feat(l10n): update Portuguese (Brazil) translation from Weblate

feat(l10n): update Italian translation from Weblate

feat(l10n): update French translation from Weblate

feat(l10n): update Spanish translation from Weblate

feat(l10n): update Portuguese (Brazil) translation from Weblate

feat(l10n): update French translation from Weblate

feat(l10n): update Spanish translation from Weblate

feat(l10n): update German translation from Weblate
reviewable/pr6638/r11
The Cats 2022-05-24 13:17:12 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 44bebc7582
commit e5748056c8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
5 changed files with 60 additions and 60 deletions

72
translations/de.ts vendored
View File

@ -719,19 +719,19 @@ um sie in Windows speichern zu können.</translation>
<name>ChatWidget</name>
<message>
<source>pending</source>
<translation type="unfinished">Ausstehend</translation>
<translation>Ausstehend</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is typing</source>
<translation type="unfinished">%1 tippt gerade</translation>
<translation>%1 tippt gerade</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopieren</translation>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Alles auswählen</translation>
<translation>Alles auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1158,7 +1158,7 @@ anstatt ganz zu schließen.</translation>
</message>
<message>
<source>Add a chat message when a user joins or leaves a group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hinzufügen einer Chat-Nachricht, wenn ein Benutzer einer Gruppe beitritt oder sie verlässt</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1723,12 +1723,12 @@ Bitte gib in beide Felder das gleiche Passwort ein.</translation>
<message>
<source>Executable file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Ausführbare Datei</translation>
<translation>Ausführbare Datei</translation>
</message>
<message>
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">Du hast qTox aufgefordert, eine Datei auszuführen. Bitte beachte, dass ausführbare Dateien ein Sicherheitsrisiko darstellen können. Bist du dir sicher, dass du die Datei ausführen möchtest?</translation>
<translation>Du hast qTox aufgefordert, eine Datei auszuführen. Bitte beachte, dass ausführbare Dateien ein Sicherheitsrisiko darstellen können. Bist du dir sicher, dass du die Datei ausführen möchtest?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2391,52 +2391,52 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).</trans
</message>
<message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Datei „%1“ konnte nicht gesendet werden</translation>
<translation>Datei „%1“ konnte nicht gesendet werden</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined the group</source>
<translation type="unfinished">%1 ist der Gruppe beigetreten</translation>
<translation>%1 ist der Gruppe beigetreten</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the group</source>
<translation type="unfinished">%1 hat die Gruppe verlassen</translation>
<translation>%1 hat die Gruppe verlassen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
<translation type="unfinished">%1 heißt ab sofort %2</translation>
<translation>%1 heißt ab sofort %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 hat den Titel zu %2 geändert.</translation>
<translation>%1 hat den Titel zu %2 geändert</translation>
</message>
<message>
<source>Cleared</source>
<translation type="unfinished">Gelöscht</translation>
<translation>Gelöscht</translation>
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
<translation type="unfinished">Anruf mit %1 brach unerwartet ab. %2</translation>
<translation>Anruf mit %1 brach unerwartet ab. %2</translation>
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended. %2</source>
<translation type="unfinished">Anruf mit %1 beendet. %2</translation>
<translation>Anruf mit %1 beendet. %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment>
<translation type="unfinished">%1 ist jetzt %2</translation>
<translation>%1 ist jetzt %2</translation>
</message>
<message>
<source>Calling %1</source>
<translation type="unfinished">%1 anrufen</translation>
<translation>%1 anrufen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation type="unfinished">%1 ruft an</translation>
<translation>%1 ruft an</translation>
</message>
<message>
<source>Message failed to send</source>
<translation type="unfinished">Nachricht konnte nicht gesendet werden</translation>
<translation>Nachricht konnte nicht gesendet werden</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing</source>
@ -2448,7 +2448,7 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).</trans
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fertig</translation>
</message>
<message>
<source>Broken</source>
@ -2460,39 +2460,39 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).</trans
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Angehalten</translation>
<translation>Angehalten</translation>
</message>
<message>
<source>Remote paused</source>
<translation type="unfinished">Fernverbindung pausiert</translation>
<translation>Fernverbindung pausiert</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fortschritt</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Status</translation>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kontrolle</translation>
</message>
<message>
<source>You have joined the group</source>
@ -2515,23 +2515,23 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).</trans
<name>RemoveChatDialog</name>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation type="unfinished">Freund entfernen</translation>
<translation>Freund entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type="unfinished">Löscht den gesamten Chatverlauf mit diesem Freund, wenn aktiviert</translation>
<translation>Löscht den gesamten Chatverlauf mit diesem Freund, wenn aktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Also remove chat history</source>
<translation type="unfinished">Gesprächsverlauf ebenfalls löschen</translation>
<translation>Gesprächsverlauf ebenfalls löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation type="unfinished">Bist du dir sicher, dass du %1 aus deiner Kontaktliste entfernen möchtest?</translation>
<translation>Bist du dir sicher, dass du %1 aus deiner Kontaktliste entfernen möchtest?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Löschen</translation>
<translation>Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2617,11 +2617,11 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).</trans
</message>
<message>
<source>Select Date Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dialogfeld &quot;Datum auswählen&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Select a date</source>
<translation type="unfinished">Wähle ein Datum</translation>
<translation>Wähle ein Datum</translation>
</message>
</context>
<context>

14
translations/es.ts vendored
View File

@ -2496,34 +2496,34 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul), y la suma de comprobación (en gris
</message>
<message>
<source>Failed to load chat history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Error al cargar el historial de chat</translation>
</message>
<message>
<source>Database version (%1) is newer than we currently support (%2). Please upgrade qTox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>La versión de la base de datos (%1) es más reciente que la que actualmente soportamos (%2). Por favor, actualice qTox.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoveChatDialog</name>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation type="unfinished">Suprimir amigo</translation>
<translation>Suprimir amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type="unfinished">Eliminar todo el historial del chat con el amigo si está establecido</translation>
<translation>Eliminar todo el historial del chat con el amigo si está establecido</translation>
</message>
<message>
<source>Also remove chat history</source>
<translation type="unfinished">Eliminar también el historial del chat</translation>
<translation>Eliminar también el historial del chat</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation type="unfinished">¿Estás seguro de que deseas eliminar a %1 de tu lista de contactos?</translation>
<translation>¿Estás seguro de que deseas eliminar a %1 de tu lista de contactos?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Eliminar</translation>
<translation>Remover</translation>
</message>
</context>
<context>

20
translations/fr.ts vendored
View File

@ -797,7 +797,7 @@ afin que vous puissiez enregistrer le fichier sur windows.</translation>
</message>
<message>
<source>Multipart Messages: </source>
<translation>Messages en plusieurs parties&#x202f;: </translation>
<translation>Messages en plusieurs parties: </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1124,7 +1124,7 @@ afin que vous puissiez enregistrer le fichier sur windows.</translation>
</message>
<message>
<source>Max autoaccept file size (0 to disable):</source>
<translation>Taille maximale du fichier pour autoaccepter (0 pour désactiver)&#x202f;:</translation>
<translation>Taille maximale du fichier pour autoaccepter (0 pour désactiver):</translation>
</message>
<message>
<source> MB</source>
@ -2153,7 +2153,7 @@ Cet identifiant comprend le code NoSpam (en bleu) et la somme de contrôle (en g
<message>
<source>Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Attention&#x202f;: vous avez choisi un fichier de sauvegarde non-Tox&#x202f;; ignoré.</translation>
<translation>Attention: vous avez choisi un fichier de sauvegarde non-Tox; ignoré.</translation>
</message>
<message>
<source>Profile already exists</source>
@ -2495,34 +2495,34 @@ Cet identifiant comprend le code NoSpam (en bleu) et la somme de contrôle (en g
</message>
<message>
<source>Failed to load chat history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Échec du chargement de l&apos;historique des discussions</translation>
</message>
<message>
<source>Database version (%1) is newer than we currently support (%2). Please upgrade qTox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>La version de la base de données (%1) est plus récente que celle que nous supportons actuellement (%2). Veuillez mettre à jour qTox.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoveChatDialog</name>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation type="unfinished">Supprimer ce contact</translation>
<translation>Supprimer ce contact</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type="unfinished">Si activé, efface tout l&apos;historique de discussions avec ce contact</translation>
<translation>Si activé, efface tout l&apos;historique de discussions avec ce contact</translation>
</message>
<message>
<source>Also remove chat history</source>
<translation type="unfinished">Supprimer également l&apos;historique de discussions</translation>
<translation>Supprimer également l&apos;historique de discussions</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation type="unfinished">Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %1 de votre liste de contacts ?</translation>
<translation>Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %1 de votre liste de contacts ?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Supprimer</translation>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
</context>
<context>

4
translations/it.ts vendored
View File

@ -2495,11 +2495,11 @@ Questo ID include una sezione NoSpam (in colore blu) e il controllo checksum (in
</message>
<message>
<source>Failed to load chat history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile caricare la cronologia chat</translation>
</message>
<message>
<source>Database version (%1) is newer than we currently support (%2). Please upgrade qTox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>La versione del database (%1) è più recente di quella attualmente supportata (%2). Si prega di aggiornare qTox.</translation>
</message>
</context>
<context>

10
translations/pt_BR.ts vendored
View File

@ -2503,11 +2503,11 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e o checkum (em cinza).</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load chat history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Falha em carregar o histórico de bate-papos</translation>
</message>
<message>
<source>Database version (%1) is newer than we currently support (%2). Please upgrade qTox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>A versão do banco de dados (%1) é mais recente do que a que suportamos atualmente (%2). Favor atualizar o qTox.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2518,11 +2518,11 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e o checkum (em cinza).</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type="unfinished">Se marcado, remove todo o histórico de bate-papo com o amigo</translation>
<translation>Se marcado, remove todo o histórico de bate-papo com o amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Also remove chat history</source>
<translation type="unfinished">Também remover histórico de bate-papo</translation>
<translation>Também remover histórico de bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
@ -2530,7 +2530,7 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e o checkum (em cinza).</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Remover</translation>
<translation>Remover</translation>
</message>
</context>
<context>