1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
qTox/translations/de.ts

1633 lines
68 KiB
XML
Raw Normal View History

2014-07-06 07:42:39 +08:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<TS version="2.1" language="de_DE">
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<context>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<name>AVForm</name>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="30"/>
<source>Audio/Video</source>
<translation>Audio/Video</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>AVSettings</name>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="54"/>
<source>Playback</source>
<translation>Wiedergabe</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="47"/>
<source>Microphone</source>
<translation>Mikrofon</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="41"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Audio Einstellungen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="75"/>
<source>Playback device</source>
<translation>Wiedergabegerät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="82"/>
<source>Capture device</source>
<translation>Aufnahmegerät</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="98"/>
<source>Video Settings</source>
<translation>Video Einstellungen</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
2014-09-13 21:15:35 +08:00
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="109"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Auflösung</translation>
2014-09-13 21:15:35 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="126"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Hue</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Farbton</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="140"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Brightness</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Helligkeit</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="154"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Saturation</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Sättigung</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="168"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Contrast</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Kontrast</translation>
2014-09-13 21:15:35 +08:00
</message>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</context>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<context>
<name>AddFriendForm</name>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="34"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Add Friends</source>
<translation>Freunde hinzufügen</translation>
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="37"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Tox ID</translation>
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Message</source>
<comment>The message you send in friend requests</comment>
<translation>Nachricht</translation>
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Send friend request</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Freundschaftsanfrage versenden</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation>Lass uns toxen!</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="89"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Please fill in a valid Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the friend you&apos;re sending a friend request to</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Geben Sie bitte eine gültige Tox ID ein</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="92"/>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Sie können sich nicht selbst als Freund hinzufügen!</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="100"/>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly ?</source>
<translation>qTox muss Tox DNS nutzen, dies klappt allerdings nicht über einen Proxy.
Soll der Proxy ignoriert und eine direkte Internetverbindung genutzt werden?</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="110"/>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation>Tox ID existiert nicht</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation type="vanished">Fehler beim Auflösen des DNS</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
<source>Unexpected number of text records</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation type="vanished">Unererwartete Anzahl von Texteinträgen</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation type="vanished">Unerwartete Anzahl von Werten innerhalb des Texteintrages</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation type="vanished">Der DNS Eintrag enthält keine Tox ID</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation type="vanished">Der DNS Eintrag enthält keine gültige Tox ID</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedForm</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="25"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Fortgeschritten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="34"/>
<source>FULL - very safe, slowest (recommended)</source>
<translation>VOLL - sehr sicher, langsam (empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="35"/>
<source>NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL</source>
<translation>NORMAL - fast so sicher wie VOLL, ca. 20% schneller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="36"/>
<source>OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)</source>
<translation>AUS - keinerlei Sicherheit, geht etwas schief, kann die Historie verloren gehen, ist am schnellsten (nicht empfohlen)</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSettings</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="35"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;WICHTIGE NOTIZ&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Wenn Sie nicht &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;wirklich&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; wissen, was Sie tun, ändern Sie hier bitte &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;nichts&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;. Hier getätigte Änderungen können zu Problemen mit qTox führen, evtl. sogar zum Datenverlust, z.B. der Historie.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="51"/>
<source>Reset to default settings</source>
<translation>Grundeinstellungen wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="58"/>
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="66"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Synchronous writing to DB&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>Synchrones Schreiben in die DB</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>Camera</name>
<message>
<source>Camera eror</source>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<translation type="vanished">Kamerafehler</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
<source>Camera format %1 not supported, can&apos;t use the camera</source>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<translation type="vanished">Kameraformat %1 wird nicht unterstützt. Die Kamera kann nicht verwendet werden</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="66"/>
<source>Load History...</source>
<translation>Historie laden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="138"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Send a file</source>
<translation>Datei versenden</translation>
</message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="148"/>
<source>Bad Idea</source>
<translation>Schlechte Idee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="148"/>
<source>You&apos;re trying to send a special (sequential) file, that&apos;s not going to work!</source>
<translation>Sie versuchen eine spezielle (sequentielle) Datei zu senden, das funktioniert nicht!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="254"/>
<source>%1 is calling</source>
<translation>%1 ruft an</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="323"/>
<source>%1 stopped calling</source>
<translation>%1 hat den Anruf beendet</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="379"/>
<source>Calling to %1</source>
<translation>Rufe %1 an</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="520"/>
<source>Call rejected</source>
<translation>Anruf abgewiesen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="804"/>
<source>Call with %1 ended. %2</source>
<translation>Anruf zu %1 beendet. %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="823"/>
<source>Call duration: </source>
<translation>Anrufdauer: </translation>
</message>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<message>
<source>Save chat log</source>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<translation type="vanished">Chatverlauf speichern</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
</context>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<context>
<name>ChatTextEdit</name>
<message>
<location filename="../src/widget/tool/chattextedit.cpp" line="23"/>
<source>Type your message here...</source>
<translation>Nachricht hier eingeben...</translation>
</message>
</context>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<context>
<name>CopyableElideLabel</name>
<message>
<source>Copy</source>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<translation type="vanished">Kopieren</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
</context>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<context>
<name>Core</name>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="256"/>
<source>Toxing on qTox</source>
<translation>Toxen mit qTox</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/core.cpp" line="257"/>
<source>qTox User</source>
<translation>qTox Benutzer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="757"/>
<source>Friend is already added</source>
<translation>Freund wurde schon hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1195"/>
<source>Encryption error</source>
<translation>Verschlüsselungsfehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1195"/>
<source>The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.</source>
<translation>Die .tox Datei ist verschlüsselt, aber die Verschlüsselung wurde nicht geprüft, Vorgang wird trotzdem fortgesetzt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1202"/>
<source>Tox datafile decryption password</source>
<translation>Entschlüsselungspasswort für Tox Datendatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1204"/>
<location filename="../src/core.cpp" line="1216"/>
<location filename="../src/core.cpp" line="1280"/>
<source>Password error</source>
<translation>Passwortfehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1204"/>
<location filename="../src/core.cpp" line="1280"/>
<source>Failed to setup password.
Empty password.</source>
<translation>Fehler beim Setzen des Passwortes.
Leeres Passwort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1212"/>
<source>Try Again</source>
<translation>Nochmal versuchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1213"/>
<source>Change profile</source>
<translation>Profil ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1214"/>
<source>Reinit current profile</source>
<translation>Aktuelles Profil neu starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1217"/>
<source>Wrong password has been entered</source>
<translation>Es wurde ein falsches Passwort eingegeben</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1278"/>
<source>History Log decryption password</source>
<translation>Passwort zur Entschlüsselung der Historie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1285"/>
<source>Encrypted log</source>
<translation>Verschlüsselte Logdatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1286"/>
<source>Your history is encrypted with different password.
2014-11-21 23:07:38 +08:00
Do you want to try another password?</source>
<translation>Ihre Historie wurde mit einem anderen Passwort verschlüsselt.
2014-11-21 23:07:38 +08:00
Wollen Sie ein anderes probieren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1296"/>
<source>Due to incorret password history will be disabled.</source>
<translation>Falsches Passwort, Historie wird deaktiviert.</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1369"/>
<source>NO Password</source>
<translation>KEIN Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1369"/>
<source>Will be saved without encryption!</source>
<translation>Wird ohne Verschlüsselung gespeichert!</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
</context>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<context>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<name>FileTransferInstance</name>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="237"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Save a file</source>
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Datei speichern</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="246"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Location not writable</source>
<comment>Title of permissions popup</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Ort schreibgeschützt</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="247"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment>text of permissions popup</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Sie haben keine Erlaubnis, die Datei in diesen Ort zu speichern. Wählen Sie einen anderen Ort oder beenden Sie den Dialog.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="423"/>
<source>ETA</source>
<translation>ETA</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
</context>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<context>
<name>FileTransfertWidget</name>
<message>
<source>Save a file</source>
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
<translation type="vanished">Datei speichern</translation>
</message>
</context>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<context>
<name>FilesForm</name>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="30"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Transfered Files</source>
<comment>&quot;Headline&quot; of the window</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Übertragene Dateien</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="38"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Downloads</source>
<translation>Heruntergeladen</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="39"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Uploads</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Hochgeladen</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</context>
<context>
<name>FriendRequestDialog</name>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="30"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Friend request</source>
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
<translation>Freundschaftsanfrage</translation>
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="32"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Someone wants to make friends with you</source>
<translation>Es hat Ihnen jemand eine Freundschaftsanfrage gesendet</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>User ID:</source>
<translation>Benutzer ID:</translation>
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="37"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Friend request message:</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Freundschaftsanfrage:</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="44"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Accept</source>
<comment>Accept a friend request</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Annehmen</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Reject</source>
<comment>Reject a friend request</comment>
<translation>Ablehnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendWidget</name>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="55"/>
<source>Invite to group</source>
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
<translation>In Gruppe einladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="56"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Copy friend ID</source>
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment>
<translation>Tox ID kopieren</translation>
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="68"/>
<source>Set alias...</source>
<translation>Alias setzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="71"/>
<source>Auto accept files from this friend</source>
<comment>context menu entry</comment>
<translation>Dateien von diesem Freund automatisch annehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="109"/>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Wähle ein Verzeichnis für die automatische Dateiannahme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="226"/>
<source>User alias</source>
<translation>Benutzeralias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="226"/>
<source>Alias:</source>
<translation>Alias:</translation>
</message>
<message>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Invite in group</source>
<comment>Menu to invite a friend in a groupchat</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation type="vanished">In Gruppe einladen</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="76"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Remove friend</source>
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation>Freund entfernen</translation>
</message>
</context>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<context>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<name>GeneralForm</name>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="39"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="79"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="223"/>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Wählen Sie ein Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="280"/>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Anwahl aktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="281"/>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Abbruch während der Anwahl nicht möglich!</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<comment>Text on a checkbox to enable IPv6</comment>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type="obsolete">IPv6 aktivieren (empfohlen)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettings</name>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="56"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Allgemeine Einstellungen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="64"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/>
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
<translation>Änderung wird erst nach Neustart von qTox aktiv.</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="67"/>
<source>Translation</source>
<translation>Sprache</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="89"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
<translation>Speichert die Einstellungen im Arbeits- statt im normalen Konfigurationsverzeichnis</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="92"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Make Tox portable</source>
<translation>Mache Tox portabel</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="101"/>
<source>Show system tray</source>
<translation>Im Systemtray zeigen</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="114"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Start in tray</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Ins Tray starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="127"/>
<source>Close to tray</source>
<translation>Ins Tray schließen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="140"/>
<source>Minimize to tray</source>
<translation>Ins Tray minimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="149"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation>Zeige Statusänderungen der Kontakte</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="156"/>
<source>Check for updates on startup (unstable)</source>
<translation>Beim Start auf Updates prüfen (nicht stabil)</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="163"/>
<source>Focus qTox when a message is received</source>
<translation>Bringe qTox in den Vordergrund, wenn eine Nachricht eintrifft</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="170"/>
<source>Faux offline messaging</source>
<translation></translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="179"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Provided in minutes</source>
<translation>Angabe in Minuten</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="185"/>
<source>Auto away after (0 to disable)</source>
<translation>Automatisch abwesend nach (0 deaktiviert)</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="198"/>
<source>Set to 0 to disable</source>
<translation>Zum Deaktivieren auf 0 setzen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="269"/>
<source>Use emoticons</source>
<translation>Emoticons benutzen</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="278"/>
<source>Smiley Pack</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Emoticon Paket</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="356"/>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="377"/>
<source>Theme color</source>
<translation>Farbe</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="398"/>
<source>Emoticon size</source>
<translation>Emoticon Größe</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="414"/>
<source> px</source>
<translation> Pixel</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="434"/>
<source>Timestamp format</source>
<translation>Zeitformat</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="475"/>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>Wenn deaktiviert, kann z.B. über Tor getoxt werden. Dies belastet das Tox Netzwerk zusätzlich und sollte nur deaktiviert werden wenn notwendig.</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="478"/>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>UDP aktivieren (empfohlen)</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="526"/>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>Neu verbinden</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="204"/>
<source> minutes</source>
<translation> Minuten</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="221"/>
<source>Autoaccept files</source>
<translation>Dateien automatisch annehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="230"/>
<source>Save files in</source>
<translation>Speichern unter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="243"/>
<source>PushButton</source>
<translation>Schaltfläche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="263"/>
<source>Theme</source>
<translation>Benutzeroberfläche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="456"/>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Verbindungseinstellungen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="468"/>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>IPv6 aktivieren (empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="485"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Use proxy (SOCKS5)</source>
<translation>Proxy benutzen (SOCKS5)</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="497"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Address</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Adresse</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="507"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Port</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Port</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>GenericChatForm</name>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="62"/>
<source>Send message</source>
<translation>Nachricht senden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="64"/>
<source>Smileys</source>
<translation>Smileys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="68"/>
<source>Send file(s)</source>
<translation>Datei(en) senden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="71"/>
<source>Audio call: RED means you&apos;re on a call</source>
<translation>Sprachanruf: ROT bedeutet verbunden</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="74"/>
<source>Video call: RED means you&apos;re on a call</source>
<translation>Videoanruf: ROT bedeutet verbunden</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="77"/>
<source>Toggle speakers volume: RED is OFF</source>
<translation>Schaltet den Lautsprecher ein/aus: ROT ist AUS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="80"/>
<source>Toggle microphone: RED is OFF</source>
<translation>Schaltet das Mikrofon ein/aus: ROT ist AUS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="188"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Save chat log</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Chatverlauf speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="147"/>
<source>Clear displayed messages</source>
<translation>Angezeigte Nachrichten ausblenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="305"/>
<source>Cleared</source>
<translation>Ausgeblendet</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
</context>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<context>
<name>GroupChatForm</name>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="58"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>%1 users in chat</source>
<comment>Number of users in chat</comment>
<translation>%1 Teilnehmer im Chat</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<translation type="vanished">&lt;Unbekannt&gt;</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="108"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>%1 users in chat</source>
<translation>%1 Teilnehmer im Chat</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
<source>Save chat log</source>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<translation type="vanished">Chatverlauf speichern</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>GroupWidget</name>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="42"/>
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="64"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>%1 users in chat</source>
<translation>%1 Teilnehmer im Chat</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="66"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>0 users in chat</source>
<translation>kein Teilnehmer im Chat</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="53"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Quit group</source>
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
<translation>Gruppe verlassen</translation>
</message>
</context>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<context>
<name>IdentityForm</name>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="35"/>
<source>Identity</source>
<translation>Identität</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="132"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Anruf aktiv</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="133"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>You can&apos;t switch profiles while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Das Profil kann während eines Anrufes nicht gewechselt werden!</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="143"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Rename &quot;%1&quot;</source>
<comment>renaming a profile</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>&quot;%1&quot; umbenennen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="151"/>
<source>Profile already exists</source>
<comment>rename confirm title</comment>
<translation>Profil existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="152"/>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>rename confirm text</comment>
<translation>Ein Profil mit dem Namen &quot;%1&quot; existiert bereits. Wollen Sie es löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="166"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Export profile</source>
<comment>save dialog title</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Profil exportieren</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="168"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<comment>save dialog filter</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Toxdatei speichern (*.tox)</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="180"/>
<source>Failed to remove file</source>
<translation>Die Datei konnte nicht entfernt werden</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="180"/>
<source>The file you chose to overwrite could not be removed first.</source>
<translation>Die gewählte Datei kann nicht überschrieben werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="186"/>
<source>Failed to copy file</source>
<translation>Die Datei konnte nicht kopiert werden</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="186"/>
<source>The file you chose could not be written to.</source>
<translation>Die gewählte Datei kann nicht überschrieben werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="194"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Profile currently loaded</source>
<comment>current profile deletion warning title</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Profil ist zurzeit geladen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="194"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source>
<comment>current profile deletion warning text</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Dieses Profil ist aktuell in Gebrauch. Bitte laden Sie vor dem Löschen ein anderes Profil.</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="198"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Deletion imminent!</source>
<comment>deletion confirmation title</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Löschen steht an!</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="199"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source>
<comment>deletion confirmation text</comment>
<translation>Sind Sie sicher, dass dieses Profil gelöscht werden soll?</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="211"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Import profile</source>
<comment>import dialog title</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Profil importieren</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="213"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<comment>import dialog filter</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Toxdatei speichern (*.tox)</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="223"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Ignoring non-Tox file</source>
<comment>popup title</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Keine Toxdatei, wird ignoriert</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="224"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Warning: you&apos;ve chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Warnung: Sie haben eine Datei gewählt, die keine Toxdatei ist, wird ignoriert.</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="230"/>
<source>Profile already exists</source>
<comment>import confirm title</comment>
<translation>Profil existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="231"/>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>import confirm text</comment>
<translation>Ein Profil mit dem Namen &quot;%1&quot; existiert bereits. Wollen Sie es löschen?</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
</context>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<context>
<name>IdentityPage</name>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Name</source>
<comment>Username/nick</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation type="vanished">Benutzername</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Status message</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation type="vanished">Status</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
<source>Tox ID</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation type="vanished">Tox ID</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>IdentitySettings</name>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="53"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Public Information</source>
<translation>Öffentliche Informationen</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="59"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Name</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Benutzername</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="69"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Status</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Status</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="82"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Tox ID</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Tox ID</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="88"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Ihre Tox ID (klicken zum Kopieren)</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="98"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Profiles</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Profile</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="106"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Available profiles:</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Verfügbare Profile:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="127"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="172"/>
<source>Switching profiles is disabled during calls</source>
<comment>tooltip</comment>
<translation>Profilwechsel ist während eines Anrufes deaktiviert</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="130"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Load</source>
<comment>load profile button</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Laden</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="137"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Rename</source>
<comment>rename profile button</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Umbenennen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="144"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Export</source>
<comment>export profile button</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Exportieren</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="154"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Delete</source>
<comment>delete profile button</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="175"/>
<source>New Tox ID</source>
<comment>new profile button</comment>
<translation>Neue Tox ID</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="151"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>This is useful to remain safe on public computers</source>
<comment>delete profile button tooltip</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Dies ist nützlich, um auf öffentlichen Computern sicher zu sein</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="165"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Import a profile</source>
<comment>import profile button</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Importieren</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
</context>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<context>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<name>InputPasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="14"/>
<source>Password Dialog</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="23"/>
<source>Input password:</source>
<translation>Passwort eingeben:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadHistoryDialog</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="14"/>
<source>Load History Dialog</source>
<translation>Historie laden</translation>
</message>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="23"/>
<source>Load history from:</source>
<translation>Lade die Historie vom:</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="859"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Your name</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Ihr Name</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="941"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Your status</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Ihr Status</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1092"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Add friends</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Freund hinzufügen</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1130"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Create a group chat</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Gruppenchat erstellen</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1165"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>View completed file transfers</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Alle Dateiübertragungen anzeigen</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1197"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Change your settings</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Einstellungen ändern</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1785"/>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<source>Close</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Schließen</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation type="vanished">Strg+Q</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetCamView</name>
<message>
<location filename="../src/widget/netcamview.cpp" line="28"/>
<source>Tox video</source>
<translation>Tox Video</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
</context>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<context>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<name>PrivacyForm</name>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="28"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Privatsphäre</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="86"/>
<source>Encrypted log</source>
<translation>Verschlüsselte Logdatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="87"/>
<source>You already have history log file encrypted with different password
Do you want to delete old history file?</source>
<translation>Es gibt schon eine Historie Logdatei mit einem anderen Passwort.
2014-11-21 23:07:38 +08:00
Soll die alte Historiedatei gelöscht werden?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivacySettings</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="50"/>
<source>Typing Notification</source>
<translation>Tippen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="60"/>
<source>Keep History (unstable)</source>
<translation>Historie behalten (instabil)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="70"/>
<source>Encryption</source>
<translation>Verschlüsselung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="79"/>
<source>Encrypt Tox datafile</source>
<translation>Tox Datendatei verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="89"/>
<source>Encrypt History</source>
<translation>Historie verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="102"/>
<source>Nospam</source>
<translation>Spam-Schutz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="110"/>
<source>HHHHHHHH</source>
<translation>HHHHHHHH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="117"/>
<source>Generate random nospam</source>
<translation>Zufälligen Spam-Schutz erzeugen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="431"/>
<source>Update</source>
<comment>The title of a message box</comment>
<translation>Update</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="432"/>
<source>An update is available, do you want to download it now ?
It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation>Ein Update steht zur Verfügung, soll es heruntergeladen werden?
2014-11-21 23:07:38 +08:00
Es wird beim Neustart von qTox installiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="68"/>
<source>Tox URI to parse</source>
<translation>Tox URI parsen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/>
<source>Default</source>
<translation>Default</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/>
<source>Blue</source>
<translation>Blau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/>
<source>Olive</source>
<translation>Oliv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/>
<source>Red</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/>
<source>Violet</source>
<translation>Violett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="63"/>
<source>Ignoring non-Tox file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Keine Toxdatei, wird ignoriert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="64"/>
<source>Warning: you&apos;ve chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Warnung: Sie haben eine Datei gewählt, die keine Toxdatei ist, wird ignoriert.</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="70"/>
<source>Profile already exists</source>
<comment>import confirm title</comment>
<translation>Profil existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="71"/>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>import confirm text</comment>
<translation>Ein Profil mit dem Namen &quot;%1&quot; existiert bereits. Wollen Sie es löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="77"/>
<source>Profile imported</source>
<translation>Profil importiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="77"/>
<source>%1.tox was successfully imported</source>
<translation>%1.tox wurde erfolgreich importiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="70"/>
<source>Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
<translation>Lass uns toxen!</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
</context>
<context>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<name>SelfCamView</name>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<message>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Tox video test</source>
<comment>Title of the window to test the video/webcam</comment>
<translation type="vanished">Tox Video testen</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</context>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<context>
<name>SetPasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="23"/>
<source>Type Password</source>
<translation>Passwort eingeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="37"/>
<source>Repeat Password</source>
<translation>Passworteingabe wiederholen</translation>
</message>
</context>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<context>
<name>SettingsForm</name>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<message>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>User Settings</source>
<comment>&quot;Headline&quot; of the window</comment>
<translation type="vanished">Einstellungen</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
<message>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>Name</source>
<comment>Username/nick</comment>
<translation type="vanished">Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Status message</comment>
<translation type="vanished">Status</translation>
</message>
<message>
<source>Test video</source>
<comment>Text on a button to test the video/webcam</comment>
<translation type="vanished">Video testen</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<comment>Text on a checkbox to enable IPv6</comment>
<translation type="vanished">IPv6 aktivieren (empfohlen)</translation>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
</message>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</context>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<context>
<name>ToxDNS</name>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="64"/>
<source>The connection timed out</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Zeitlimit der Verbindung überschritten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="70"/>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Diese Adresse existiert nicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="75"/>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Fehler beim Auflösen des DNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="82"/>
<source>No text record found</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Kein Text Eintrag im DNS gefunden</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="89"/>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Unerwartete Anzahl von Werten im Texteintrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="116"/>
<source>The version of Tox DNS used by this server is not supported</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Die Tox DNS Version dieses Servers wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="126"/>
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Der DNS Eintrag enthält keine Tox ID</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="140"/>
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Der DNS Eintrag enthält keine gültige TOX ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToxURIDialog</name>
<message>
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="80"/>
<source>Add a friend</source>
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation>Einen Freund hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="82"/>
<source>Do you want to add %1 as a friend ?</source>
<translation>Wollen Sie %1 als Freund hinzufügen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="83"/>
<source>User ID:</source>
<translation>Benutzer ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="87"/>
<source>Friend request message:</source>
<translation>Freundschaftsanfrage:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="92"/>
<source>Send</source>
<comment>Send a friend request</comment>
<translation>Senden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="93"/>
<source>Cancel</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<context>
<name>Widget</name>
<message>
<source>Tox</source>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<translation type="vanished">Tox</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
<source>Your name</source>
<translation type="vanished">Ihr Name</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
<source>Your status</source>
<translation type="vanished">Ihr Status</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
<source>Close</source>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<translation type="vanished">Schließen</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
2014-08-29 17:56:42 +08:00
<translation type="vanished">Strg+Q</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="74"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="77"/>
<source>Away</source>
<translation>Abwesend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="80"/>
<source>Busy</source>
<translation>Beschäftigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="83"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="86"/>
<source>Change status to:</source>
<translation>Ändern Sie den Status zu:</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="158"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Online</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Online&apos;</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Online</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="160"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Away</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Away&apos;</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Abwesend</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="162"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Busy</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Busy&apos;</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Beschäftigt</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="397"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Choose a profile</source>
<translation>Wählen Sie ein Profil</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="398"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Please choose which identity to use</source>
<translation>Wählen Sie die Identität, die benutzt werden soll</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="424"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Choose a profile picture</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Wähle ein Profilbild</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="459"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Error</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Fehler</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="431"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Unable to open this file</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Kann diese Datei nicht öffnen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="438"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Unable to read this image</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Kann dieses Bild nicht einlesen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="459"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>This image is too big</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Dieses Bild ist zu groß</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="486"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Tox startet nicht, die Anwendung wird nach Schließen dieses Fensters beendet.</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="495"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Tox startet mit ihren Proxy-Einstellungen nicht. qTox funktioniert nicht, ändern Sie bitte Ihre Einstellungen und starten qTox neu.</translation>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="530"/>
<source>Add friend</source>
<translation>Freund hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="542"/>
<source>File transfers</source>
<translation>Dateiübertragungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="567"/>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="665"/>
<source>Couldn&apos;t request friendship</source>
<translation>Freundschaftsanfrage fehlgeschlagen</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="693"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>away</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>Abwesend</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="695"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>busy</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>Beschäftigt</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="697"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>offline</source>
<comment>contact status</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Offline</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="699"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>online</source>
<comment>contact status</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>Online</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="702"/>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
<source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>%1 ist nun %2</translation>
2014-10-18 01:07:05 +08:00
</message>
<message>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="944"/>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<comment>Placeholder when we don&apos;t know someone&apos;s name in a group chat</comment>
2014-11-21 23:07:38 +08:00
<translation>&lt;Unbekannt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="967"/>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation>%1 hat den Titel auf %2 gesetzt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1112"/>
<source>Message failed to send</source>
<translation>Senden der Nachricht fehlgeschlagen</translation>
2014-09-13 03:57:33 +08:00
</message>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</context>
</TS>