1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): update Romanian translation from Weblate

This commit is contained in:
remussatala 2017-10-05 21:31:10 +00:00 committed by Zetok Zalbavar
parent 0145bb1177
commit 47a83e3bf9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C953D3880212068A

124
translations/ro.ts vendored
View File

@ -25,7 +25,7 @@
</message>
<message>
<source>Select region</source>
<translation>Selectează regiunea</translation>
<translation>Selectați regiunea</translation>
</message>
<message>
<source>Screen %1</source>
@ -37,7 +37,7 @@
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation>ştig</translation>
<translation>știg</translation>
</message>
<message>
<source>Playback device</source>
@ -77,7 +77,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Rezoluţie</translation>
<translation>Rezoluție</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan devices</source>
@ -89,10 +89,34 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
</message>
<message>
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Permite backend-ul audio experimental cu suport de anulare a ecoului, are nevoie de repornirea qTox pentru a avea efect.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable experimental audio backend</source>
<translation>Activați backend-ul audio experimental</translation>
</message>
<message>
<source>Audio quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>High (64 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Medium (32 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Low (16 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Very low (8 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -166,96 +190,96 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
<name>AboutFriendForm</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation type="unfinished">nume de utilizator</translation>
<translation>nume de utilizator</translation>
</message>
<message>
<source>status message</source>
<translation type="unfinished">Mesaj de stare</translation>
<translation>Mesaj de stare</translation>
</message>
<message>
<source>Public key:</source>
<translation type="unfinished">Cheie publică:</translation>
<translation>Cheie publică:</translation>
</message>
<message>
<source>Used aliases:</source>
<translation type="unfinished">Aliasurile folosite:</translation>
<translation>Aliasurile folosite:</translation>
</message>
<message>
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
<translation type="unfinished">ISTORIA ALIASELOR</translation>
<translation>ISTORIA ALIASELOR</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translation type="unfinished">Acceptă automat fișiere din contact, dacă este setat</translation>
<translation>Acceptă automat fișiere din contact dacă este setat</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept files</source>
<translation type="unfinished">Acceptare automată de fișiere</translation>
<translation>Acceptare automată de fișiere</translation>
</message>
<message>
<source>Default directory to save files:</source>
<translation type="unfinished">Directorul implicit pentru salvarea fișierelor:</translation>
<translation>Directorul implicit pentru salvarea fișierelor:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
<translation type="unfinished">Acceptarea automată pentru acest contact este dezactivată</translation>
<translation>Acceptare automată pentru acest contact dezactivat</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept call:</source>
<translation type="unfinished">Auto-acceptare apel:</translation>
<translation>Auto-acceptare apel:</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished">Manual</translation>
<translation>Manual</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">Audio</translation>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Audio + Video</source>
<translation type="unfinished">Audio + Video</translation>
<translation>Audio + Video</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
<translation type="unfinished">Acceptați automat invitațiile discuției de grup de la acest contact dacă este setat.</translation>
<translation>Acceptați automat invitațiile discuției de grup de la acest contact dacă este setat.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept group invites</source>
<translation type="unfinished">Acceptați automat invitații de grup</translation>
<translation>Acceptați automat invitații de grup</translation>
</message>
<message>
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
<translation type="unfinished">Eliminați istoricul (operațiunea nu poate fi anulată!)</translation>
<translation>Eliminați istoricul (operațiunea nu poate fi anulată!)</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation type="unfinished">Note</translation>
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translation type="unfinished">Câmp de introducere pentru note despre contact</translation>
<translation>Câmp de introducere pentru note despre contact</translation>
</message>
<message>
<source>You can save comment about this contact here.</source>
<translation type="unfinished">Puteți să salvați comentariul despre acest contact aici.</translation>
<translation>Puteți să salvați comentariul despre acest contact aici.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Alegeți un director de acceptare automată</translation>
<translation>Alegeți un director de acceptare automată</translation>
</message>
<message>
<source>History removed</source>
<translation type="unfinished">Istorie eliminată</translation>
<translation>Istorie eliminată</translation>
</message>
<message>
<source>Chat history with %1 removed!</source>
<translation type="unfinished">Istoricul chat-urilor cu %1 eliminat!</translation>
<translation>Istoricul chat-urilor cu %1 eliminat!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -334,79 +358,79 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
<message>
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 Tox ID este nevalid sau nu există</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<extracomment>When trying to add your own Tox ID as friend</extracomment>
<translation type="unfinished">Nu te poți adăuga ca prieten!</translation>
<translation>Nu te poți adăuga ca prieten!</translation>
</message>
<message>
<source>Open contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Deschideți lista de contacte</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fișierul nu a putut fi deschis</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open the contact file</source>
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nu s-a putut deschide fișierul de contact</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fișier invalid</translation>
</message>
<message>
<source>We couldn&apos;t find any contacts to import in this file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nu am putut găsi contacte de importat în acest fișier!</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID</source>
<extracomment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</extracomment>
<translation type="unfinished">Tox ID</translation>
<translation>Tox ID</translation>
</message>
<message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
<translation type="unfinished">Fie 76 de caractere hexazecimale ori nume@exemplu.com</translation>
<translation>Fie 76 de caractere hexazecimale ori nume@exemplu.com</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment>
<translation type="unfinished">Mesaj</translation>
<translation>Mesaj</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<extracomment>Button to choose a file with a list of contacts to import</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Deschide</translation>
</message>
<message>
<source>Send friend requests</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Trimiteți cereri de prietenie</translation>
</message>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 aici! Tox-ează-mă poate?</translation>
<translation>%1 aici! Tox-ează-mă poate?</translation>
</message>
<message>
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Importați o listă de contacte, câte un Tox ID pe linie</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
<extracomment>Shows the number of contacts we&apos;re about to import from a file (at least one)</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<translation>
<numerusform>Gata de importare %n contact(e), dați clic de trimitere pentru a confirma</numerusform>
<numerusform>Gata de importare %n contacte, dați clic de trimitere pentru a confirma</numerusform>
<numerusform>Gata de importare %n contacte, dați clic de trimitere pentru a confirma</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Import contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Importați contacte</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -703,7 +727,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Apelarea cu %1 sa încheiat neașteptat. %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1980,11 +2004,11 @@ Salvarea modificărilor formatelor este posibilă, ceea ce poate duce la pierder
</message>
<message>
<source>BlackList</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Listă neagră</translation>
</message>
<message>
<source>Filter group message by group member&apos;s public key. Put public key here, one per line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Filtrați mesajul grupului după cheia publică a membrilor grupului. Puneți cheia publică aici, una pe linie.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2419,7 +2443,7 @@ Va fi instalat când qTox repornește.</translation>
</message>
<message>
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pornește o nouă instanță și deschide ecranul de conectare.</translation>
</message>
</context>
<context>