mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
feat(l10n): update Arabic translation from Weblate
This commit is contained in:
parent
548df20497
commit
7d704e8dc8
589
translations/ar.ts
vendored
589
translations/ar.ts
vendored
|
@ -13,55 +13,55 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>مٌعطل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>قم بتشغيل أي ملف صوتي أثناء تغيير الصوت الخارج.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>إستخدم شريط التمرير لضبط الكسب الخاص بجهاز الإدخال من %1dB إلى %2dB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select region</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>أختر المنطقة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Screen %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>الشاشة 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">إعدادات الصوت</translation>
|
||||
<translation>إعدادات الصوت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation type="unfinished">كسب</translation>
|
||||
<translation>الكسب</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Playback device</source>
|
||||
<translation type="unfinished">جهاز مكبر الصوت</translation>
|
||||
<translation>جهاز مكبر الصوت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">استخدام شريط التمرير لضبط مستوى الصوت من السماعة.</translation>
|
||||
<translation>استخدام شريط التمرير لضبط مستوى الصوت الخاص بالسماعة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Capture device</source>
|
||||
<translation type="unfinished">جهاز التسجيل</translation>
|
||||
<translation>جهاز التسجيل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Volume</source>
|
||||
<translation type="unfinished">الصوت</translation>
|
||||
<translation>الصوت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">اعدادات الفيديو</translation>
|
||||
<translation>اعدادات الفيديو</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video device</source>
|
||||
<translation type="unfinished">جهاز الفيديو</translation>
|
||||
<translation>جهاز الفيديو</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set resolution of your camera.
|
||||
|
@ -69,15 +69,19 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ضع الدقة المناسبة للكاميرا.</translation>
|
||||
<translation>ضع الدقة المناسبة للكاميرا.
|
||||
أعلى القيم هي أفضل جودة قد يحصل عليها أصدقائك.
|
||||
ملاحظة على الرقم من الحصول على أفضل جودة هناك إحتياج لإنترنت أفضل.
|
||||
في بعض الأحيان الإتصال قد لا يكون جيداً بما يكفي للتعامل مع أعلى جودة للفيديو,
|
||||
مما قد يؤدي إلى مشاكل في مكالمات الفيديو.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Resolution</source>
|
||||
<translation type="unfinished">الدقة</translation>
|
||||
<translation>الدقة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rescan devices</source>
|
||||
<translation type="unfinished">إعادة الكشف عن الأجهزة</translation>
|
||||
<translation>إعادة فحص الأجهزة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -111,6 +115,18 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<source>report it</source>
|
||||
<translation>الإبلاغ عنه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Original author: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>See a full list of %1 at Github</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutSettings</name>
|
||||
|
@ -142,10 +158,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<source>Authors</source>
|
||||
<translation>المؤلفون</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>المؤلف الأصلي: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>رؤية القائمة الكاملة <a href="https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">المساهمين</span></a> في جيتهوب Github</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Known Issues</source>
|
||||
<translation>المشاكل الشائعة</translation>
|
||||
|
@ -230,11 +242,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation>لا تستطيع اضافة نفسك كصديق!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This Tox ID does not exist</source>
|
||||
<comment>DNS error</comment>
|
||||
<translation>هذا المعرف غير مستخدم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment>
|
||||
|
@ -267,12 +274,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
|
||||
<translation>%1 هنا! هل تود التحدث؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
|
||||
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
|
||||
<translation>كيوتوكس (qTox) يحتاج إلى استخدام نظام أسماء النطاقات (DNS) للتوكس، ولكن لا يمكن القيام بذلك من خلال وكيل (البروكسي).
|
||||
هل تود تجاهل الوكيل (البروكسي) والاتصال بالإنترنت مباشرة؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add a friend</source>
|
||||
<translation>إضافة صديق</translation>
|
||||
|
@ -289,6 +290,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<source>Reject</source>
|
||||
<translation>رفض</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This Tox ID does not exist</source>
|
||||
<comment>Toxme error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">هذا المعرف غير مستخدم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AdvancedForm</name>
|
||||
|
@ -296,6 +302,48 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation>خصائص</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>really</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>not</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>IMPORTANT NOTE</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">نعم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation type="unfinished">لا</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Call active</source>
|
||||
<comment>popup title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">المكالمة نشطة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't disconnect while a call is active!</source>
|
||||
<comment>popup text</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">لا تستطيع قطع الاتصال اثناء المكالمة!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AdvancedSettings</name>
|
||||
|
@ -308,14 +356,64 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<source>Make Tox portable</source>
|
||||
<translation>اجعل توكس متنقل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">ملاحظة مهمة</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">اذا كنت</span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;"> فعلا </span><span style=" color:#ff0000;"> لا تعرف ماذا تفعل</span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;"> لا </span><span style=" color:#ff0000;"> تغير شيئ هنا. التغيرات التي تحدث هنا قد تؤدي الى مشاكل في البرنامج وفقد الملفات , مثل السجل</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset to default settings</source>
|
||||
<translation>إعادة الاعدادات الافتراضية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Portable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">إعدادات الإتصال</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
|
||||
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">تفعيل IPv6 (موصى به )</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">تعطيلها بهذا يسمح، على سبيل المثال، استخدام التوكس خلال التور "Tox". فإنه يضيف تحميله إلى الشبكة توكس"Tox" ولكن، حتى يتم إلغائة إلا عند الضرورة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable UDP (recommended)</source>
|
||||
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">تفعيل UDP (موصى ب ه)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Proxy type:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">نوع الوكيل(بروكسي):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">العنوان:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">المنفذ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation type="unfinished">لا شيئ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SOCKS5</source>
|
||||
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reconnect</source>
|
||||
<comment>reconnect button</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">إعادة الإتصال</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ChatForm</name>
|
||||
|
@ -793,25 +891,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GeneralForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<comment>popup title</comment>
|
||||
<translation>اختيار مسار الحفظ التلقائي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Call active</source>
|
||||
<comment>popup title</comment>
|
||||
<translation>المكالمة نشطة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't disconnect while a call is active!</source>
|
||||
<comment>popup text</comment>
|
||||
<translation>لا تستطيع قطع الاتصال اثناء المكالمة!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>عام</translation>
|
||||
|
@ -914,217 +998,26 @@ instead of closing itself.</source>
|
|||
<source>Autoaccept files</source>
|
||||
<translation>قبول تلقائي للملفات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Chat</source>
|
||||
<translation>المحادثة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On new message:</source>
|
||||
<translation>عند وصول رسالة:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
|
||||
<translation>تشغيل الصوت عند التوصل برسالة جديدة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play sound</source>
|
||||
<translation>تشغيل صوت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
|
||||
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
|
||||
<translation>فتح نافذة qTox عند التوصل برسالة جديدة .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open window</source>
|
||||
<translation>افتح النافذة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
|
||||
<translation>التركيز على نافذة qTox عند التوصل برسالة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Focus window</source>
|
||||
<translation>التركيز على النافذة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show contacts' status changes</source>
|
||||
<translation>إظهار تغيرات حالات جهات الإتصال</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
|
||||
<translation>الاشعار عن الرسائل الجديدة في المجموعات.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group chats always notify</source>
|
||||
<translation>اشعارات المجموعات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
|
||||
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
|
||||
<translation>إذا فعلتها, المجموعات ستصبح فوق قائمة الأصدقاء, خلاف ذلك, ستكون المجموعات تحت الأصدقاء المتصلين.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
|
||||
<translation>ضع المجموعات اعلى من قائمه الاصدقاء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
|
||||
will be sent to them when they appear online to you.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
|
||||
<translation>الرسائل التي ترسلها الى الاصدقاء غير متصلين سترسل عند دخولهم.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Faux offline messaging</source>
|
||||
<translation>ارسال رساله الى صديق غير متصل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
|
||||
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
|
||||
<translation>سيتم عرض جهات الاتصال بوضع مضغوط.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Compact contact list</source>
|
||||
<translation>اظهار القائمه بالوضع المضغوط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multiple windows mode</source>
|
||||
<translation>خاصيه النوافذ المتعدد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open each chat in an individual window</source>
|
||||
<translation>افتح كل محادثه في نافذه مستقله</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Theme</source>
|
||||
<translation>المظهر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use emoticons</source>
|
||||
<translation>إستخدام الإبتسامات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smiley Pack:</source>
|
||||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||||
<translation>حزمة الإبتسامات:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Emoticon size:</source>
|
||||
<translation>حجم الإبتسامات:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> px</source>
|
||||
<translation> بكسل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Style:</source>
|
||||
<translation>السِمة:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Theme color:</source>
|
||||
<translation>لون السِمة:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Timestamp format:</source>
|
||||
<translation>صيغة الوقت:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Date format:</source>
|
||||
<translation>صيغة التاريخ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection Settings</source>
|
||||
<translation>إعدادات الإتصال</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
|
||||
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
|
||||
<translation>تفعيل IPv6 (موصى به )</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||||
<translation>تعطيلها بهذا يسمح، على سبيل المثال، استخدام التوكس خلال التور "Tox". فإنه يضيف تحميله إلى الشبكة توكس"Tox" ولكن، حتى يتم إلغائة إلا عند الضرورة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable UDP (recommended)</source>
|
||||
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
|
||||
<translation>تفعيل UDP (موصى ب ه)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Proxy type:</source>
|
||||
<translation>نوع الوكيل(بروكسي):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
|
||||
<translation>العنوان:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
|
||||
<translation>المنفذ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation>لا شيئ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SOCKS5</source>
|
||||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HTTP</source>
|
||||
<translation>HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reconnect</source>
|
||||
<comment>reconnect button</comment>
|
||||
<translation>إعادة الإتصال</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Plaintext</source>
|
||||
<translation>نص عادي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show formatting characters</source>
|
||||
<translation>إظهار أحرف التنسيق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Don't show formatting characters</source>
|
||||
<translation>عدم إظهار أحرف التنسيق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play sound while Busy</source>
|
||||
<translation>تشغيل الصوت في حين الحالة مشغول</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Base font:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>px</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Size: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Text Style format:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select text styling preference.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GenericChatForm</name>
|
||||
|
@ -1186,7 +1079,7 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quote selected text</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>إقتباس الخط المحدد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1273,7 +1166,7 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>تم دعوته بواسطة %1 على %2 في %3.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1640,7 +1533,7 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
<name>PasswordEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CAPS-LOCK ENABLED</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>CAPS-LOCK مُفعل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1703,6 +1596,10 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
|
|||
<source>Generate random NoSpam</source>
|
||||
<translation>إنشاء منع الرسائل المزعجة "NoSpam" بشكل عشوائي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Privacy</source>
|
||||
<translation type="unfinished">خصوصية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProfileForm</name>
|
||||
|
@ -1932,19 +1829,19 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File doesn't exist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>الملف غير موجود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Profile doesn't exist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>الملف الشخصي غير موجود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Profile imported</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ملف شخصي مستورد</translation>
|
||||
<translation>تم إستيراد الملف الشخصي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1.tox was successfully imported</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1.نجحت اضافته</translation>
|
||||
<translation>%1.tox تمت إضافته</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1956,19 +1853,19 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>موافق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">إلغاء</translation>
|
||||
<translation>إلغاء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نعم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>لا</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2166,34 +2063,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<translation>قائمة #%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ToxDNS</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The connection timed out</source>
|
||||
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
||||
<translation>انتهى توقيت عملية الاتصال</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This address does not exist</source>
|
||||
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
||||
<translation>هذا العنوان غير موجود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error while looking up DNS</source>
|
||||
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
||||
<translation>خطأ اثناء البحث عن DNS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No text record found</source>
|
||||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||||
<translation>لم يتم العثور على السجل النصي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unexpected number of values in text record</source>
|
||||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||||
<translation>عدد غير متوقع من المهام الموجودة في السجل النصي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ToxURIDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2223,6 +2092,166 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation>إلغاء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation type="unfinished">لا شيئ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User Interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Chat</source>
|
||||
<translation type="unfinished">المحادثة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Base font:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">الخط المستخدم:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>px</source>
|
||||
<translation type="unfinished">بكسل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Size: </source>
|
||||
<translation type="unfinished">الحجم: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">قد لا يتم إستعمال تصميم النص الجديد حتى يتم إعادة تشغيل qTox.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Text Style format:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">نمط تنسيق الخط:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select text styling preference.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">قم بتحديد نمط الخط الذي تفضله.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Plaintext</source>
|
||||
<translation type="unfinished">نص عادي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show formatting characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished">إظهار أحرف التنسيق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Don't show formatting characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished">عدم إظهار أحرف التنسيق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">رسالة جديدة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
|
||||
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">فتح نافذة qTox عند التوصل برسالة جديدة .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open window</source>
|
||||
<translation type="unfinished">افتح النافذة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">التركيز على نافذة qTox عند التوصل برسالة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Focus window</source>
|
||||
<translation type="unfinished">التركيز على النافذة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Contact list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">الاشعار عن الرسائل الجديدة في المجموعات.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group chats always notify</source>
|
||||
<translation type="unfinished">اشعارات المجموعات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
|
||||
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">إذا فعلتها, المجموعات ستصبح فوق قائمة الأصدقاء, خلاف ذلك, ستكون المجموعات تحت الأصدقاء المتصلين.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ضع المجموعات اعلى من قائمه الاصدقاء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
|
||||
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">سيتم عرض جهات الاتصال بوضع مضغوط.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Compact contact list</source>
|
||||
<translation type="unfinished">اظهار القائمه بالوضع المضغوط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multiple windows mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished">خاصيه النوافذ المتعدد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open each chat in an individual window</source>
|
||||
<translation type="unfinished">افتح كل محادثه في نافذه مستقله</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Emoticons</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use emoticons</source>
|
||||
<translation type="unfinished">إستخدام الإبتسامات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smiley Pack:</source>
|
||||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">حزمة الإبتسامات:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Emoticon size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">حجم الإبتسامات:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> px</source>
|
||||
<translation type="unfinished"> بكسل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Theme</source>
|
||||
<translation type="unfinished">المظهر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Style:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">السِمة:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Theme color:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">لون السِمة:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Timestamp format:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">صيغة الوقت:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Date format:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">صيغة التاريخ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Widget</name>
|
||||
|
@ -2453,7 +2482,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<comment>Tray action menu to show qTox window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>عرض</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user