mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
feat(l10n): update Bulgarian translation from Weblate
This commit is contained in:
parent
1969084baa
commit
88049cc227
358
translations/bg.ts
vendored
358
translations/bg.ts
vendored
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Сила на записващо устройство</translation>
|
||||
<translation>Сила на записващо устройство</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Playback device</source>
|
||||
|
@ -69,19 +69,19 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Задайте резолюцията на вашата камера.
|
||||
Колкото са по-големи стойностите, толкова по-добро качество на видеото вашите приятели може да получат.
|
||||
<translation>Задайте резолюцията на вашата камера.
|
||||
Колкото по-големи са стойностите, толкова по-качествено видео вашите приятели може да получат.
|
||||
Имайте предвид, че с по-добро качество на видеото е нужна и по-бърза връзка.
|
||||
Понякога вашата връзка може да не е достатъчно добра за да се справи с по-добро качество на видеото,
|
||||
което може да доведе до проблеми с видео обажданията.</translation>
|
||||
Понякога вашата връзка може да не е достатъчно добра за да се справи с по-качествено видео,
|
||||
което може да доведе до проблеми с видео разговорите.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Resolution</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Резолюция</translation>
|
||||
<translation>Резолюция</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rescan devices</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Повторно сканиране</translation>
|
||||
<translation>Повторно сканиране на устройствата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Test Sound</source>
|
||||
|
@ -105,23 +105,23 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Original author: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Оригинален автор: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You are using qTox version %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Вие ползвате qTox версия %1.</translation>
|
||||
<translation>Вие ползвате qTox версия %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Commit hash: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Хеш на commit: %1</translation>
|
||||
<translation>Хеш на commit: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>toxcore version: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">toxcore версия: %1</translation>
|
||||
<translation>toxcore версия: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qt version: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Qt версия: %1</translation>
|
||||
<translation>Qt версия: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
|
||||
|
@ -132,16 +132,16 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">бъг-тракер</translation>
|
||||
<translation>бъг-тракер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Писане на полезни доклади за бъгове</translation>
|
||||
<translation>Полезни Доклади За Бъгове</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click here to report a bug.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Кликнете тук за докладване на бъг.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>See a full list of %1 at Github</source>
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>сътрудници</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -242,7 +242,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Автоматично приемане на обаждане:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Manual</source>
|
||||
|
@ -258,11 +258,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Автоматично приемане на файлове от контакт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input field for notes about the contact</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Въведи бележка за абонат</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -328,15 +328,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>This Tox ID does not exist</source>
|
||||
<comment>Toxme error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Този Tox ID не съществува</translation>
|
||||
<translation>Този Tox ID не съществува</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox ID, или 76 шеснадесетични символи или име@пример,com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Type in Tox ID of your friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Запиши Tox ID на твоя приятел</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request message</source>
|
||||
|
@ -359,23 +359,23 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>really</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>наистина</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>not</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>не</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>IMPORTANT NOTE</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ВАЖНО СЪОБЩЕНИЕ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Рестартирай настройките</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Всички настройки ще се рестартират по подразбиране. Сигурни ли сте?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
|
@ -388,12 +388,12 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Call active</source>
|
||||
<comment>popup title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Обадете се активно</translation>
|
||||
<translation>Обаждане в активност</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't disconnect while a call is active!</source>
|
||||
<comment>popup text</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Вие не можете да излезнете, докато повикването е активно!</translation>
|
||||
<translation>Вие не можете да излезете, докато повикването е активно!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save File</source>
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Logs (*.log)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Логове (* .log)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -421,69 +421,69 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Portable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Преносим</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Настройки за връзка</translation>
|
||||
<translation>Настройки за връзка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
|
||||
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Активиране на IPv6 (Препоръчително)</translation>
|
||||
<translation>Активиране на IPv6 (Препоръчително)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Изключването на тази опция позволява, примерно, писане през Tor. Обаче по този начин се прибавя товар към Tox мрежата, затова я изключвайте само, ако е нужно.</translation>
|
||||
<translation>Изключването на тази опция позволява, примерно, писане през Tor. Обаче по този начин се прибавя товар към Tox мрежата, затова я изключвайте само, ако е нужно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable UDP (recommended)</source>
|
||||
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Активиране на UDP (Препоръчително)</translation>
|
||||
<translation>Активиране на UDP (Препоръчително)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Proxy type:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Тип прокси:</translation>
|
||||
<translation>Тип прокси:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Адрес:</translation>
|
||||
<translation>Адрес:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Порт:</translation>
|
||||
<translation>Порт:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Нищо</translation>
|
||||
<translation>Нищо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SOCKS5</source>
|
||||
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
|
||||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
|
||||
<translation>HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reconnect</source>
|
||||
<comment>reconnect button</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Свържете се отново</translation>
|
||||
<translation>Свържете се отново</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Дебъг</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export Debug Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Изведи Дебъг Регистър</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy Debug Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Копирай Дебъг Регистър</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -587,32 +587,32 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Вие се опитвате да изпратите последователен файл, който няма да работи!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>away</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">отсъстващ</translation>
|
||||
<translation>отсъстващ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>busy</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Зает</translation>
|
||||
<translation>зает</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>offline</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Извън линия</translation>
|
||||
<translation>Извън линия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>online</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">На линия</translation>
|
||||
<translation>На линия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is now %2</source>
|
||||
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 е сега %2</translation>
|
||||
<translation>%1 сега е %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy link address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Копирай линка адрес</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1263,7 +1263,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Поканен от %1 на %2 в %3.</translation>
|
||||
<translation>Поканен от %1 на %2 в %3.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1337,14 +1337,6 @@ Profile does not contain your history.</source>
|
|||
<comment>delete profile button</comment>
|
||||
<translation>Изтрий</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name:</source>
|
||||
<translation>Име:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status:</source>
|
||||
<translation>Състояние:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
|
||||
<translation>Този QR код съдържа вашия Tox ID. Можете да го споделите с вашите приятели.</translation>
|
||||
|
@ -1357,14 +1349,6 @@ Profile does not contain your history.</source>
|
|||
<source>Copy image</source>
|
||||
<translation>Копирай изображение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation>Потребителско име</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Biography</source>
|
||||
<translation>Биография</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>Сървър</translation>
|
||||
|
@ -1419,107 +1403,123 @@ Profile does not contain your history.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Register on ToxMe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Регистрирайте се на ToxMe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name for the ToxMe service.</source>
|
||||
<comment>Tooltip for the `Username` ToxMe field.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Име за услугата на ToxMe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Optional. Something about you. Or your cat.</source>
|
||||
<comment>Tooltip for the Biography text.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>По желание. Нещо за вас. Или вашата котка.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Optional. Something about you. Or your cat.</source>
|
||||
<comment>Tooltip for the Biography field.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>По желание. Нещо за вас. Или вашата котка.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ToxMe service to register on.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ToxMe услуга на която да се регистрирате.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If not set, ToxMe entries are publicly visible.</source>
|
||||
<comment>Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ако не зададено, ToxMe записите са публично видими.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove your password and encryption from your profile.</source>
|
||||
<comment>Tooltip for the `Remove password` button.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Премахнете вашата парола и криптиране от вашия профил.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name input</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Въвеждане на име</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name visible to contacts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Име видимо за контакти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status message input</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Въвеждане на съобщение за състояние</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status message visible to contacts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Съобщението за състояние е видимо за контакти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Вашият Tox ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save QR image as file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Запишете QR изображение като файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy QR image to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Копирайте QR изображението в клипборда</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ToxMe username to be shown on ToxMe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ToxMe потребителско име да се показва на ToxMe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Незадължителен ToxMe биография да бъде показан на ToxMe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ToxMe service address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Адрес на ToxMe услуга</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Visibility on the ToxMe service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Видимост на услугата на ToxMe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Парола</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Update ToxMe entry</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Актуализиране на ToxMe запис</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename profile.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Преименувай профил.</translation>
|
||||
<translation>Преименувай профил.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete profile.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Изтрий профил.</translation>
|
||||
<translation>Изтрий профил.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Износ на профил</translation>
|
||||
<translation>Изнасяне на профил</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove password from profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Премахване на парола от профил</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change profile password</source>
|
||||
<translation>Промяна на паролата на профила</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My status:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My biography</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -1642,51 +1642,51 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Username input field</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Поле за въвеждане на потребителско име</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Поле за въвеждане на парола, може да го оставите празно (без парола), или напишете поне 6 символа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password confirmation field</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Поле за потвърждение на паролата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new profile button</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Създаване на нов профилен бутон</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Profile list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Списък на профил</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>List of profiles</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Списък на профили</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password input</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Въвеждане на парола</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load automatically checkbox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Зареди автоматично квадратче за отметка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Внеси профил</translation>
|
||||
<translation>Внасяне на профил</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load selected profile button</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Зареждане на избрания профилен бутон</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New profile creation page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Страницата за създаване на нов профил</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading existing profile page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Зареждане на съществуваща профил страница</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1725,31 +1725,31 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Отваряне на профил</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open profile page when clicked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Отваряне на профил страницата при кликване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status message input</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Въвеждане на съобщение за състоянието</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set your status message that will be shown to others</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Задаване на вашето съобщение за състояние, което ще бъде показано на другите</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Статус</translation>
|
||||
<translation>Статус</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set availability status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Задаване на състояние за достъп</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Contact search</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Търсене на контакт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Contact search input for known friends</source>
|
||||
|
@ -1757,39 +1757,39 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sorting and visibility</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Сортиране и видимост</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set friends sorting and visibility</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Задайте сортиране и видимост на приятели</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Add friends page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Отвори страницата за добавяне на приятели</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Groupchat</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Групов чат</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open groupchat management page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Отвори страницата за управление на групов чат</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File transfers history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>История на файлови трансфери</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open File transfers history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Отвори историята на файловите трансфери</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Настройки</translation>
|
||||
<translation>Настройки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Отворете настройките</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1907,7 +1907,7 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Privacy</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Поверителност</translation>
|
||||
<translation>Поверителност</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2105,7 +2105,7 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Current profile location: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Местоположение на профила: %1</translation>
|
||||
<translation>Местоположение на профила: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2142,38 +2142,38 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File doesn't exist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Файлът не съществува</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Profile doesn't exist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Профилът не съществува</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Profile imported</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Профилът е внесен</translation>
|
||||
<translation>Профилът е внесен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1.tox was successfully imported</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1.tox бе внесен успешно</translation>
|
||||
<translation>%1.tox бе внесен успешно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Отложи</translation>
|
||||
<translation>Отложи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Да</translation>
|
||||
<translation>Да</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Не</translation>
|
||||
<translation>Не</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>LTR</source>
|
||||
|
@ -2326,11 +2326,11 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Сигурни ли сте, че искате да премахнете %1 от вашия лист с контакти?</translation>
|
||||
<translation>Сигурни ли сте, че искате да премахнете %1 от вашия лист с контакти?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Премахнете цялата история на чатовете с приятел, ако е зададено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2338,27 +2338,27 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source>
|
||||
<comment>Help text shown when no region has been selected yet</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Натисни и издърпай за да избереш регион. Натисни %1 за скриеш/покажеш qTox прозорец, или %2 за да отложиш.</translation>
|
||||
<translation>Натисни и издърпай за да избереш регион. Натисни %1 за да скриеш/покажеш qTox прозорец, или %2 за да отложиш.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Space</source>
|
||||
<comment>[Space] key on the keyboard</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Space</translation>
|
||||
<translation>Space</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Escape</source>
|
||||
<comment>[Escape] key on the keyboard</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Escape</translation>
|
||||
<translation>Escape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.</source>
|
||||
<comment>Help text shown when a region has been selected</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Натисни %1 за да изпратиш скрийншот от селекцията, %2 за да скриеш/покажеш qTox прозорец, или %3 за да отложиш.</translation>
|
||||
<translation>Натисни %1 за да изпратиш снимка от селекцията, %2 за да скриеш/покажеш qTox прозорец, или %3 за да отложиш.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter</source>
|
||||
<comment>[Enter] key on the keyboard</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Enter</translation>
|
||||
<translation>Enter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2389,19 +2389,19 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirm password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Потвърждение на паролата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirm password input</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Въвеждане на потвърждение на парола</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password input</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Въвеждане на парола</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password input field, minimum 6 characters long</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Поле за въвеждане на парола, минимум 6 символа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2442,163 +2442,163 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 не е валиден адрес на Toxme.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Нищо</translation>
|
||||
<translation>Нищо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User Interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Потребителски интерфейс</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Chat</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Чат</translation>
|
||||
<translation>Чат</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Base font:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Основен шрифт:</translation>
|
||||
<translation>Основен шрифт:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>px</source>
|
||||
<translation type="unfinished">px</translation>
|
||||
<translation>px</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Size: </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Размер: </translation>
|
||||
<translation>Размер: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Новите предпочитания за стил на текста може да не се заредят, докато не рестартирате qTox.</translation>
|
||||
<translation>Новите предпочитания за стил на текста може да не се заредят, докато не рестартирате qTox.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Text Style format:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Формат на стил на текста:</translation>
|
||||
<translation>Формат на стил на текста:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select text styling preference.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Изберете предпочитания за стил на тескта.</translation>
|
||||
<translation>Изберете предпочитания за стил на текста.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Plaintext</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Обикновен текст</translation>
|
||||
<translation>Обикновен текст</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show formatting characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Покажи форматиращи символи</translation>
|
||||
<translation>Покажи форматиращи символи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Don't show formatting characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Не показвай форматиращи символи</translation>
|
||||
<translation>Не показвай форматиращи символи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ново съобщение</translation>
|
||||
<translation>Ново съобщение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
|
||||
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Отвори прозореца на qTox, когато получиш ново съобщение и няма отворен прозорец все още.</translation>
|
||||
<translation>Отвори прозореца на qTox, когато получиш ново съобщение и няма отворен прозорец все още.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open window</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Отвори прозорец</translation>
|
||||
<translation>Отвори прозорец</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Фокусирай qTox когато получиш ново съобщение.</translation>
|
||||
<translation>Фокусирай qTox когато получиш ново съобщение.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Focus window</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Фокусирай прозореца</translation>
|
||||
<translation>Фокусирай прозореца</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Contact list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Списък с контакти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Винаги уведомявай за нови съобщения в групови чатове.</translation>
|
||||
<translation>Винаги уведомявай за нови съобщения в групови чатове.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group chats always notify</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Групови чатове винаги уведомявай</translation>
|
||||
<translation>Груповите чатове винаги уведомяват</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
|
||||
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ако е маркирано, групови чатове ще се поставят най-отгоре на листа с приятели, а ако не е маркирано ще се поставят под приятелите, които са онлайн.</translation>
|
||||
<translation>Ако е маркирано, групови чатове ще се поставят най-отгоре на листа с приятели, а ако не е маркирано ще се поставят под приятелите, които са онлайн.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Постави групови чатове на върха на листа с приятели</translation>
|
||||
<translation>Постави групови чатове на върха на листа с приятели</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
|
||||
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Вашия лист с контакти ще бъде показан в сбит вид.</translation>
|
||||
<translation>Вашият лист с контакти ще бъде показан в компактен режим.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Compact contact list</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Сбит лист с контакти</translation>
|
||||
<translation>Компактен лист с контакти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multiple windows mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Режим с много прозорци</translation>
|
||||
<translation>Режим с много прозорци</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open each chat in an individual window</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Отвори всеки чат в индивидуален прозорец</translation>
|
||||
<translation>Отвори всеки чат в индивидуален прозорец</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Emoticons</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Емотикони</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use emoticons</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Използвай емотикони</translation>
|
||||
<translation>Използвай емотикони</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smiley Pack:</source>
|
||||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Комплект от емотикони:</translation>
|
||||
<translation>Пакет емотикони:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Emoticon size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Размер на емотикони:</translation>
|
||||
<translation>Размер на емотикони:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> px</source>
|
||||
<translation type="unfinished"> px</translation>
|
||||
<translation> px</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Theme</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Тема</translation>
|
||||
<translation>Тема</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Style:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Стил:</translation>
|
||||
<translation>Стил:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Theme color:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Цвят на тема:</translation>
|
||||
<translation>Цвят на тема:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Timestamp format:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Формат на дата и час:</translation>
|
||||
<translation>Формат на дата и час:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Date format:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Формат на дата:</translation>
|
||||
<translation>Формат на дата:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user