültsün.
Set title...
- Başlık ata...
+ Başlık ayarla...Quit groupMenu to quit a groupchat
- Grubu terket
+ Gruptan çık1 user in chat
- 1 arkadaş sohbette
+ 1 kullanıcı sohbette%1 users in chat
- %1 arkadaş sohbette
+ %1 kullanıcı sohbetteIdentitySettingsPublic Information
- Hakkımda
+ Genel BilgiTox ID
- Tox kimliği
+ Tox KimliğiThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.Tox ID tooltip
- Bu karakterler sizin benzersiz kimliğinizdir. Tox ağındaki diğer kullanıcılar sizi bu şekilde bulur. Kimliğinizi arkadaşlarınızla paylaşın.
+ Bu karakterler diğer Tox istemcilerine size nasıl ulaşacaklarını anlatır.
+İletişim kurmak için bunu arkadaşlarınızla paylaşın.Your Tox ID (click to copy)
- Tox kimliğiniz (kopyalamak için tıklayın)
+ Tox Kimliğiniz (kopyalamak için tıkla)This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
- Bu QR kod, Tox kimliğinizi içerir. Tox kimliğiniz yerine bunu da arkadaşlarızla paylaşabilirsiniz.
+ Bu QR kodu Tox Kimliğinizi içerir. Bunu da arkadaşlarızla paylaşabilirsiniz.Save image
@@ -1373,12 +1374,12 @@ Share it with your friends to communicate.
Rename profile.tooltip for renaming profile button
- Profil ismini değiştir.
+ Profili yeniden adlandır.Renamerename profile button
- İsmini değiştir
+ Yeniden adlandırDelete profile.
@@ -1394,22 +1395,23 @@ Share it with your friends to communicate.
Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting button
- Tox profilinizi dosyaya aktarmanızı sağlar, bu dosya sohbet geçmişinizi içermez.
+ Tox profilinizi dosyaya aktarmanızı sağlar.
+Profil geçmişinizi içermez.Exportexport profile button
- Dışarı aktar
+ Dışa aktarGo back to the login screentooltip for logout button
- Giriş ekranına dön
+ Giriş ekranına geri dönLogoutimport profile button
- Uygulamadan çık
+ Oturumu kapatRemove password
@@ -1421,19 +1423,19 @@ Profile does not contain your history.
Server
-
+ SunucuHide my name from the public list
-
+ Adımı genel listeden gizleRegister
-
+ KaydolYour password
-
+ ParolanızUpdate
@@ -1441,92 +1443,92 @@ Profile does not contain your history.
Register on ToxMe
-
+ ToxMe'de kaydolName for the ToxMe service.Tooltip for the `Username` ToxMe field.
-
+ ToxMe hizmetinin adı.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography text.
-
+ İsteğe bağlı. Sizinle ilgili bir şey. Ya da kedinizle.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography field.
-
+ İsteğe bağlı. Sizinle ilgili bir şey. Ya da kedinizle.ToxMe service to register on.
-
+ Kaydolunacak ToxMe hizmeti.If not set, ToxMe entries are publicly visible.Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.
-
+ Ayarlı değilse, ToxMe girdilerini herkes görebilir.Remove your password and encryption from your profile.Tooltip for the `Remove password` button.
-
+ Profilinizden parolanızı ve şifrelemeyi kaldırın.Name input
-
+ Ad girişiName visible to contacts
-
+ Kişilere görünen adStatus message input
-
+ Durum iletisi girişiStatus message visible to contacts
-
+ Kişilere görünen durum iletisiYour Tox ID
-
+ Tox KimliğinizSave QR image as file
-
+ QR resmini dosya olarak kaydetCopy QR image to clipboard
-
+ QR resmini panoya kopyalaToxMe username to be shown on ToxMe
-
+ ToxMe'de gösterilecek ToxMe kullanıcı adıOptional ToxMe biography to be shown on ToxMe
-
+ ToxMe'de gösterilecek isteğe bağlı ToxMe özgeçmişiToxMe service address
-
+ ToxMe hizmet adresiVisibility on the ToxMe service
-
+ ToxMe hizmetinde görünürlükPassword
-
+ ParolaUpdate ToxMe entry
-
+ ToxMe girdisi güncelleRename profile.
- Profil adını değiştir.
+ Profili yeniden adlandır.Delete profile.
@@ -1538,46 +1540,46 @@ Profile does not contain your history.
Remove password from profile
-
+ Parolayı profilden kaldırChange profile password
-
+ Profil parolasını değiştirMy name:
-
+ Adım:My status:
-
+ Durumum:My username
-
+ Kullanıcı adımMy biography
-
+ ÖzgeçmişimMy profile
-
+ ProfilimLoadHistoryDialogLoad History Dialog
- Geçmiş dialoğu yükle
+ Geçmiş İletişim Kutusunu YükleLoad history from:
- Şu tarihten yükle:
+ Geçmiş yükleme başlangıcı:%1 messages
-
+ %1 ileti
@@ -1592,19 +1594,19 @@ Profile does not contain your history.
Confirm:
- Tekrar:
+ Onayla:Password strength: %p%
- Parola dayanıklılığı: %p%
+ Parola gücü: %p%Create Profile
- Profil oluştur
+ Profil OluşturIf the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
- Eğer profilin parolası yoksa, qTox giriş ekranını atlayabilir
+ Profilin parolası yoksa, qTox giriş ekranını atlayabilirLoad automatically
@@ -1616,37 +1618,39 @@ Profile does not contain your history.
New Profile
- Yeni profil
+ Yeni ProfilLoad Profile
- Profil yükle
+ Profil YükleCouldn't create a new profile
- Yeni profil yaratılamadı
+ Yeni bir profil oluşturulamadıThe username must not be empty.
- Kullanıcı adı boş olamaz.
+ Kullanıcı adı boş olmamalı.The password must be at least 6 characters long.
- Parola en az 6 haneli olmak zorundadır.
+ Parola en az 6 karakter uzunluğunda olmalı.The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.
- İki parola birbiriyle uyuşmuyor. Lütfen parolaların uyuştuğundan emin olun.
+ Girdiğiniz parolalar farklı.
+Lütfen aynı parolayı iki kez girdiğinizden emin olun.A profile with this name already exists.
- Bu isimde bir profil zaten var.
+ Bu adda bir profil zaten var.Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.
- Bilinmeten hata: Yeni bir profil yaratılamadı. Eğer bu hatayla karşılaşıyorsanız, lütfen bildirin.
+ Bilinmeten hata: Yeni bir profil oluşturulamadı.
+Bu hatayla karşılaştıysanız, lütfen bildirin.Couldn't load profile
@@ -1656,9 +1660,9 @@ If you encountered this error, please report it.
There is no selected profile.
You may want to create one.
- Seçili bir profil yok.
+ Seçili profil yok.
-Yeni bir tane oluşturmak isteyebilirsiniz.
+Yeni birini oluşturmak isteyebilirsiniz.Couldn't load this profile
@@ -1678,66 +1682,66 @@ Yeni bir tane oluşturmak isteyebilirsiniz.
Import
-
+ İçe aktarPassword protected profiles can't be automatically loaded.
-
+ Parola korumalı profiller kendiliğinden yüklenemez.Username input field
-
+ Kullanıcı adı giriş alanıPassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters
-
+ Parola giriş alanı, boş bırakabilirsiniz (parola yok), ya da en az 6 karakter yazınPassword confirmation field
-
+ Parola onay alanıCreate a new profile button
-
+ Yeni bir profil oluştur düğmesiProfile list
-
+ Profil listesiList of profiles
-
+ Profillerin listesiPassword input
-
+ Parola girişiLoad automatically checkbox
-
+ Kendiliğinden yükle onay kutusuImport profile
-
+ Profili içe aktarLoad selected profile button
-
+ Seçili profili yükle düğmesiNew profile creation page
-
+ Yeni profil oluşturma sayfasıLoading existing profile page
-
+ Olan profili yükleme sayfasıMainWindowYour name
- İsminiz
+ AdınızYour status
@@ -1753,11 +1757,11 @@ Yeni bir tane oluşturmak isteyebilirsiniz.
Create a group chat
- Grup sohbeti başlat
+ Bir grup sohbeti oluşturView completed file transfers
- Tamamlanmış dosya aktarımlarını gör
+ Tamamlanan dosya aktarımlarını görüntüleChange your settings
@@ -1769,19 +1773,19 @@ Yeni bir tane oluşturmak isteyebilirsiniz.
Open profile
-
+ Profil açOpen profile page when clicked
-
+ Tıklandığında profil sayfasını açStatus message input
-
+ Durum iletisi girişiSet your status message that will be shown to others
-
+ Başkalarına gösterilecek durum iletinizi ayarlayınStatus
@@ -1789,43 +1793,43 @@ Yeni bir tane oluşturmak isteyebilirsiniz.
Set availability status
-
+ Bulunabilirlik durumunu ayarlaContact search
-
+ Kişi aramaContact search input for known friends
-
+ Bilinen arkadaşlar için kişi arama girişiSorting and visibility
-
+ Sıralama ve görünürlükSet friends sorting and visibility
-
+ Arkadaşlar sıralama ve görünürlüğü ayarlaOpen Add friends page
-
+ Arkadaş ekle sayfasını açGroupchat
-
+ Grup sohbetiOpen groupchat management page
-
+ Grup sohbeti yönetim sayfasını açFile transfers history
-
+ Dosya aktarım geçmişiOpen File transfers history
-
+ Dosya transfer geçmişini açSettings
@@ -1833,7 +1837,7 @@ Yeni bir tane oluşturmak isteyebilirsiniz.
Open Settings
-
+ Ayarları Aç
@@ -1861,31 +1865,30 @@ Yeni bir tane oluşturmak isteyebilirsiniz.
Bring All to FrontOS X Menu bar
- Hepsini öne çıkar
+ Tümünü Öne GetirExit Fullscreen
- Tam ekranı terket
+ Tam Ekrandan ÇıkEnter Fullscreen
- Tam ekrana gir
+ Tam Ekran YapNotificationEdgeWidgetUnread message(s)
-
- Okunmamış ileti
-
-
+ Okunmamış ileti
+ Okunmamış iletiler
+ PasswordEditCAPS-LOCK ENABLED
-
+ CAPS-LOCK-ETKİN
@@ -1896,7 +1899,7 @@ Yeni bir tane oluşturmak isteyebilirsiniz.
Do you want to permanently delete all chat history?
- Kalıcı olarak, tüm sohbet geçmişinizi silmek istiyor musunuz?
+ Tüm sohbet geçmişinizi kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?Privacy
@@ -1908,17 +1911,18 @@ Yeni bir tane oluşturmak isteyebilirsiniz.
Your friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications setting
- Sohbette iken, bir ileti yazıyor olduğunuz karşı tarafa bildirilir.
+ Arkadaşlarınız yazdığınızda görebilecekler.Send typing notifications
- Yazıyor bildirimlerini gönder
+ Yazma bildirimlerini gönderChat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History setting
- Sohbet geçmişi hala geliştirme aşamasında. Kayıt biçimini değiştirebilirsiniz, ama bu geçmişinizi kaybetmeniz ile de sonuçlanabilir.
+ Sohbet geçmişi saklama hala geliştiriliyor.
+Kayıt biçimi değişebilir, bu da veri kaybına neden olabilir.Keep chat history
@@ -1929,16 +1933,19 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.
toolTip for nospam
- NoSpam, Tox kimliğinizin bir parçasıdır. Eğer sürekli gelen arkadaşlık teklifleriyle rahatsız ediliyorsanız, NoSpam kısmını değiştirmelisiniz, bu sayede insanlar sizi eski kimliğiniz ile ekleyemez, ama halihazırda varolan arkadaş listeniz muhafaza edilir.
+ NoSpam, Tox Kimliğinizin bir parçasıdır.
+Arkadaşlık istemleriyle rahatsız ediliyorsanız, NoSpam'ınızı değiştirmelisiniz.
+İnsanlar sizi eski kimliğinizle ekleyemez, ama şu anki arkadaşlarınız kalır.NoSpam
- SpamYok
+ NoSpamNoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
- NoSpam Tox kimliğinizin bir parçasıdır. Bu parçayı istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz. Eğer rehbere ekleme teklifleriyle rahatsız ediliyorsanız, bu kısmı değiştirin.
+ NoSpam, kimliğinizin her zaman değiştirebilen bir parçasıdır.
+Arkadaşlık istemleriyle rahatsız ediliyorsanız, NoSpam'ı değiştirin.Generate random NoSpam
@@ -1950,29 +1957,29 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
BlackList
-
+ KaraListeFilter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.
-
+ Grup iletisini grup üyesinin açık anahtarıyla süz. Açık anahtarı buraya koyun, her satırda bir girdi.ProfileFailed to derive key from password, the profile won't use the new password.
-
+ Paroladan anahtar türetilemedi, profil yeni parolayı kullanmayacak.Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.
-
+ Veritabanındaki parola değiştirilemedi, bozulmuş olabilir veya eski parolayı kullanın.ProfileFormCurrent profile:
- Geçerli profil:
+ Şu anki profil: Remove
@@ -1980,7 +1987,7 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
Choose a profile picture
- Profil resmi seçin
+ Bir profil resmi seçError
@@ -1992,21 +1999,22 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
Unable to read this image.
- Bu resim açılamadı.
+ Bu resim okunamadı.The supplied image is too large.
Please use another image.
- Seçilen resim çok büyük, lütfen başka bir resim seçin.
+ Sağlanan resim çok büyük.
+lütfen başka bir resim kullanın.Rename "%1"renaming a profile
- "%1"'in ismini değiştir
+ "%1" profilini yeniden adlandırCouldn't rename the profile to "%1"
- Profilin ismi "%1" olarak değiştirilemedi
+ Profil "%1" olarak yeniden adlandırılamadıLocation not writable
@@ -2016,7 +2024,7 @@ Please use another image.
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popup
- Bu konuma yazmaya yetkiniz yok. Başka bir konum seçin ya da iptal edin.
+ Bu konuma yazmaya yetkiniz yok. Başka seçin, ya da kaydetmeyi iptal edin.Failed to copy file
@@ -2024,12 +2032,12 @@ Please use another image.
The file you chose could not be written to.
- Belirtilen dosyaya yazılamadı.
+ Seçtiğiniz dosyaya yazılamadı.Really delete profile?deletion confirmation title
- Sahiden, profil silinsin mi?
+ Profil gerçekten silinsin mi?Are you sure you want to delete this profile?
@@ -2044,7 +2052,7 @@ Please use another image.
Save QrCode (*.png)save dialog filter
- Qr kodunu kaydet (*.png)
+ QrCode kaydet (*.png)Nothing to remove
@@ -2052,12 +2060,12 @@ Please use another image.
Your profile does not have a password!
- Profilinizin parolası yok!
+ Profilinizin bir parolası yok!Really delete password?deletion confirmation title
- Sahiden, parola silinsin mi?
+ Parola gerçekten silinsin mi?Please enter a new password.
@@ -2066,35 +2074,35 @@ Please use another image.
Files could not be deleted!deletion failed title
-
+ Dosyalar silinemedi!Register (processing)
-
+ Kayıt (işleniyor)Update (processing)
-
+ Güncelleme (işleniyor)Done!
-
+ Bitti!Account %1@%2 updated successfully
-
+ %1@%2 hesabı başarıyla güncellendiSuccessfully added %1@%2 to the database. Save your password
-
+ %1@%2 başarıyla veritabanına eklendi. Parolanızı kaydedinToxme error
-
+ Toxme hatasıRegister
-
+ KaydolUpdate
@@ -2108,78 +2116,81 @@ Please use another image.
Set profile passwordbutton text
-
+ Profil parolası ayarlaCurrent profile location: %1
- Geçerli profil yeri: %1
+ Şu anki profil konumu: %1Couldn't change password
-
+ Parola değiştirilemediThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Bu karakterler diğer Tox istemcilerine size nasıl ulaşacaklarını anlatır.
+İletişim kurmak için bunu arkadaşlarınızla paylaşın.
+
+Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.Empty path is unavaliable
-
+ Boş konum kullanılamazFailed to rename
- İsim değiştirilemedi
+ Yeniden adlandırılamadıProfile already exists
- Profil zaten var
+ Profil zaten varA profile named "%1" already exists.
- "%1" isminde bir profil zaten var.
+ "%1" adında bir profil zaten var.Empty name
-
+ Boş adEmpty name is unavaliable
-
+ Boş ad kullanılamazEmpty path
-
+ Boş konumCouldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.
-
+ Veritabanındaki parola değiştirilemedi, bozulmuş olabilir veya eski parolayı kullanın.Export profile
- Profili dışa aktar
+ Profili dışa aktarTox save file (*.tox)save dialog filter
- Tox kayıt dosyası (*.tox)
+ Tox kayıt dosyası (*.tox)The following files could not be deleted:deletion failed text part 1
-
+ Aşağıdaki dosyalar silinemedi:Please manually remove them.deletion failed text part 2
-
+ Lütfen elle kaldırın.Are you sure you want to delete your password?deletion confirmation text
- Parolayı silmek istediğinizden emin misiniz?
+ Parolanızı silmek istediğinize emin misiniz?
@@ -2187,7 +2198,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
Import profileimport dialog title
-
+ Profili içe aktarTox save file (*.tox)
@@ -2202,7 +2213,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup text
-
+ Uyarı: Tox kayıt dosyası olmayan bir dosya seçtiniz; yok sayılıyor.Profile already exists
@@ -2216,11 +2227,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
File doesn't exist
-
+ Dosya yokProfile doesn't exist
-
+ Profil yokProfile imported
@@ -2235,7 +2246,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
QApplicationOk
-
+ TamamCancel
@@ -2243,16 +2254,16 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
Yes
-
+ EvetNo
-
+ HayırLTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout
-
+ LTR
@@ -2263,7 +2274,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
%1 is not a valid Toxme address.
-
+ %1 geçerli bir Toxme adresi değil.You can't add yourself as a friend!
@@ -2275,11 +2286,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
QObjectTox URI to parse
- Tox URI
+ İşlenecek Tox URI'siStarts new instance and loads specified profile.
- Yeni bir numune başlatıp, belirtilen profili yükler.
+ Yeni örnek başlatır ve belirtilen profili yükler.profile
@@ -2288,22 +2299,23 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
UpdateThe title of a message box
- Güncelleme
+ GüncelleAn update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.
- qTox'un daha güncel bir sürümü mevcut, bu sürümü şimdi indirmek ister misiniz? qTox yeniden başlatıldığında yeni sürüm yüklenmiş olacak.
+ Bir güncelleme var, şimdi indirmek ister misiniz?
+qTox yeniden başlatığında kurulacak.%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
- Selam, ben %1, biraz toxlayalım mı?
+ %1 burada! Beni Toxlarsın belki?NoneNo camera device set
- Hiçbiri
+ YokDesktop
@@ -2312,7 +2324,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Default
- Varsayılan
+ ÖntanımlıBlue
@@ -2320,7 +2332,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Olive
- Zeytin yeşili
+ ZeytinRed
@@ -2332,51 +2344,51 @@ It will be installed when qTox restarts.
Incoming call...
- Gelen çağrı...
+ Gelen arama...Version %1, %2
-
+ Sürüm %1, %2Server doesn't support Toxme
-
+ Sunucu Toxme desteklemiyorYou're making too many requests. Wait an hour and try again
-
+ Çok fazla istek yapıyorsunuz. Bir saat bekleyin ve yeniden deneyinThis name is already in use
-
+ Bu isim zaten kullanımdaThis Tox ID is already registered under another name
-
+ Bu Tox Kimliği zaten başka bir ad altında kayıtlıPlease don't use a space in your name
-
+ Lütfen adınızda boşluk kullanmayınPassword incorrect
-
+ Parola yanlışYou can't use this name
-
+ Bu adı kullanamazsınızName not found
-
+ Ad bulunamadıTox ID not sent
-
+ Tox Kimliği gönderilmediThat user does not exist
-
+ Bu kullanıcı yokError
@@ -2384,23 +2396,23 @@ It will be installed when qTox restarts.
qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
-
+ qTox sohbet günlüklerinizi açamadı, devre dışı bırakılacaklar.Problem with HTTPS connection
-
+ HTTPS bağlantısı ile sorunInternal ToxMe error
-
+ İç ToxMe hatasıReformatting text in progress..
-
+ Metin yeniden biçimlendiriliyor...Starts new instance and opens the login screen.
-
+ Yeni örnek başlatır ve giriş ekranını açar.
@@ -2411,7 +2423,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Also remove chat history
- Ayrıca sohbet geçmişini de sil
+ Sohbet geçmişini de silRemove
@@ -2419,11 +2431,11 @@ It will be installed when qTox restarts.
Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?
- %1 kişisini listeden kaldırmak istediğinize emin misiniz?
+ %1 kişisini kişiler listenizden kaldırmak istediğinize emin misiniz?Remove all chat history with the friend if set
-
+ Ayarlıysa arkadaşla olan tüm sohbet geçmişini kaldırır
@@ -2431,38 +2443,38 @@ It will be installed when qTox restarts.
Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yet
- Bir alanı seçmek için tıklayıp sürükleyin. Tox penceresini gösterip gizlemek için %1 tuşuna, iptal etmek için %2 tuşuna basın.
+ Bir alanı seçmek için tıklayıp sürükleyin. qTox penceresini gizlemek/göstermek için %1 , veya iptal için %2 tuşuna basın.Space[Space] key on the keyboard
- Space
+ BoşlukEscape[Escape] key on the keyboard
- Escape
+ EscapePress %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selected
- Seçilen alanın ekran-görüntüsü almak için %1 tuşuna basın. Tox penceresini gösterip gizlemek için %2 tuşuna, iptal etmek için %3 tuşuna basın.
+ Seçimin bir ekran görüntüsü göndermek için %1, qTox penceresini gizlemek/göstermek için %2, veya iptal için %3 tuşuna basın.Enter[Enter] key on the keyboard
- Enter
+ EnterSetPasswordDialogSet your password
- Parolanızı girin
+ Parolanızı ayarlayınConfirm:
- Tekrar:
+ Onayla:Password:
@@ -2470,31 +2482,31 @@ It will be installed when qTox restarts.
Password strength: %p%
- Parola dayanıklılığı: %p%
+ Parola gücü: %p%The password is too short
- Parola fazla kısa
+ Parola çok kısaThe password doesn't match.
- Parolalar uyuşmuyor.
+ Parola eşleşmiyor.Confirm password
-
+ Parolayı onaylaConfirm password input
-
+ Parola onaylama girişiPassword input
-
+ Parola girişiPassword input field, minimum 6 characters long
-
+ Parola giriş alanı, en az 6 karakter uzunluğunda
@@ -2509,19 +2521,19 @@ It will be installed when qTox restarts.
Add a friendTitle of the window to add a friend through Tox URI
- Arkadaş ekle
+ Bir arkadaş ekleDo you want to add %1 as a friend?
- %1'i arkadaş olarak eklemek istiyor musunuz?
+ %1 kişisini bir arkadaş olarak eklemek istiyor musunuz?User ID:
- Kullanıcı kimliği:
+ Kullanıcı Kimliği:Friend request message:
- Arkadaşlık teklifi iletiniz:
+ Arkadaşlık isteği iletisi:Send
@@ -2538,11 +2550,11 @@ It will be installed when qTox restarts.
UserInterfaceFormNone
- Hiçbiri
+ YokUser Interface
-
+ Kullanıcı Arayüzü
@@ -2553,39 +2565,39 @@ It will be installed when qTox restarts.
Base font:
-
+ Temel yazı tipi:px
-
+ pxSize:
-
+ Boyut: New text styling preference may not load until qTox restarts.
-
+ Yeni yazı şekillendirme tercihi qTox yeniden başlayana kadar uygulanmayabilir.Text Style format:
-
+ Yazı Stili biçimi:Select text styling preference.
-
+ Yazı şekillendirme tercihini seç.Plaintext
-
+ Düz yazıShow formatting characters
-
+ Biçimlendirme karakterlerini gösterDon't show formatting characters
-
+ Biçimlendirme karakterlerini göstermeNew message
@@ -2594,7 +2606,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window setting
- Bir ileti alındığında, açık olan hiç bir qTox penceresi yoksa qTox'un penceresini aç.
+ Bir ileti aldığınızda, henüz açık pencere yoksa, qTox'un penceresini aç.Open window
@@ -2603,67 +2615,67 @@ It will be installed when qTox restarts.
Focus qTox when you receive message.toolTip for Focus window setting
- İleti alındığında qTox penceresini öne çıkar.
+ İleti aldığınızda qTox'u öne çıkar.Focus window
- Pencereyi öne çıkar
+ Pencereyi öne çıkarContact list
-
+ Kişi listesiAlways notify about new messages in groupchats.toolTip for Group chat always notify
- Grup sohbetlerindeki yeni iletileri her zaman bildir.
+ Grup sohbetlerindeki yeni iletileri her zaman bildir.Group chats always notify
- Grup sohbetlerindeki iletileri her zaman bildir
+ Grup sohbetlerini her zaman bildirIf checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioning
- İşaretlendiğinde, grup sohbetleri, arkadan listesinin başında, işaretlenmediğinde çevrimiçi kişilerin altında görünecektir.
+ İşaretlendiğinde, grup sohbetleri, arkadaşlar listesinin en üstüne, işaretlenmediğinde çevrimiçi arkadaşların altına yerleştirilecektir.Place groupchats at top of friend list
- Grup sohbetlerini arkadaş listesinin başında göster
+ Grup sohbetlerini arkadaş listesinin en üstüne yerleştirYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout setting
- Arkadaşlarınız, listede, yüzeysel olarak görünecek.
+ Kişi listeniz sıkışık kipte gösterilecek.Compact contact list
- Yüzeysel arkadaş listesi
+ Sıkışık kişi listesiMultiple windows mode
- Çok pencereli düzen
+ Çok pencereli kipOpen each chat in an individual window
- Her sohbeti ayrı pencerede aç
+ Her sohbeti ayrı pencerede açEmoticons
-
+ Yüz İfadeleriUse emoticons
- Yüz ifadelerini kullan
+ Yüz İfadeleri kullanSmiley Pack:Text on smiley pack label
- Yüz ifadesi paketi:
+ Yüz ifadesi Paketi:Emoticon size:
- Yüz ifadesi boyutu:
+ Yüz İfadesi boyutu: px
@@ -2692,11 +2704,11 @@ It will be installed when qTox restarts.
If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.toolTip for show identicons
-
+ Etkinleştirilirse avatarı ayarlı olmayan her kişinin, öntanımlı bir resim yerine, Tox Kimliklerine göre üretilmiş bir avatarı olacak. Uygulanması için yeniden başlatma gerektirir.Use identicons instead of empty avatars
-
+ Boş avatarlar yerine identicon kullan
@@ -2707,12 +2719,12 @@ It will be installed when qTox restarts.
toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
- toxcore başlatılamadı, siz bu mesaj penceresini kapattıktan sonra uygulama sonlandırılacak.
+ toxcore başlatılamadı, bu mesaj penceresini kapattığınızda uygulama sonlandırılacak.toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup text
- toxcore sizin vekil sunucu ayarlarınızla başlayamadı. qTox'un çalışabilmesi için, lütfen vekil sunucu ayarlarınızı değiştirip yeniden başlatın.
+ toxcore vekil sunucu ayarlarınızla başlatılamadı. qTox çalışamaz; lütfen ayarlarınızı değiştirip yeniden başlatın.Executable file
@@ -2722,11 +2734,11 @@ It will be installed when qTox restarts.
You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup text
- qTox'tan çalıştırılabilir bir dosyayı açmasını istediniz. Bu tip dosyalar bilgisayarınıza zarar verebilir. Açılmasını istediğinize emin misiniz?
+ qTox'tan çalıştırılabilir bir dosyayı açmasını istediniz. Çalıştırılabilir dosyalar bilgisayarınıza zarar verebilir. Bu dosyayı açmak istediğinize emin misiniz?Your name
- İsminiz
+ AdınızYour status
@@ -2734,7 +2746,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Couldn't request friendship
- Arkadaşlık teklif edilemedi
+ Arkadaşlık istenemediMessage failed to send
@@ -2742,27 +2754,27 @@ It will be installed when qTox restarts.
Add new circle...
- Yeni bir çevre ekle...
+ Yeni çevre ekle...By Name
- İsme göre
+ Ada göreBy Activity
- Faaliyete göre
+ Etkinliğe göreAll
- Hepsi
+ TümüOnline
- Çevrimiçi olanlar
+ ÇevrimiçiOffline
- Çevrimdışı olanlar
+ ÇevrimdışıFriends
@@ -2774,7 +2786,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Search Contacts
- Arkadaşlarda Ara
+ Kişilerde AraOnline
@@ -2794,7 +2806,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
LogoutTray action menu to logout user
- Uygulamadan çık
+ Oturumu kapatExit
@@ -2815,61 +2827,59 @@ It will be installed when qTox restarts.
Contacts
- Arkadaşlar
+ KişilerChange Status
- Durum değiştir
+ Durumu DeğiştirEdit Profile
- Profili düzenle
+ Profili DüzenleLog out
- Uygulamadan çık
+ Oturumu kapatAdd Contact...
- Arkadaş Ekle...
+ Kişi Ekle...Next Conversation
- Sonraki Sohbet
+ Sonraki KonuşmaPrevious Conversation
- Önceki Sohbet
+ Önceki Konuşma<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty
-
+ <Boş>Groupchat #%1
-
+ Grup sohbeti #%1Create new group...
-
+ Yeni grup oluştur...%n New Friend Request(s)
-
-
-
-
+ %n Yeni Arkadaş İsteği
+ %n Yeni Arkadaş İsteği
+ %n New Group Invite(s)
-
-
-
-
+ %n Yeni Grup Daveti
+ %n Yeni Grup Daveti
+ ShowTray action menu to show qTox window
-
+ GösterAdd friend
@@ -2879,7 +2889,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Group invitestitle of the window
-
+ Grup davetleriFile transfers
@@ -2894,7 +2904,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
My profiletitle of the window
-
+ Profilim
diff --git a/translations/ug.ts b/translations/ug.ts
index 580364de5..354f6939b 100644
--- a/translations/ug.ts
+++ b/translations/ug.ts
@@ -9,11 +9,11 @@
Default resolution
- ئەسلىي ئېنىقلىقى
+ ئىتىراپلىق ئېنىقلىقىDisabled
- مېيىپ
+ تاقاشSelect region
@@ -25,35 +25,35 @@
Audio Settings
- ئۈن تەڭشەكلىرى
+ ئۈن تەڭشەكلىرىGain
- قۇۋۋەت
+ ئاشۇرۇشPlayback device
- قويۇش ئەسۋابى
+ قويۇش ئۈسكۈنىسىUse slider to set volume of your speakers.
- توچكىنى سۈرۈپ ئۈنقويغۇنىڭ ئاۋازىنى تەڭشەڭ.
+ توچكىنى سۈرۈپ ئۈنقويغۇنىڭ ئاۋازىنى تەڭشەڭ.Capture device
- ئۈنئالغۇ ئەسۋابى
+ ئۈنئالغۇ ئەسۋابىVolume
- ئۈن چوڭلۇقى
+ ئاۋاز مىقدارىVideo Settings
- سىن تەڭشىكى
+ سىن تەڭشىگىVideo device
- سىن ئەسۋابى
+ سىن ئەسۋابىSet resolution of your camera.
@@ -61,59 +61,59 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.
- سىنئالغۇ (كامېرا) سۈزۈكلۈكىنى تەڭشەڭ
-قانچە چوڭ بولسا، دوستىڭىزغا كۆرۈنىدىغان سىن شۇنچە سۈپەتلىك بولىدۇ
-لېكىن سۈپەتلىك سىن ئۈچۈن ياخشى تور ئۇلىنىشى زۆرۈر
-بەزىدە تور ئۇلىنىشىڭىزسىن سۈپىتىگە يېتەرلىك بولمىسا
-سىنلىق پاراڭلىشىشىڭىز تەسىرگە ئۇچرىشى مۇمكىن
+ سىنئالغۇ (كامېرا) ئېنىقلىق تەڭشىگى.
+قانچە چوڭ بولسا، دوستىڭىزغا كۆرۈنىدىغان سىن شۇنچە سۈپەتلىك بولىدۇ.
+لېكىن سۈپەتلىك سىن ئۈچۈن ياخشى تور ئۇلىنىشى زۆرۈر.
+تور ئۇلىنىشىڭىز ياخىشى بولمىسا ئېنىقلىقى يۇقىرى بولغان سىننى يوللىيالمايدۇ
+بۇنىڭ بىلەن سىنلىق پاراڭلىشىشىڭىز تەسىرگە ئۇچرىشى مۇمكىن.Resolution
- سۈزۈكلىكى
+ سۈزۈكلىكىRescan devices
- ئەسۋابلارنى قايتا ئىزلەش
+ ئەسۋابلارنى قايتا ئىزدەشTest Sound
-
+ ئاۋاز سىناشEnables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.
-
+ ئەكىس سادانى يوقۇتۇش ئىقتىدرىنى ئېچىش، qTox نى قايتا قوزغۇتىش كېرەك.Enable experimental audio backend
-
+ تەجىرىبدىكى ئاۋاز سۇپىسىنى ئېچىشAudio quality
-
+ ئاۋاز سۈپىتىTransmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.
-
+ ئۇزۇتىلىدىغان ئاۋاز سۈپىتى، ئەگەر تور تىزلكىلىڭىز بەك يۇقىرى بولمىسا تۆۋەنرەك تەڭشەك.High (64 kbps)
-
+ يۇقىرى (64 kbps)Medium (32 kbps)
-
+ ئوتتۇراھال (32 kbps)Low (16 kbps)
-
+ تۆۋەن (16 kbps)Very low (8 kbps)
-
+ بەك تۆۋەن (8 kbps)Threshold
-
+ تۆۋەندىكى چەك
@@ -129,153 +129,153 @@ which may lead to problems with video calls.
qTox is downloading update %1%1 is the version of the update
- qTox يېڭى زابچاسلارنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ %1
+ qTox %1 يېڭىلىقنى چۈشۈرۈۋاتىدۇOriginal author: %1
-
+ ئەسلى ئاپتور: %1You are using qTox version %1.
- ئىشلىتىۋاتقىنىڭىز qTox نۇسخىسى: %1
+ ئىشلىتىۋاتقان qTox نەشىرى: %1.Commit hash: %1
- تاپشۇرۇش خاشى: %1
+ بۇ نەشىرنىڭ hash قىممىتى: %1toxcore version: %1
- toxcore نۇسخىسى: %1
+ يادرو نەشىرى: %1Qt version: %1
- Qt نۇسخىسى: %1
+ Qt نەشىرى: %1A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`
-
+ بارلىق مەسلىلەرنى بىرنىڭ GitHub بېتىمىزدىن %1 تاپالايسىز. ئەگەر سىز qTox نىڭ خاتالىقىنى بايقىسىڭىز، بىزنىڭ %2 بېتىمىزدىكى ئۇسۇل بويىچە مەلۇم قىلسىڭىز بولىدۇ.Click here to report a bug.
-
+ بۇ يەرنى بېسىپ خاتالىقنى مەلۇم قىلىڭ.See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`
-
+ بارلىق تېزىملىكنى Github تىكى %1 دىن كۆرۈڭbug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`
- مەسىلە-خاتېرىلىگۈچ
+ خاتالىق خاتىرىسىWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`
- پايدىلىق مەسىلە دوكلاتى يېزىش
+ پايدىلىق مەسىلە دوكلاتى يېزىشcontributorsReplaces `%1` in `See a full list ofâ¦`
-
+ ھەمكارلاشقانلارAboutFriendFormDialog
- دېئالوگ
+ دېئالوگusername
- تور ئىسمى
+ ئىشلەتكۈچى ئىسىمىstatus message
- ھالەت
+ ئۇچۇر ھالىتىPublic key:
- ئاممىۋىي ئاچقۇچ:
+ ئاچقۇق كودى:Used aliases:
- ئىسىملار:
+ ئىشلەتكەن ئىسىملار:HISTORY OF ALIASES
- قوللانغان ئىسىملار
+ بۇرۇن قوللانغان ئىسىملارAutomatically accept files from contact if set
-
+ دوستلار ئەۋەتكەن ھۆججەتنى ئاپتۇماتىك قۇبۇل قىلىشAuto accept files
- ھۆججەتلەرنى ئاپتوماتىك قوبۇل قىلىش
+ ھۆججەتلەرنى ئۆزلۈكىدىن قوبۇل قىلىشDefault directory to save files:
- ھۆججەتلەرنى ساقلايدىغان ئورۇن:
+ ھۆججەتلەرنى ساقلايدىغان ئورۇن:Auto accept for this contact is disabled
- بۇ
+ بۇ كىشىنڭ ھۆججىتىنى ئۆزلۈكىدىن قۇبۇل قىلماسلىقAuto accept call:
-
+ چاقىرىشنى ئاپتۇماتىك قۇبۇل قىلىش:Manual
-
+ قولداAudio
-
+ ئاۋازAudio + Video
-
+ ئاۋاز + سىنAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.
-
+ ئالاقىداشلارنىڭ توپ تەكلىپىنى ئاپتۇماتىك قۇبۇل قىلىش.Auto accept group invites
-
+ توپ تەكلىپىنى ئاپتۇماتىك قۇبۇل قىلشRemove history (operation can not be undone!)
- تارىخنى ئۆچۈرۈش (يېنىۋالالمايسىز!)
+ تارىخنى ئۆچۈرۈش (كېيىن ئەسلىگە كەلتۈرگىنى بولمايدۇ!)Notes
- خاتېرىلەر
+ ئەسكەرتمىلەرInput field for notes about the contact
-
+ ئالاقىداش ئىزاھاتى كىرگۈزۈش رامكىسىYou can save comment about this contact here.
- بۇ تۇنۇشىڭىز توغرىسىدا.
+ بۇ تۇنۇشىڭىز توغرىسىدا ئەسكەرتىش بەرسىڭىز بولىدۇ.History removed
-
+ خاتىرىلەرنى تازىلاشChat history with %1 removed!
-
+ سۆھبەت خاتىرىسى %1 ئۆچۈرۈلدى!Choose an auto accept directorypopup title
-
+ ئاپتۇماتىك قۇبۇل قىلىش مۇندەرىجىسىنى تاللاڭ
@@ -305,183 +305,184 @@ which may lead to problems with video calls.
AddFriendFormAdd Friends
-
+ دوست قوشۇشInvalid Tox ID format
-
+ ئۈنۈمسىز Tox ID فورماتىSend friend request
-
+ دوستلۇقنى ئىلتىماس قىلىشAdd a friend
-
+ دوست قوشۇشFriend requests
-
+ دوستلۇقنى ئىلتىماس قىلىشAccept
-
+ قۇبۇل قىلىشReject
-
+ رەت قىلىشCouldn't add friend
-
+ دوست قوشۇلمىدىTox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com
-
+ Tox ID بولسا 76 خانىلىق 16 بىتلىق ھەررپتىن تۈزۈلگەن ياكى name@example.com شەكلىدەType in Tox ID of your friend
-
+ دوستىڭىزنىڭ Tox ID سىنى كىرگۈزۈڭFriend request message
-
+ دوست قوشۇش ئىلتىماسىType message to send with the friend request or leave empty to send a default message
-
+ دوست ئىلتىماس ئۇچۇرىنى قۇشۇپ يوللىسىڭىز ياكى قۇرۇق قويۇپ يوللىسىڭىز بولىدۇ%1 Tox ID is invalid or does not existToxme error
-
+ %1 بۇ Tox ID ئۈنۈمسىز ياكى يوقYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
-
+ ئۆزىڭىزنى دوستقا قوشالمايسىز!Open contact list
-
+ دوستلار تىزىمكىنى ئېچىشCouldn't open file
-
+ ھۆججەت ئېچىلمىدىCouldn't open the contact fileError message when trying to open a contact list file to import
-
+ دوستلار تىزىملىك ھۆججىتى ئېچىلمىدىInvalid file
-
+ ئۈنۈمسىز ھۆججەتWe couldn't find any contacts to import in this file!
-
+ بۇ ھۆججەتتىن دوستلار ئۇچۇرى تېپىلمىدى!Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request to
-
+ Tox كىملىگىeither 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format description
-
+ 76 خانىلىق 16لىك سانلار سىستېمىسدىن تۈزۈلگەن ھەرپلەر، ياكى name@example.comMessageThe message you send in friend requests
-
+ ئۇچۇرOpenButton to choose a file with a list of contacts to import
-
+ ئېچىشSend friend requests
-
+ دوست قوشۇش ئىلتىماسى ئەۋەتىش%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
-
+ مەن %1 ! بىر Tox تا پاراڭلاشساق بولامدۇ؟Import a list of contacts, one Tox ID per line
-
+ دوستلار تىزىملىكىنى كىرگۈزىش، ھەر بىر Tox ID بىر قۇرReady to import %n contact(s), click send to confirmShows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)
-
-
+
+ %n كىشى كىرگۈشىزكە ھازىرلاندى، مۇقۇملاشتۇرامسىز
+ %n كىشىلەر كىرگۈشىزكە ھازىرلاندى، مۇقۇملاشتۇرامسىزImport contacts
-
+ ئالاقىداشلار كىرگۈزۈشAdvancedFormAdvanced
-
+ ئالىيUnless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.
-
+ ئۆزىڭىزنىڭ نىمە ئىش قىلىۋاتقانلىقىڭىزنى %1 بىلەگەندىن باشقا، بۇ يەردىكى باشقا تەڭشىكلەرنى %2. بۇ يەردىكى ئۆزگىرىشلەر qTox ئەجەللىك خاتالىق پەيدا قىلىشى مومكىن، ھەتتە ئۇچۇرلىرىڭىز، مەسىلەن سۆھبەت خاتىرىسى يوقاپ كىتىشى.really
-
+ ھەئەnot
-
+ ياقIMPORTANT NOTE
-
+ موھىم ئۇچۇرReset settings
-
+ ئەسلى ھالەتكە قايىتتۇرۇشAll settings will be reset to default. Are you sure?
-
+ پۈتۈن تەڭشەلەرنى ئەسلى ھالىتىگە قايتۇرامسىز؟Yes
-
+ ھەئەNo
-
+ ياقCall activepopup title
-
+ سۆزلىشىۋاتىدۇYou can't disconnect while a call is active!popup text
-
+ پاراڭلىشىۋاتقاندا ئۈزىۋەتسىڭىز بولمايدۇ!Save File
-
+ ھۆججەت ساقلاشLogs (*.log)
-
+ خاتىرە (*.log)
@@ -489,272 +490,272 @@ which may lead to problems with video calls.
Save settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkbox
-
+ خىزمەت مۇندەرجىسى، تەڭشەكلەر ساقلاش مۇندارجىسى ئەمەسMake Tox portable
-
+ Tox نى كۆچمە ئۈسكىنىلەردە ئىشلىتىشReset to default settings
-
+ ئەسلى ھالەتكە قايتۇرۇشPortable
-
+ كۆچمە ئۈسكىنەConnection Settings
-
+ ئۇلاش تەڭشىگىEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6
-
+ IPv6 نى قوزغىتىش (تەۋسىيە)Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltip
-
+ زۆرۈر بولغاندا بۇ تۈرنى تاقىۋىتىڭ، مەسىلەن Tor نى ئىشلەتكەندە ياكى تور ئېقىمى يىتەرلىك بولمىغاندا.Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDP
-
+ UDP نى ئېچىش (تەۋسىيە)Proxy type:
-
+ ۋەكىل تۈرى:Address:Text on proxy addr label
-
+ ئادرېس:Port:Text on proxy port label
-
+ ئېغىز:None
-
+ يوقSOCKS5
-
+ SOCKS5HTTP
-
+ HTTPReconnectreconnect button
-
+ قايتا ئۇلاشDebug
-
+ چاتاقنى تاپماقExport Debug Log
-
+ چاتاق خاتىرىسىنى چىقىرىشCopy Debug Log
-
+ چاتاق خاتىرىسىنى كۆچۈرۈشChatFormLoad chat history...
-
+ پاراڭ خاتىرىسىنى كىرگۈزۈش...Send a file
-
+ ھۆججەت يوللاشqTox wasn't able to open %1
-
+ qTox %1 ئاچالمىدىUnable to open
-
+ ئېچىلمىدىBad idea
-
+ قاملاشمىغان پىكىر%1 calling
-
+ %1 نى چاقىرىشCalling %1
-
+ ھازىر %1 نى چاقىرىۋاتىدۇFailed to send file "%1"
-
+ ھۆججەت %1 يوللاش مەغلۇب بولدىFailed to open temporary fileTemporary file for screenshot
-
+ ۋاقىتلىق ھۆججەت ئېچىلمىدىqTox wasn't able to save the screenshotlaut Duden ist Screenshot schon deutsch
-
+ ئېكران رەسىمى ساقلانمىدىCall with %1 ended. %2
-
+ %1 بىلەن پاراڭ ئۈچۈلدى. %2Call duration:
-
+ پاراڭ ۋاقتى: %1 is typing
-
+ %1 خەت كىرگۈزىۋاتىدۇCopy
-
+ كۆچۈرۈشYou're trying to send a sequential file, which is not going to work!
-
+ بىردىن يوللاپ سىناپ بېقىڭ، بۇ مەشغۇلاتنى تاماملىيالمىدى!awaycontact status
-
+ چىقىپ كىتىشbusycontact status
-
+ ئالدىراشofflinecontact status
-
+ توردا يوقonlinecontact status
-
+ توردا%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"
-
+ %1 ھازىر %2Export to file
-
+ ھۆججەت چىقىرىشSave chat log
-
+ پارڭ خاتىرىسىنى ساقلاشCall with %1 ended unexpectedly. %2
-
+ %1 بىلەن بولغان ئالاقە ئۈزۈلۈپ قالدى. %2ChatFormHeaderCan't start audio call
-
+ ئاۋازلىق پاراڭلىشىش ئېچىلمىدىStart audio call
-
+ ئاۋازلىق چاقىرىشEnd audio call
-
+ ئاۋازلىق چاقىرىش ئاخىرلاشتىCancel audio call
-
+ ئاۋازلىق پاراڭنى بىكار قىلىشAccept audio call
-
+ قۇبۇل قىلىشCan't start video call
-
+ سىنلىق پاراڭ ئېچىلمىدىStart video call
-
+ سىنلىق پاراڭEnd video call
-
+ سىنلىق پاراڭنى ئاخىرلاشتۇرۇشCancel video call
-
+ سىنلىق پاراڭنى بىكار قىلىشAccept video call
-
+ سىنلىق پاراڭنى قۇبۇل قىلىشSound can be disabled only during a call
-
+ پەقەت ئاۋازلىق پاراڭلاشقان ۋاقىتتا ئاۋاز تاقاش مەشغۇلاتنى قىلغىنى بولىدۇUnmute call
-
+ ئاۋازنى ئېچىشMute call
-
+ ئاۋازنى تاقاشMicrophone can be muted only during a call
-
+ پەقەت ئاۋازلىق پاراڭلاشقان ۋاقىتتا مىكروفۇن ئېتىۋىتىش مەشغۇلاتنى قىغىنى بولىدۇUnmute microphone
-
+ مىكروفون ئاۋازىنى ئېچىشMute microphone
-
+ مىكروفون ئاۋازىنى تاقاشChatLogCopy
-
+ كۆچۈرۈشSelect all
-
+ ھەممىنى تاللاشpending
-
+ ساقلاشChatTextEditType your message here...
-
+ ئۇچۇر كىرگۈزۈڭ...
@@ -762,47 +763,47 @@ which may lead to problems with video calls.
Rename circleMenu for renaming a circle
-
+ چەمبىرەك ئىسمىنى كۆزگەرتىشRemove circleMenu for removing a circle
-
+ چەمبىرەك ئۆچۈرۈشOpen all in new window
-
+ ھەممىنى يېڭى كۆزنەكتە ئېچىشCoreToxing on qTox
-
+ qTox ئارقىلىق سۆھبەتلىشىش/me offers friendship, "%1"
-
+ /me ئالاقىداش تەمىنلىدى، "%1"Invalid Tox IDError while sending friendship request
-
+ ئۈنۈمسىز Tox IDYou need to write a message with your requestError while sending friendship request
-
+ بۇ ئىلتىماسقا بىر ئىزاھات بىرىشىڭىز كېرەكYour message is too long!Error while sending friendship request
-
+ ئۇچۇرىڭىز بەك ئۇزۇنكەن!Friend is already addedError while sending friendship request
-
+ ئالاقىداش قوشۇلدى
@@ -810,86 +811,86 @@ which may lead to problems with video calls.
FormAusgelassen
-
+ جەدۋەل10MbAusgelassen
-
+ 10Mb0kb/sAusgelassen
-
+ 0kb/sETA:10:10Ausgelassen
-
+ ETA:10:10FilenameAusgelassen
-
+ ھۆججەت ئىسمىWaiting to send...file transfer widget
-
+ يوللاشنى ساقلاۋاتىدۇ...Accept to receive this filefile transfer widget
-
+ ھۆججەتنى قۇبۇل قىلىشLocation not writableTitle of permissions popup
-
+ بۇ ئورۇندا سالىغىنى بولمايدۇYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popup
-
+ بۇ ئورۇنغا ھۆججەت ساقلاش ھوقۇقىڭىز يوقكەن، باشقا ئورۇن تاللاڭ.Resuming...file transfer widget
-
+ ئەسلىگە كىلىۋاتىدۇ...Cancel transfer
-
+ يوللاشتىن چېكىنىشPause transfer
-
+ يوللاشنى توختۇتۇشPausedfile transfer widget
-
+ توختىدىOpen file
-
+ ھۆججەت ئېچىشOpen file directory
-
+ مۇندەرىجە ئېچىشResume transfer
-
+ يوللاشAccept transfer
-
+ يوللاشقا قوشۇلۇشSave a fileTitle of the file saving dialog
-
+ ھۆججەت ساقلاش
@@ -897,42 +898,42 @@ which may lead to problems with video calls.
Transferred Files"Headline" of the window
-
+ يوللنغان ھۆججەتلەرDownloads
-
+ چۈشۈرۈلگەنلەرUploads
-
+ يۈكلەنگەنلەرFriendListWidgetToday
-
+ بۈگۈنYesterday
-
+ تۈنۈگۈنLast 7 days
-
+ ئاخىرقى 7 كۈنلۈكThis month
-
+ مۇشۇ ئايلىقOlder than 6 Months
-
+ 6 ئاي بۇرۇنقىNever
-
+ ئەسلا
@@ -940,29 +941,29 @@ which may lead to problems with video calls.
Friend requestTitle of the window to aceept/deny a friend request
-
+ ئالاقىداش ئىلتىماسىSomeone wants to make friends with you
-
+ بەزىلەر سىزنى ئالاقىداشقا قوشماقچىUser ID:
-
+ ئىشلەتكۈچى كىملىگى:Friend request message:
-
+ ئالاقىداش ئىلتىماس ئۇچۇرى:AcceptAccept a friend request
-
+ قوشۇلۇشRejectReject a friend request
-
+ رەت قىلىش
@@ -970,287 +971,287 @@ which may lead to problems with video calls.
Invite to groupMenu to invite a friend to a groupchat
-
+ توپقا كىرىشMove to circle...Menu to move a friend into a different circle
-
+ چەمبىرەككە يۆتكەش...To new circle
-
+ يېڭى چەمبىرەك قۇرۇشRemove from circle '%1'
-
+ چەمبىرەكتىن '%1' ئۆچۈرۈلدىMove to circle "%1"
-
+ "%1" چەمبىرەككە يۆتكەلدىOpen chat in new window
-
+ يېڭى كۆزنەك ئېچىشRemove chat from this window
-
+ بۇ كۆزنەكنى ئۆچۈرىۋىتىشTo new group
-
+ يېڭى توپInvite to group '%1'
-
+ '%1' توپقا تەكلىپ قىلىشSet alias...
-
+ ئىزاھات...Auto accept files from this friendcontext menu entry
-
+ ئارقىداشلار ھۆججىتىنى ئاپتۇماتىك قۇبۇل قىلىشRemove friendMenu to remove the friend from our friendlist
-
+ ئالاقىداش ئۆچۈرۈشShow details
-
+ تەپسىلاتىChoose an auto accept directorypopup title
-
+ قۇبۇل قىلىش مۇندەرىجىسى تاللاڭNew message
-
+ يېڭى ئۇچۇرOnline
-
+ تورداAway
-
+ ئايرىلىشBusy
-
+ ئالدىراشOfflineAusgelassen
-
+ تورسىزGUIEnter your password
-
+ پارول كىرگۈزۈڭDecrypt
-
+ يېشىشYou must enter a non-empty password:
-
+ پارولنى قۇرۇق قويماڭ:GeneralFormGeneral
-
+ ئورتاقChoose an auto accept directorypopup title
-
+ قۇبۇل قىلىش مۇندەرىجىسى تاللاڭGeneralSettingsGeneral Settings
-
+ ئاساسىي تەڭشەكلەرThe translation may not load until qTox restarts.
-
+ qTox قايتا قوزغاتقاندىن كېيىن كۈچكە ئىگە.Language:
-
+ تىل:Show system tray icon
-
+ سىستېما پاي سىنبەلگىسىنى كۆرسىتىشEnable light tray icon.toolTip for light icon setting
-
+ يورۇق پاي سىنبەلگىسىنى ئېچىش.Light icon
-
+ يورۇق سىنبەلگەqTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray setting
-
+ qTox نى پاي ھالەتتە قوزغۇتۇش.Start in tray
-
+ پايدىن قوززۇتۇشAfter pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.toolTip for close to tray setting
-
+ qTox نى (X) بىلەن تاقىغاندا، پاي ھالەتكە چۈشۈرۈش.Close to tray
-
+ پاينى تاقاشAfter pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray setting
-
+ qTox نى ۋەزىپە ئىستونىغا چۈشۈرمەك، پاي ھالەتكە چۈشۈرۈش،.Minimize to tray
-
+ پاي ھالەتكە چۈشۈرۈشAutostart
-
+ ئاپتۇماتىك قوزغۇتۇشCheck for updates on startup
-
+ قوزغالغاندا يېڭىلاشنى تەكشۈرۈشSet where files will be saved.
-
+ ھۆججەت ساقلاش مۇندەرىجىسى بەلگىلەش.You can set this on a per-friend basis by right clicking them.autoaccept cb tooltip
-
+ مائوس ئوڭ كونۇپكىسىنى بېسىش ئارقىلىش ئالاقىداشلارنى تەڭشىسىڭىز بولىدۇ.Autoaccept files
-
+ ئاپتۇماتىك ھۆججەت قۇبۇل قىلىشSet to 0 to disable
-
+ 0 قىلسىڭىز تاقىلىدۇYour status is changed to Away after set period of inactivity.
-
+ بەلگىلەنگەن ۋاقىت ئىچىدە مەشغۇلات قىلمىسىڭىز ھالىتڭىز تورسىزغا ئۆزگىرىدۇ.Auto away after (0 to disable):
-
+ قانچىلىك ۋاقىتتىن كېيىن توردىن چۈشۈش (0 چەكلەنمەيدۇ):Show contacts' status changes
-
+ ئالاقىداشلار ھالىتىنى كۆرسىتىشOn new message:
-
+ ھازىرقى ئۇچۇر:Play sound
-
+ ئاۋازنى قويۇشFaux offline messaging
-
+ تورسىز ھالەتكى كىرىۋىلىشStart qTox on operating system startup (current profile).
-
+ qTox نى ئپتۇماتىك قوزغىتىش (مۇشۇ ئىشكەتكۈچى).Default directory to save files:
- ھۆججەتلەرنى ساقلايدىغان ئورۇن:
+ ھۆججەتلەرنى ساقلايدىغان ئورۇن:Play sound while Busy
-
+ ئالدىراش ھالەتتە ئاۋازنى قويۇۋىرىشGenericChatFormSend message
-
+ ئۇچۇر يوللاشSmileys
-
+ يۈز ئىپادىلەرSend file(s)
-
+ ھۆججەت يوللاشSend a screenshot
-
+ ئېكران كەسمىسى يوللاشSave chat log
-
+ پاراڭ خاتىرىسىنى ساقلاشClear displayed messages
-
+ ئۇچۇرلارنى تازىلاشNot sent
-
+ يوللانمىدىCleared
-
+ تازىلاندىQuote selected text
-
+ نەقىل ئېلىشCopy link address
-
+ ئۇلانما ئادرېسىنى كۆچۈرۈشGenericNetCamViewTox video
-
+ Tox سىنShow Messages
-
+ ئۇچۇر كۆرۈشHide Messages
-
+ ئۇچۇر يوشۇرۇش
@@ -1258,7 +1259,7 @@ instead of system taskbar.
<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty
-
+ <قۇرۇق>
@@ -1266,575 +1267,581 @@ instead of system taskbar.
1 user in chatNumber of users in chat
-
+ 1 كىشى سۆھبەتتە%1 users in chatNumber of users in chat
-
+ %1 كىشى سۆھبەتتە%1 has set the title to %2
-
+ %1 ماۋزۇنى %2 گە ئۆزگەرتتىGroupInviteFormGroups
-
+ توپCreate new group
-
+ توپ قۇرۇشGroup invites
-
+ توپ تەكلىپىGroupInviteWidgetInvited by %1 on %2 at %3.
-
+ %1 %2 تەرىپىدىن %3 كە تەپلىپ قىلىندى.Join
-
+ قېتىلىشDecline
-
+ رەت قىلىشGroupWidget%1 users in chat
-
+ %1 كىشى سۆھبەتتەSet title...
-
+ ماۋزۇ تەڭشەش...Open chat in new window
-
+ سۆھبەتنى يېڭى كۆزنەكتە ئېچىشRemove chat from this window
-
+ بۇ كۆزنەكتىن سۆھبەتنى ئۆچۈرۈشQuit groupMenu to quit a groupchat
-
+ توپتىن چېكىنىش1 user in chat
-
+ 1 كىشى سۆھبەتتەIdentitySettingsPublic Information
-
+ ئاممىۋىي ئۇچۇرTox ID
-
+ Tox كىملىكThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.Tox ID tooltip
-
+ باشقا Tox ئەزالىرى بۇ ھەرپ-بەلگىلەر ئارقىلىق سىز بىلەن ئالاقىلىشالايدۇ.
+سىز بىلەن ئالاقىلىشىشى ئۈچۈن دوستلىرىڭىزغا ھەمبەھىرلەڭ.Your Tox ID (click to copy)
-
+ سىزنىڭ Tox كىملىكىڭىز (مائۇسنى چەكسىڭىز كۆچۈرۈلىدۇ)Profile
-
+ خاسلىقRename profile.tooltip for renaming profile button
-
+ ئىسمىنى ئۆزگەرتىش.Go back to the login screentooltip for logout button
-
+ كىرىش كۆزنىكىگە قايتىشLogoutimport profile button
-
+ چېكىنىشRemove password
-
+ پارولنى ئۆچۈرۈشChange password
-
+ پارول ئۆزگەرتىشThis QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
-
+ بۇ Tox كىملىكىڭىزنىڭ ئىككىلىك كودى، دوستىڭىز بىلەن ئورتاقلاشسىڭىز بولىدۇ.Save image
-
+ رەسىمنى ساقلاشCopy image
-
+ رەسىمنى كۆچۈرۈشRenamerename profile button
-
+ ئۆزگەرتىشDelete profile.delete profile button tooltip
-
+ خاسلىقنى ئۆچۈرۈش.Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting button
-
+ Tox تەڭشەكلىرىڭىزنى بىر ھۆججەت قىلىپ ساقلايدۇ.
+بۇ ھۆججەت سۆھبەت خاتىرىسىنى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ.Exportexport profile button
-
+ چىقىرىشDeletedelete profile button
-
+ ئۆچۈرۈشServer
-
+ مۇلازىمېتىرHide my name from the public list
-
+ ئاممىۋىي تىزىملىكتە ئىسىمنى يوشۇرۇشRegister
-
+ تىزىملىتىشYour password
-
+ پارولىڭىزUpdate
-
+ يېڭىلاشRegister on ToxMe
-
+ ToxMe غا تىزىملىتىشName for the ToxMe service.Tooltip for the `Username` ToxMe field.
-
+ ToxMe دىكى ئىسمىڭىز.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography text.
-
+ تاللانما. سىزگە مۇناسىۋەتلىك. ياكى مۇشۈكىڭىزگە.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography field.
-
+ تاللانما. سىزگە مۇناسىۋەتلىك. ياكى مۇشۈكىڭىزگە.ToxMe service to register on.
-
+ ToxMe غا تىزىملىتىش مۇلازىمىتى.If not set, ToxMe entries are publicly visible.Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.
-
+ ئەگەر تاللىمىسىڭىز، ToxMe دىكى ئۇچۇرلىرىڭىز ئاممىۋىي ھالەتتە كۆرىنىدۇ.Remove your password and encryption from your profile.Tooltip for the `Remove password` button.
-
+ پارولىڭىزنى چىقىرىۋىتىڭ، ئاندىن ئارخىپىڭىزنى شىفىرلاشتۇرۇپ ساقلاڭ.Name input
-
+ ئىسىم كىرگۈزۈڭName visible to contacts
-
+ ئىسمنى ئالاقىداشلار قاتارىدا كۆرسىتىشStatus message input
-
+ ئۇچۇر كىرگۈزۈش ھالىتىدەStatus message visible to contacts
-
+ ئۇچۇر ھالىتىنى ئالاقىداشقا كۆرسىتىشYour Tox ID
-
+ Tox كىملىگىڭىزSave QR image as file
-
+ ئىككىلىك كود رەسىمىنى ساقلاشCopy QR image to clipboard
-
+ ئىككىلىك كود رەسىمىنى كۆچۈرۈشToxMe username to be shown on ToxMe
-
+ ToxMe دا ToxMe ئىسمىنى كۆرسىتىشOptional ToxMe biography to be shown on ToxMe
-
+ ToxMe دا كۆرىنىدىغان شەخسىي ئۇچۇرلارToxMe service address
-
+ ToxMe مۇلازىمېتىر ئادرېسىVisibility on the ToxMe service
-
+ ToxMe مۇلازىمەت كۆرۈنىشىPassword
-
+ پارولUpdate ToxMe entry
-
+ ToxMe خاتىرىسىنى يېڭىلاشRename profile.
-
+ خاسلىقنى ئۆزگەرتىش.Delete profile.
-
+ خاسلىقنى ئۆچۈرۈش.Export profile
-
+ خاسلىقنى چىقىرىۋىلىشRemove password from profile
-
+ خالىقتىن پارولنى ئۆچۈرۈشChange profile password
-
+ خاسلىق پارولىنى ئۆگەرتىشMy name:
-
+ ئىسمىڭىز:My status:
-
+ ھالىتىڭىز:My username
-
+ ئىسمىمMy biography
-
+ تەرجىمھالىمMy profile
-
+ خاسلىقىمLoadHistoryDialogLoad History Dialog
-
+ بۇرۇنقى خاتىرىلەرنى يۈكلەشLoad history from:
-
+ خاتىرىلەرنى يۈكلەش:%1 messages
-
+ %1 پارچە ئۇچۇرLoginScreenUsername:
-
+ ئىسىم:Password:
-
+ پاورل:Confirm:
-
+ جەزىملەش:Password strength: %p%
-
+ پارول ئۇزۇنلىقى: %p%Create Profile
-
+ خاسلىق قۇرۇشIf the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
-
+ ئەگەر ئارخىپىڭىزنىڭ پارولى بولمىسا، بۇ كۆزنىكىدىن ئاتلاپ ئۆتۈپ كىتىدۇLoad automatically
-
+ ئۆزلۈكىدىن يۈكلەشLoad
-
+ يۈكلەشLoad Profile
-
+ خاسلىق يۈكلەشNew Profile
-
+ يېڭى خاسلىقCouldn't create a new profile
-
+ يېڭى خاسلىق قۇرۇلمىدىThe username must not be empty.
-
+ ئىسمىڭىزنى بوش قويماڭ.The password must be at least 6 characters long.
-
+ پارول 6 ھەرپتىن ئاز بولمىسۇن.The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.
-
+ ئىككى قېتىم كىرگۈزگەن پارول ئوخشاش ئەمەس.
+ئىككى پارولنىڭ ئوخشاشلىقىنى جەزىملەشتۈرۈڭ.A profile with this name already exists.
-
+ بۇ خاسلىق بار.Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.
-
+ ئېنىقسىز خاتالىق: يېڭى ئارخىپ قۇرۇلمىدى.
+ئەگەر سىز بۇ خاتالىققا يولۇقسىڭىز، مەلۇم قىلىڭ.Password protected profiles can't be automatically loaded.
-
+ پاروللانغان خاسلىقنى ئۆزلىكىدىن يۈكلىيەلمەيدۇ.Couldn't load profile
-
+ خاسلىق يۈكلەنمىدىThere is no selected profile.
You may want to create one.
-
+ خاسلىق تاللانمىدى.
+
+يېڭىدىن قۇرسىڭىزمۇ بولىدۇ.Couldn't load this profile
-
+ بۇ خاسلىق يۈكلەنمىدىThis profile is already in use.
-
+ بۇ خاسلىق ئىشلىتىلىۋاتىدۇ.Profile already in use. Close other clients.
-
+ خاسلىق ئىشلىتىلىۋاتىدۇ. پروگىراممىنى تاقىۋىتىڭ.Wrong password.
-
+ پارول خاتا.Import
-
+ كىرگۈزۈشUsername input field
-
+ ئىسىم كىرگۈزۈش رامكىسىPassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters
-
+ پارول كىرگۈزىش كۆزنىكى، بوش قويسىڭىزمۇ ياكى ئاز بولغاندا 6 ھەرپ كىرگۈزمۇ بولىدۇPassword confirmation field
-
+ جەزىملەش پاورل رامكىسىCreate a new profile button
-
+ يېڭى خاسلىق قۇرۇش كونۇپكىسىProfile list
-
+ خاسلىقلار قاتارىList of profiles
-
+ بارلىق خاسلىقلارPassword input
-
+ پارول كىرگۈزۈڭLoad automatically checkbox
-
+ ئۆزلۈكىدىن يۈكلەش تاللانمىسىImport profile
-
+ خاسلىق كىرگۈزۈشLoad selected profile button
-
+ ئارخىپ تاللاش كونۇپكىسىNew profile creation page
-
+ يېڭى خاسلىق قۇرۇش بېتىLoading existing profile page
-
+ خاسلىق يۈكلىنىش بېتىMainWindowYour name
-
+ ئىسمىڭىزYour status
-
+ ھالىتىڭىز...Ausgelassen
-
+ ...Add friends
-
+ دوست قوشۇشCreate a group chat
-
+ توپ قۇرۇشView completed file transfers
-
+ يوللىنىپ بولغان ھۆججەتلەرنى كۆرۈشChange your settings
-
+ تەڭشەك ئۆزگەرتىشClose
-
+ تاقاشOpen profile
-
+ خاسلىق ئېچىشOpen profile page when clicked
-
+ خاسلىق بېتى ئېچىشStatus message input
-
+ ئۇچۇر كۈرگۈزۈش ھالىتىSet your status message that will be shown to others
-
+ باشقىلارغا كۆرسىتىدىغان ئۇچۇر ھالىتىڭىزStatus
-
+ ھالەتSet availability status
-
+ ھالەت تەڭشىكىContact search
-
+ ئالاقىداش ئىزدەشContact search input for known friends
-
+ دوستلار قاتارىدىن ئالاقىداش ئىزدەش رامكىسىSorting and visibility
-
+ تەرتىپلەش ۋە كۆرسۈتۈشSet friends sorting and visibility
-
+ دوستلارنىڭ تەرتىپلەش ۋە كۆرۈنۈش تەڭشىكىOpen Add friends page
-
+ دوست قوشۇش بېتىنى ئېچىشGroupchat
-
+ توپOpen groupchat management page
-
+ توپ باشقۇرۇش بېتىنى ئېچىشFile transfers history
-
+ ھۆججەت يوللاش خاتىرىسىOpen File transfers history
-
+ ھۆججەت يوللاش خاتىرىسىنى ئېچىشSettings
-
+ تەڭشەكلەرOpen Settings
-
+ تەكشەلەرنى ئېچىش
@@ -1842,43 +1849,44 @@ You may want to create one.
Images (%1)filetype filter
-
+ رەسىم (%1)ViewOS X Menu bar
-
+ كۆرۈشWindowOS X Menu bar
-
+ چېسلاMinimizeOS X Menu bar
-
+ ئەڭ كىچىكBring All to FrontOS X Menu bar
-
+ ئەڭ ئۈستىگە يۆتكەشExit Fullscreen
-
+ تولۇق ئېكراندىن چېكىنىشEnter Fullscreen
-
+ تولۇق ئېكران ھالىتىNotificationEdgeWidgetUnread message(s)
-
-
+
+ ئوقۇلمىغان ئۇچۇر
+ ئوقۇلمىغان ئۇچۇرلار
@@ -1886,22 +1894,22 @@ You may want to create one.
PasswordEditCAPS-LOCK ENABLED
-
+ CAPS-LOCK قۇلۇپلاندىPrivacyFormPrivacy
-
+ مەخپىيەتلىكConfirmation
-
+ ئىسپاتلاشDo you want to permanently delete all chat history?
-
+ بارلىق سۆھبەت خاتىرىسنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرەمسىز؟
@@ -1909,278 +1917,286 @@ You may want to create one.
Your friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications setting
-
+ ئۇچۇر كىرگۈزۈۋاتقانلىقىڭىزنى دوستىڭىز كۆرەلەيدۇ.Send typing notifications
-
+ ئۇچۇر كىرگۈزۈۋاتقانلىقىنى يوللاشKeep chat history
-
+ سۆھبەت خاتىرىسىنى ساقلاشNoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospam
-
+ بۇ Tox كىملىكىڭىزنىڭ بىرقىسىمى.
+ئەگەر ئەخلەت تەپلىكلەر ئاۋارە قىلسا بۇنى ئۆزگەرتسىڭىز بولىدۇ.
+كونا Tox كىملىكىڭىزدىن سىزنى قوشالمايدۇ، بىراق قوشۇلۇپ بولغان دوستلار ساقلىنىپ قالىدۇ.NoSpam
-
+ ئىمNoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
-
+ بۇ Tox كىملىكىڭىزنىڭ بىرقىسىمى.
+ئەگەر ئەخلەت تەپلىكلەر ئاۋارە قىلسا بۇنى ئۆزگەرتسىڭىز بولىدۇ.Generate random NoSpam
-
+ ئىختىيارى ئىم ھاسىل قىلىشChat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History setting
-
+ سۆھبەت خاتىرىسىنى ساقلاش ياسىلىش باسقۇچىدا.
+ساقلاش فورماتى كەلگۈسىدە ئۆزگىرىشى مۇمكىن، بۇنداقتا ئۇچۇرلىرىڭىز يوقاپ كىتىشى مۇمكىن.Privacy
-
+ مەخپىيەتلىكBlackList
-
+ قارا تىزىملىكFilter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.
-
+ ئەزالارنىڭ ئاچقۇچ كودى ئارقىلىق سۆھبەت خاتىرىسىنى سۈزۈش، ھەر بىر كود بىر قۇردىن.ProfileFailed to derive key from password, the profile won't use the new password.
-
+ پارولدىن ئاچقۇچنى تاپالمىى، خاسلىق بۇر پارولنى ئىشلىتەلمەيدۇ.Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.
-
+ سانداندىكى پارول ئۆزگەرمىدى، بەلكىم ساندان بۇزلغان ياكى پارول خاتا بولۇشى مۇمكىن.ProfileFormChoose a profile picture
-
+ باش رەسىم تاللاشError
-
+ خاتاRename "%1"renaming a profile
-
+ ئۆزگەرتىش "%1"Unable to open this file.
-
+ بۇ ھۆججەت ئېچىلمىدى.Current profile:
-
+ ھازىرقى ئارخىپ: Remove
-
+ ئۆچۈرۈشUnable to read this image.
-
+ بۇ رەسىمنى ئوقۇيالمىدى.The supplied image is too large.
Please use another image.
-
+ بۇ رەسىم بەك چوڭكەن.
+باشقا رەسىم تاللاڭ.Couldn't rename the profile to "%1"
-
+ "%1" ئارخىپ ئىسمىنى ئۆزگەرتكىنى بولمىدىLocation not writableTitle of permissions popup
-
+ يېزىش چەكلەنگەن ئورۇنYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popup
-
+ بۇ ئورۇنغا يېزىش ھوقۇقىڭىز يوق، باشقا ئورۇن تاللاڭ ياكى ساقلاشنى بىكار قىلىڭ.Failed to copy file
-
+ ھۆججەت كۆچۈرۈلمىدىThe file you chose could not be written to.
-
+ تاللىغان ھۆججەتكە يىزىش يازالمىدى.Really delete profile?deletion confirmation title
-
+ ئارخىپنى راسلا ئۆچۈرەمسىز؟Nothing to remove
-
+ ئۆچۈرىدىغان ھېچنىمە يوقYour profile does not have a password!
-
+ ئارخىپىڭىزغا پارولانمىدى!Really delete password?deletion confirmation title
-
+ پارولنى راسلا ئۆچۈرەمسىز؟Please enter a new password.
-
+ يېڭى پارول كىرگۈزىڭ.Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation text
-
+ ئارخىپنى راسلا ئۆچۈرەمسىز؟Savesave qr image
-
+ ساقلاشSave QrCode (*.png)save dialog filter
-
+ ئىككىلىك كودنى ساقلاش (*.png)Files could not be deleted!deletion failed title
-
+ ھۆججەت ئۆچۈرۈلمىدى!Register (processing)
-
+ تىملاش (ھازىرلىنىۋاتىدۇ)Update (processing)
-
+ يېڭىلاش (ھازىرلىنىۋاتىدۇ)Done!
-
+ پۈتتى!Account %1@%2 updated successfully
-
+ %1@%2 ھېسابى يېڭىلىنىپ بولدىSuccessfully added %1@%2 to the database. Save your password
-
+ %1@%2 ساندانغا قوشۇلدى، پارولنى ياخشى ساقلاڭToxme error
-
+ Toxme خاتاRegister
-
+ تىزىملىتىشUpdate
-
+ يېڭىلاشChange passwordbutton text
-
+ پارول ئۆزگەرتىشSet profile passwordbutton text
-
+ پارول بەلگىلەشCurrent profile location: %1
-
+ ھازىرقى ئارخىپ ئورنى: %1Couldn't change password
-
+ پارول ئۆزگەرتىلمىدىThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ بۇ ئۇچۇرلار ئارقىلىق باشقا Tox ئىشلەتكۈچىلەر بىلەن ئالاقىلىشالايسىز.
+بۇنى دوستىڭىز بىلەن ئورتاقلاشسىڭىز ئۇلار سىز بىلەن ئالاقىلىشالايدۇ.
+
+بۇ Tox كىملىك NoSpam كودى(كۆك) ۋە تەستىق كودىنى(قوڭۇر) ئۆز ئىچىگە.Empty path is unavaliable
-
+ بوش ئادرېسنى ئىشلەتكىنى بولمايدۇFailed to rename
-
+ ئۆزگەرتەلمىدىProfile already exists
-
+ ئارخىپ بارA profile named "%1" already exists.
-
+ ئارخىپ ئىسىمى "%1" بار.Empty name
-
+ بوش ئىشىمEmpty name is unavaliable
-
+ بوش ئىشىمEmpty path
-
+ قۇرۇق ئادرېسCouldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.
-
+ سانداندىكى پارول ئۆزگەرمىدى، ساندان بۇزۇلغان ياكى پارول خاتا بولۇشى مۇمكىن.Export profile
-
+ ئارخىپ چىقىرىشTox save file (*.tox)save dialog filter
-
+ Tox ئارخىپ ھۆججىتى (*.tox)The following files could not be deleted:deletion failed text part 1
-
+ بۇ ھۆججەتلەنى ئۆچۈرەلمىدى:Please manually remove them.deletion failed text part 2
-
+ قولدا ئۆچۈرىۋىتىڭ.Are you sure you want to delete your password?deletion confirmation text
-
+ پارولنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟
@@ -2188,48 +2204,48 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
Import profileimport dialog title
-
+ ئارخىپ كىرگۈزىشTox save file (*.tox)import dialog filter
-
+ Tox ئارخىپ ھۆججىتى (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup title
-
+ Tox ھۆججىتى بولمىسا كارى بولماسلىقWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup text
-
+ ئاگاھلاندۇرۇش: سىز تاللىغان ھۆججەت Tox ئارخىپ ھۆججىتى ئەمەس؛ كارىم يوق.Profile already existsimport confirm title
-
+ ئارخىپ بارA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm text
-
+ ئارخىپ ئىسمى "%1" بار، بۇنى ئۆچۈرۈۋىتەمسىز؟File doesn't exist
-
+ ھۆججەت يوقProfile doesn't exist
-
+ ئارخىپ يوقProfile imported
-
+ ئارخىپ كىرگۈزۈلدى%1.tox was successfully imported
-
+ %1.tox كىرگۈزۈلدى
@@ -2241,190 +2257,191 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
Ok
-
+ تامامCancel
-
+ بىكار قىلىشYes
-
+ ھەئەNo
-
+ ياقQMessageBoxCouldn't add friend
-
+ دوست قوشۇلمىدى%1 is not a valid Toxme address.
-
+ %1 ئۈنۈملۈك Toxme ئادرېسى ئەمەس.You can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
-
+ ئۆزىڭىزنى قوشالمايسىز!QObjectVersion %1, %2
-
+ نەشىرى %1، %2UpdateThe title of a message box
-
+ يېڭىلاشAn update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.
-
+ يېڭىلىق بار، چۈشۈرەمسىز؟
+بۇ qTox قايتا قوزغالغاندا ئۆۈلۈكىدىن قاچىلىنىدۇ.Tox URI to parse
-
+ Tox ئۇلانما ئارېسىStarts new instance and loads specified profile.
-
+ يېڭىدىن ئارخىپ قۇرۇپ بەلگىلەنگەن ھۆججەتنى كىرگۈزۈش.profile
-
+ ئارخىپDefault
-
+ ئىتىراپلىقBlue
-
+ كۆكOlive
-
+ زەيتۇنRed
-
+ قىزىلViolet
-
+ بىنەپشەIncoming call...
-
+ تېلېفون كەلدى...%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
-
+ مەن %1! بىز Tox تا پاراڭلىشامدۇق ؟NoneNo camera device set
-
+ يوقDesktopDesktop as a camera input for screen sharing
-
+ ئۈستەل يۈزىServer doesn't support Toxme
-
+ مۇلازىمېتىر Toxme نى قوللىمايدۇYou're making too many requests. Wait an hour and try again
-
+ بەك جىق ئۇچۇر ئەۋەتىپ كەتتىڭىز. بىر سائەتتىن كىيىن قايتا سىناپ بېقىڭThis name is already in use
-
+ بۇ ئىسىم ئىشلىتىلىپ بولغانThis Tox ID is already registered under another name
-
+ بۇ Tox كىملىك تىزىملىتىلىپ بولغانPlease don't use a space in your name
-
+ ئىسمىڭىز ئارسىدا بوشلۇق ئىشلەتمەڭPassword incorrect
-
+ پارول خاتاYou can't use this name
-
+ بۇ ئىسىمنى ئىشلىتەلمەيسىزName not found
-
+ ئىسىم تېپىلمىدىTox ID not sent
-
+ Tox كىملىك يوللانمىدىThat user does not exist
-
+ بۇنداق ئىشلەتكۈچى يوقError
-
+ خاتاqTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
-
+ سۆھبەت خاتىرىڭىز ئېچىلمىدى، ئۇلارنى چەكلىۋەتسىڭىز بولىدۇ.Problem with HTTPS connection
-
+ HTTPS ئۇلىنالمىدىInternal ToxMe error
-
+ ToxMe ئىچكى خاتالىقىReformatting text in progress..
-
+ يېزىق فورماتى تەڭشىلىۋاتىدۇ...Starts new instance and opens the login screen.
-
+ يېڭىدىن ئۆزنەك قۇرۇپ كىرىش كۆزنىكىنى ئېچىش.RemoveFriendDialogRemove friend
-
+ دوست ئۆچۈرۈشAlso remove chat history
-
+ سۆھبەت خاتىرىسىنىمۇ بىرگە ئۆچۈرۈشRemove
-
+ ئۆچۈرۈشAre you sure you want to remove %1 from your contacts list?
-
+ ئالاقىداشلار تىزىملىكىدىن %1 نى ئۆچۈرەمسىز؟Remove all chat history with the friend if set
-
+ بۇنى تەڭشىسىڭىز بۇ دوستىڭىزنىڭ بارلىق سۆھبەت خاتىرىسىمۇ ئۆچۈپ كىتىدۇ
@@ -2432,77 +2449,77 @@ It will be installed when qTox restarts.
Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yet
-
+ بىر چىكىپ مەلۇم دائىرىنى تاللاڭ، %1 نى بېسىپ qTox كۆزنىكى يوشۇرۇن ھالەتكە ئۆتكۈزسىڭىز ياكى %2 نى بېسىپ ۋاز كەچسىڭىز بولىدۇ.Space[Space] key on the keyboard
-
+ بوشلۇقEscape[Escape] key on the keyboard
-
+ EscapePress %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selected
-
+ %1 كونۇپكىسى ئارقىلىق تاللانغان ئېكران رەسىمىنى يوللىسىڭىز، %2 كونۇپكىسى ئارقىلىق qTox كۆزنىكىنى يوشۇرسىڭىز، ياكى %3 كونۇپكىسى ئارقىلىق ۋاز كەچسىڭىز بولىدۇ.Enter[Enter] key on the keyboard
-
+ EnterSetPasswordDialogSet your password
-
+ پارول بەلگىلەشConfirm:
-
+ جەزىملەش:Password:
-
+ پارول:Password strength: %p%
-
+ پارول ئۇزۇنلىقى: %p%The password is too short
-
+ پارول بەك قىسقاThe password doesn't match.
-
+ ئىككى پارول ئوخشىمىدى.Confirm password
-
+ جەزىملەش پارولىConfirm password input
-
+ جەزىملەش پارولى كىرگۈزۈشPassword input
-
+ پارول كىرگۈزۈشPassword input field, minimum 6 characters long
-
+ پارول رامكىسى، 6 ھەرپتىن تۆۋەن بولمىسۇنSettingsCircle #%1
-
+ چەمبىرەك #%1
@@ -2510,194 +2527,194 @@ It will be installed when qTox restarts.
Add a friendTitle of the window to add a friend through Tox URI
-
+ دوست قوشۇشDo you want to add %1 as a friend?
-
+ %1 نى دوستقا قوشامسىز؟User ID:
-
+ ئىشلەتكۈچى ID سى:Friend request message:
-
+ دوست ئىستىكى ئۇچۇرى:SendSend a friend request
-
+ يوللاشCancelDon't send a friend request
-
+ چېكىنىشUserInterfaceFormNone
-
+ يوقUser Interface
-
+ كۆرۈنمە يۈزUserInterfaceSettingsChat
-
+ سۆھبەتBase font:
-
+ خەت شەكىلى:px
-
+ pxSize:
-
+ ھەجىم New text styling preference may not load until qTox restarts.
-
+ qTox قايتا قوزغالغاندا بۇ يېزىق ئۇسلۇبى يۈكلەنمەسلىكى مۇمكىن.Text Style format:
-
+ يېزىق ئۇسلۇبى:Select text styling preference.
-
+ يېزىق ئۇسلۇب تەڭشىكى.Plaintext
-
+ ساپ تېسىتShow formatting characters
-
+ يېزىق فورماتىنى كۆرسىتىشDon't show formatting characters
-
+ يېزىق فورماتىنى كۆرسەتمەسلىكNew message
-
+ يېڭى ئۇچۇرOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window setting
-
+ ئۇچۇر قۇبۇل قىلغاندا ئوچۇق كۆزنەك بولمىسا كۆزنەك ئېچىش.Open window
-
+ كۆزنەك ئېچىشFocus qTox when you receive message.toolTip for Focus window setting
-
+ يېڭى ئۇچۇر قۇبۇل قىلغاندا qTox كۆزنىكىنى ئاكتىپلاش.Focus window
-
+ ئاكتىپ كۆزنەكContact list
-
+ ئالاقىداشلار تىزىملىكىAlways notify about new messages in groupchats.toolTip for Group chat always notify
-
+ توپ تەكلىپىنى دائىم ئەسكەرتىش.Group chats always notify
-
+ توپ سۆھبەت ئۇچۇرىنى دائىم ئەسكەرتىشIf checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioning
-
+ ئەگەر تاللانسا، توپ ئالاقىداشلار تىزىملىكىنىڭ چوقىسىغا چىقىدۇ، ئۇنداق بولمىسا ئۇلار ئاستىدا كۆرىنىدۇ.Place groupchats at top of friend list
-
+ توپنى چوقىلاشYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout setting
-
+ ئالاقىداشلىرىڭىز قىسقارتىلما ھالەتتە كۆرىنىدۇ.Compact contact list
-
+ قىسقاتىلما ئالاقىداشلار قاتارىMultiple windows mode
-
+ كۆپ كۆزنەك ھالىتىOpen each chat in an individual window
-
+ ھەر بىر سۆھبەتنى يېڭى كۆزنەكتە ئېچىشEmoticons
-
+ يۈز ئىپادىسىUse emoticons
-
+ ياز ئىپادىسى ئىشلىتىشSmiley Pack:Text on smiley pack label
-
+ يۈز ئىپادە بولىقى:Emoticon size:
-
+ يۈز ئىپادە ھەجىمى: px
-
+ pxTheme
-
+ تېماStyle:
-
+ ئۇسلۇب:Theme color:
-
+ تېما رېڭى:Timestamp format:
-
+ ۋاقىت فورماتى:Date format:
-
+ چىسلا فورماتى:If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.toolTip for show identicons
-
+ ئەگەر قوزغىتىلسا، باش سۈرىتى يوق ئالاقىداشلارغا Tox كىملىكىگە ئاساسەن باش سۈرەت ھاسىل قىلىۇ، قايتا قوزغالغاندا كۈچكە ئېگە بولىدۇ.Use identicons instead of empty avatars
-
+ بوش باش سۈرەتنى identicons غا ئالماشتۇرۇش
@@ -2705,198 +2722,200 @@ It will be installed when qTox restarts.
OnlineButton to set your status to 'Online'
-
+ تورداAwayButton to set your status to 'Away'
-
+ ئايرىلىشBusyButton to set your status to 'Busy'
-
+ ئالدىراشtoxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
-
+ يادرولۇق پروگرامما قوزغىلالمىدى، پىروگىرامما تاقالماقچى.toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup text
-
+ ۋاكالەتچى مۇلازىمىتېر تەڭشىگەنلىكىڭىزدىن، يادرولۇق پروگرامما قوزغىلالمىدى، تەڭشەكنى ئۆزگەرتكەندىن كېيىن qTox نى قايتا قوزغۇتۇڭ.File
-
+ ھۆججەتEdit Profile
-
+ ئارخىپ تەھرىرلەشChange Status
-
+ ھالەت ئۆزگەرتىشLog out
-
+ قۇلۇپلاشEdit
-
+ تەھرىرلەشLogoutTray action menu to logout user
-
+ قۇلۇپلاشExitTray action menu to exit tox
-
+ چېكىنىشFilter...
-
+ سۈزۈش...Contacts
-
+ ئالاقىداشلارAdd Contact...
-
+ ئالاقىداش قوشۇش...Next Conversation
-
+ كېيىنكى پاراڭPrevious Conversation
-
+ ئالدىنقى پاراڭExecutable filepopup title
-
+ ئىجرا بولىدىغان ھۆججەتYou have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup text
-
+ سىز qTox ئارقىلىق ئىجرا بولىدىغان ھۆججەت ئاچماقچى، بۇ ھۆججەت بەلكىم كومپيۇتېرىڭىزغا زىيان يەتكۈزىشى مۇمكىن، راستىنلا بۇ ھۆججەتنى ئاچامسىز؟Couldn't request friendship
-
+ ئالاقىداش قوشۇلمىدىStatus
-
+ ھالەتYour name
-
+ ئاتىڭىزYour status
-
+ ھالىتىڭىز<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty
-
+ قۇرۇقMessage failed to send
-
+ ئۇچۇر يوللانمىدىCreate new group...
-
+ توپ قۇرۇش...Add new circle...
-
+ چەمبىرەككە چىقىرىش...%n New Friend Request(s)
-
-
+
+ %n دوستلۇق ئىلتىماسى
+ %n دوستلۇق ئىلتىماسىلىرى%n New Group Invite(s)
-
-
+
+ %n پارچە توپ تەكلىپى
+ %n پارچە توپ تەكلىپىلىرىBy Name
-
+ ئات بويىنچەBy Activity
-
+ ئاكتىپلىق بويىنچەAll
-
+ ھەممىسىOnline
-
+ تورداOfflineAusgelassen
-
+ ئايرىلىشFriends
-
+ دوستلارGroups
-
+ توپلارSearch Contacts
-
+ ئالاقىداش ئىزدەشGroupchat #%1
-
+ توپ سۆھبەت #%1ShowTray action menu to show qTox window
-
+ كۆرسىتىشAdd friendtitle of the window
-
+ دوست قوشۇشGroup invitestitle of the window
-
+ توپ تەكلىپىFile transferstitle of the window
-
+ ھۆججەت يوللاشSettingstitle of the window
-
+ تەڭشەكMy profiletitle of the window
-
+ مېنىڭ
diff --git a/translations/zh_CN.ts b/translations/zh_CN.ts
index 436c3fbc2..5e5819f7e 100644
--- a/translations/zh_CN.ts
+++ b/translations/zh_CN.ts
@@ -380,7 +380,7 @@ which may lead to problems with video calls.
We couldn't find any contacts to import in this file!
- 无法从该文件中找到任何可导入的联系人信息!
+ 该文件中找不到可导入的联系人信息!Tox ID
@@ -404,7 +404,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Send friend requests
- 请求添加为好友
+ 发送好友请求%1 here! Tox me maybe?
@@ -418,10 +418,8 @@ which may lead to problems with video calls.
Ready to import %n contact(s), click send to confirmShows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)
-
- 准备好要导入 %n 个联系人,单击“发送”以确认
-
-
+ 已经准备好导入 %n 个联系人,单击“发送”以确认
+ Import contacts导入联系人