1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): update Belarusian translation from Weblate

This commit is contained in:
Viktar Vauchkevich 2016-11-30 16:38:30 +00:00 committed by Zetok Zalbavar
parent 3a656bb3ca
commit fa550a127f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C953D3880212068A

201
translations/be.ts vendored
View File

@ -103,36 +103,10 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<comment>%1 is the version of the update</comment>
<translation>qTox запампоўвае абнаўленне %1</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translation>Спіс усіх вядомых пытанняў можна знайсці ў нашым %1 на Гітхабе. Калі вы знайшлі хібу або ўразлівасць бяспекі ў qTox, калі ласка, %3, згодна з указаннямі ў артыкуле %2 нашай вікі.</translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<translation>трэкеры хібаў</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<translatorcomment>Original-Titel, deshalb auf Englisch</translatorcomment>
<translation>«Напісанне карысных справаздач аб хібах»</translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
<translatorcomment>Unnötig, wird nicht verwendet!</translatorcomment>
<translation>паведаміце аб гэтым</translation>
</message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation>Першы аўтар: %1</translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation>Глядзіце поўны спіс %1 на Гітхабе</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation>удзельнікі</translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translation>Вы выкарыстоўваеце qTox версіі %1.</translation>
@ -149,6 +123,36 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Qt version: %1</source>
<translation>Версія Qt: %1</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">трэкеры хібаў</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">«Напісанне карысных справаздач аб хібах»</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to report a bug.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translation type="unfinished">Глядзіце поўны спіс %1 на Гітхабе</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
<translation type="unfinished">удзельнікі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutSettings</name>
@ -252,6 +256,14 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Audio + Video</source>
<translation>Аўдыя + відэа</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -319,19 +331,19 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tox ID — 76 шаснаццатковых знакаў ці name@example.com</translation>
</message>
<message>
<source>Type in Tox ID of your friend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Надрукуйце Tox ID вашага сябра</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Паведамленне запыту сяброўства</translation>
</message>
<message>
<source>Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Надрукуйце паведамленне для адпраўкі з запытам сяброўства або пакіньце пустым для абпраўкі агаданага паведамлення</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -495,18 +507,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Bad idea</source>
<translation>Дрэнная ідэя</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re trying to send a special (sequential) file, that&apos;s not going to work!</source>
<translation>Вы спрабуеце адправіць адмысловы (паслядоўны) файл, але гэта не спрацуе!</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation>Прыняць відэавыклік</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation>Прыняць аўдыявыклік</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation>%1 выклікае</translation>
@ -585,6 +585,35 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Copy</source>
<translation>Капіяваць</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>away</source>
<comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">адышоў</translation>
</message>
<message>
<source>busy</source>
<comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">заняты</translation>
</message>
<message>
<source>offline</source>
<comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">па-за сеткай</translation>
</message>
<message>
<source>online</source>
<comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">у сеціве</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment>
<translation type="unfinished">%1 цяпер %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLog</name>
@ -1694,6 +1723,74 @@ You may want to create one.</source>
<source>Close</source>
<translation>Закрыць</translation>
</message>
<message>
<source>Open profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open profile page when clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status message input</source>
<translation type="unfinished">Увод паведамлення аб стане</translation>
</message>
<message>
<source>Set your status message that will be shown to others</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Стан</translation>
</message>
<message>
<source>Set availability status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact search input for known friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sorting and visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set friends sorting and visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Add friends page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groupchat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open groupchat management page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File transfers history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open File transfers history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished">Налады</translation>
</message>
<message>
<source>Open Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Nexus</name>
@ -2232,6 +2329,10 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation>Вы сапраўды хочаце выдаліць %1 з вашага спісу кантактаў?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenshotGrabber</name>
@ -2287,6 +2388,22 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<source>The password doesn&apos;t match.</source>
<translation>Пароль не супадае.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password input</source>
<translation type="unfinished">Увод пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Password input field, minimum 6 characters long</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>