diff --git a/translations/bg.ts b/translations/bg.ts
index ef5807a75..5b005c263 100644
--- a/translations/bg.ts
+++ b/translations/bg.ts
@@ -37,7 +37,7 @@
Gain
- Сила на записващо устройство
+ Сила на записващо устройствоPlayback device
@@ -69,19 +69,19 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.
- Задайте резолюцията на вашата камера.
-Колкото са по-големи стойностите, толкова по-добро качество на видеото вашите приятели може да получат.
+ Задайте резолюцията на вашата камера.
+Колкото по-големи са стойностите, толкова по-качествено видео вашите приятели може да получат.
Имайте предвид, че с по-добро качество на видеото е нужна и по-бърза връзка.
-Понякога вашата връзка може да не е достатъчно добра за да се справи с по-добро качество на видеото,
-което може да доведе до проблеми с видео обажданията.
+Понякога вашата връзка може да не е достатъчно добра за да се справи с по-качествено видео,
+което може да доведе до проблеми с видео разговорите.Resolution
- Резолюция
+ РезолюцияRescan devices
- Повторно сканиране
+ Повторно сканиране на устройстватаTest Sound
@@ -105,23 +105,23 @@ which may lead to problems with video calls.
Original author: %1
-
+ Оригинален автор: %1You are using qTox version %1.
- Вие ползвате qTox версия %1.
+ Вие ползвате qTox версия %1.Commit hash: %1
- Хеш на commit: %1
+ Хеш на commit: %1toxcore version: %1
- toxcore версия: %1
+ toxcore версия: %1Qt version: %1
- Qt версия: %1
+ Qt версия: %1A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.
@@ -132,16 +132,16 @@ which may lead to problems with video calls.
bug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`
- бъг-тракер
+ бъг-тракерWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`
- Писане на полезни доклади за бъгове
+ Полезни Доклади За БъговеClick here to report a bug.
-
+ Кликнете тук за докладване на бъг.See a full list of %1 at Github
@@ -151,7 +151,7 @@ which may lead to problems with video calls.
contributorsReplaces `%1` in `See a full list ofâ¦`
-
+ сътрудници
@@ -242,7 +242,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Auto accept call:
-
+ Автоматично приемане на обаждане:Manual
@@ -258,11 +258,11 @@ which may lead to problems with video calls.
Automatically accept files from contact if set
-
+ Автоматично приемане на файлове от контактInput field for notes about the contact
-
+ Въведи бележка за абонат
@@ -328,15 +328,15 @@ which may lead to problems with video calls.
This Tox ID does not existToxme error
- Този Tox ID не съществува
+ Този Tox ID не съществуваTox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com
-
+ Tox ID, или 76 шеснадесетични символи или име@пример,comType in Tox ID of your friend
-
+ Запиши Tox ID на твоя приятелFriend request message
@@ -359,23 +359,23 @@ which may lead to problems with video calls.
really
-
+ наистинаnot
-
+ неIMPORTANT NOTE
-
+ ВАЖНО СЪОБЩЕНИЕReset settings
-
+ Рестартирай настройкитеAll settings will be reset to default. Are you sure?
-
+ Всички настройки ще се рестартират по подразбиране. Сигурни ли сте?Yes
@@ -388,12 +388,12 @@ which may lead to problems with video calls.
Call activepopup title
- Обадете се активно
+ Обаждане в активностYou can't disconnect while a call is active!popup text
- Вие не можете да излезнете, докато повикването е активно!
+ Вие не можете да излезете, докато повикването е активно!Save File
@@ -401,7 +401,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Logs (*.log)
-
+ Логове (* .log)
@@ -421,69 +421,69 @@ which may lead to problems with video calls.
Portable
-
+ ПреносимConnection Settings
- Настройки за връзка
+ Настройки за връзкаEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6
- Активиране на IPv6 (Препоръчително)
+ Активиране на IPv6 (Препоръчително)Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltip
- Изключването на тази опция позволява, примерно, писане през Tor. Обаче по този начин се прибавя товар към Tox мрежата, затова я изключвайте само, ако е нужно.
+ Изключването на тази опция позволява, примерно, писане през Tor. Обаче по този начин се прибавя товар към Tox мрежата, затова я изключвайте само, ако е нужно.Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDP
- Активиране на UDP (Препоръчително)
+ Активиране на UDP (Препоръчително)Proxy type:
- Тип прокси:
+ Тип прокси:Address:Text on proxy addr label
- Адрес:
+ Адрес:Port:Text on proxy port label
- Порт:
+ Порт:None
- Нищо
+ НищоSOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5HTTP
- HTTP
+ HTTPReconnectreconnect button
- Свържете се отново
+ Свържете се отновоDebug
-
+ ДебъгExport Debug Log
-
+ Изведи Дебъг РегистърCopy Debug Log
-
+ Копирай Дебъг Регистър
@@ -587,32 +587,32 @@ which may lead to problems with video calls.
You're trying to send a sequential file, which is not going to work!
-
+ Вие се опитвате да изпратите последователен файл, който няма да работи!awaycontact status
- отсъстващ
+ отсъстващbusycontact status
- Зает
+ заетofflinecontact status
- Извън линия
+ Извън линияonlinecontact status
- На линия
+ На линия%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"
- %1 е сега %2
+ %1 сега е %2
@@ -1176,7 +1176,7 @@ instead of system taskbar.
Copy link address
-
+ Копирай линка адрес
@@ -1263,7 +1263,7 @@ instead of system taskbar.
Invited by %1 on %2 at %3.
- Поканен от %1 на %2 в %3.
+ Поканен от %1 на %2 в %3.
@@ -1337,14 +1337,6 @@ Profile does not contain your history.
delete profile buttonИзтрий
-
- Name:
- Име:
-
-
- Status:
- Състояние:
- This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.Този QR код съдържа вашия Tox ID. Можете да го споделите с вашите приятели.
@@ -1357,14 +1349,6 @@ Profile does not contain your history.
Copy imageКопирай изображение
-
- Username
- Потребителско име
-
-
- Biography
- Биография
- ServerСървър
@@ -1419,107 +1403,123 @@ Profile does not contain your history.
Register on ToxMe
-
+ Регистрирайте се на ToxMeName for the ToxMe service.Tooltip for the `Username` ToxMe field.
-
+ Име за услугата на ToxMe.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography text.
-
+ По желание. Нещо за вас. Или вашата котка.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography field.
-
+ По желание. Нещо за вас. Или вашата котка.ToxMe service to register on.
-
+ ToxMe услуга на която да се регистрирате.If not set, ToxMe entries are publicly visible.Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.
-
+ Ако не зададено, ToxMe записите са публично видими.Remove your password and encryption from your profile.Tooltip for the `Remove password` button.
-
+ Премахнете вашата парола и криптиране от вашия профил.Name input
-
+ Въвеждане на имеName visible to contacts
-
+ Име видимо за контактиStatus message input
-
+ Въвеждане на съобщение за състояниеStatus message visible to contacts
-
+ Съобщението за състояние е видимо за контактиYour Tox ID
-
+ Вашият Tox IDSave QR image as file
-
+ Запишете QR изображение като файлCopy QR image to clipboard
-
+ Копирайте QR изображението в клипбордаToxMe username to be shown on ToxMe
-
+ ToxMe потребителско име да се показва на ToxMeOptional ToxMe biography to be shown on ToxMe
-
+ Незадължителен ToxMe биография да бъде показан на ToxMeToxMe service address
-
+ Адрес на ToxMe услугаVisibility on the ToxMe service
-
+ Видимост на услугата на ToxMePassword
-
+ ПаролаUpdate ToxMe entry
-
+ Актуализиране на ToxMe записRename profile.
- Преименувай профил.
+ Преименувай профил.Delete profile.
- Изтрий профил.
+ Изтрий профил.Export profile
- Износ на профил
+ Изнасяне на профилRemove password from profile
-
+ Премахване на парола от профилChange profile password
+ Промяна на паролата на профила
+
+
+ My name:
+
+
+
+ My status:
+
+
+
+ My username
+
+
+
+ My biography
@@ -1642,51 +1642,51 @@ You may want to create one.
Username input field
-
+ Поле за въвеждане на потребителско имеPassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters
-
+ Поле за въвеждане на парола, може да го оставите празно (без парола), или напишете поне 6 символаPassword confirmation field
-
+ Поле за потвърждение на паролатаCreate a new profile button
-
+ Създаване на нов профилен бутонProfile list
-
+ Списък на профилList of profiles
-
+ Списък на профилиPassword input
-
+ Въвеждане на паролаLoad automatically checkbox
-
+ Зареди автоматично квадратче за отметкаImport profile
- Внеси профил
+ Внасяне на профилLoad selected profile button
-
+ Зареждане на избрания профилен бутонNew profile creation page
-
+ Страницата за създаване на нов профилLoading existing profile page
-
+ Зареждане на съществуваща профил страница
@@ -1725,31 +1725,31 @@ You may want to create one.
Open profile
-
+ Отваряне на профилOpen profile page when clicked
-
+ Отваряне на профил страницата при кликванеStatus message input
-
+ Въвеждане на съобщение за състояниетоSet your status message that will be shown to others
-
+ Задаване на вашето съобщение за състояние, което ще бъде показано на другитеStatus
- Статус
+ СтатусSet availability status
-
+ Задаване на състояние за достъпContact search
-
+ Търсене на контактContact search input for known friends
@@ -1757,39 +1757,39 @@ You may want to create one.
Sorting and visibility
-
+ Сортиране и видимостSet friends sorting and visibility
-
+ Задайте сортиране и видимост на приятелиOpen Add friends page
-
+ Отвори страницата за добавяне на приятелиGroupchat
-
+ Групов чатOpen groupchat management page
-
+ Отвори страницата за управление на групов чатFile transfers history
-
+ История на файлови трансфериOpen File transfers history
-
+ Отвори историята на файловите трансфериSettings
- Настройки
+ НастройкиOpen Settings
-
+ Отворете настройките
@@ -1907,7 +1907,7 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
Privacy
- Поверителност
+ Поверителност
@@ -2105,7 +2105,7 @@ Share it with your friends to communicate.
Current profile location: %1
- Местоположение на профила: %1
+ Местоположение на профила: %1
@@ -2142,38 +2142,38 @@ Share it with your friends to communicate.
File doesn't exist
-
+ Файлът не съществуваProfile doesn't exist
-
+ Профилът не съществуваProfile imported
- Профилът е внесен
+ Профилът е внесен%1.tox was successfully imported
- %1.tox бе внесен успешно
+ %1.tox бе внесен успешноQApplicationOk
-
+ OKCancel
- Отложи
+ ОтложиYes
- Да
+ ДаNo
- Не
+ НеLTR
@@ -2326,11 +2326,11 @@ It will be installed when qTox restarts.
Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?
- Сигурни ли сте, че искате да премахнете %1 от вашия лист с контакти?
+ Сигурни ли сте, че искате да премахнете %1 от вашия лист с контакти?Remove all chat history with the friend if set
-
+ Премахнете цялата история на чатовете с приятел, ако е зададено
@@ -2338,27 +2338,27 @@ It will be installed when qTox restarts.
Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yet
- Натисни и издърпай за да избереш регион. Натисни %1 за скриеш/покажеш qTox прозорец, или %2 за да отложиш.
+ Натисни и издърпай за да избереш регион. Натисни %1 за да скриеш/покажеш qTox прозорец, или %2 за да отложиш.Space[Space] key on the keyboard
- Space
+ SpaceEscape[Escape] key on the keyboard
- Escape
+ EscapePress %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selected
- Натисни %1 за да изпратиш скрийншот от селекцията, %2 за да скриеш/покажеш qTox прозорец, или %3 за да отложиш.
+ Натисни %1 за да изпратиш снимка от селекцията, %2 за да скриеш/покажеш qTox прозорец, или %3 за да отложиш.Enter[Enter] key on the keyboard
- Enter
+ Enter
@@ -2389,19 +2389,19 @@ It will be installed when qTox restarts.
Confirm password
-
+ Потвърждение на паролатаConfirm password input
-
+ Въвеждане на потвърждение на паролаPassword input
-
+ Въвеждане на паролаPassword input field, minimum 6 characters long
-
+ Поле за въвеждане на парола, минимум 6 символа
@@ -2442,163 +2442,163 @@ It will be installed when qTox restarts.
%1 is not a valid Toxme address.
-
+ %1 не е валиден адрес на Toxme.UserInterfaceFormNone
- Нищо
+ НищоUser Interface
-
+ Потребителски интерфейсUserInterfaceSettingsChat
- Чат
+ ЧатBase font:
- Основен шрифт:
+ Основен шрифт:px
- px
+ pxSize:
- Размер:
+ Размер: New text styling preference may not load until qTox restarts.
- Новите предпочитания за стил на текста може да не се заредят, докато не рестартирате qTox.
+ Новите предпочитания за стил на текста може да не се заредят, докато не рестартирате qTox.Text Style format:
- Формат на стил на текста:
+ Формат на стил на текста:Select text styling preference.
- Изберете предпочитания за стил на тескта.
+ Изберете предпочитания за стил на текста.Plaintext
- Обикновен текст
+ Обикновен текстShow formatting characters
- Покажи форматиращи символи
+ Покажи форматиращи символиDon't show formatting characters
- Не показвай форматиращи символи
+ Не показвай форматиращи символиNew message
- Ново съобщение
+ Ново съобщениеOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window setting
- Отвори прозореца на qTox, когато получиш ново съобщение и няма отворен прозорец все още.
+ Отвори прозореца на qTox, когато получиш ново съобщение и няма отворен прозорец все още.Open window
- Отвори прозорец
+ Отвори прозорецFocus qTox when you receive message.toolTip for Focus window setting
- Фокусирай qTox когато получиш ново съобщение.
+ Фокусирай qTox когато получиш ново съобщение.Focus window
- Фокусирай прозореца
+ Фокусирай прозорецаContact list
-
+ Списък с контактиAlways notify about new messages in groupchats.toolTip for Group chat always notify
- Винаги уведомявай за нови съобщения в групови чатове.
+ Винаги уведомявай за нови съобщения в групови чатове.Group chats always notify
- Групови чатове винаги уведомявай
+ Груповите чатове винаги уведомяватIf checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioning
- Ако е маркирано, групови чатове ще се поставят най-отгоре на листа с приятели, а ако не е маркирано ще се поставят под приятелите, които са онлайн.
+ Ако е маркирано, групови чатове ще се поставят най-отгоре на листа с приятели, а ако не е маркирано ще се поставят под приятелите, които са онлайн.Place groupchats at top of friend list
- Постави групови чатове на върха на листа с приятели
+ Постави групови чатове на върха на листа с приятелиYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout setting
- Вашия лист с контакти ще бъде показан в сбит вид.
+ Вашият лист с контакти ще бъде показан в компактен режим.Compact contact list
- Сбит лист с контакти
+ Компактен лист с контактиMultiple windows mode
- Режим с много прозорци
+ Режим с много прозорциOpen each chat in an individual window
- Отвори всеки чат в индивидуален прозорец
+ Отвори всеки чат в индивидуален прозорецEmoticons
-
+ ЕмотикониUse emoticons
- Използвай емотикони
+ Използвай емотикониSmiley Pack:Text on smiley pack label
- Комплект от емотикони:
+ Пакет емотикони:Emoticon size:
- Размер на емотикони:
+ Размер на емотикони: px
- px
+ pxTheme
- Тема
+ ТемаStyle:
- Стил:
+ Стил:Theme color:
- Цвят на тема:
+ Цвят на тема:Timestamp format:
- Формат на дата и час:
+ Формат на дата и час:Date format:
- Формат на дата:
+ Формат на дата: