From 47a83e3bf9d099dc084dd8098d43f73258c47b56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: remussatala Date: Thu, 5 Oct 2017 21:31:10 +0000 Subject: [PATCH] feat(l10n): update Romanian translation from Weblate --- translations/ro.ts | 124 +++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 74 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/translations/ro.ts b/translations/ro.ts index df8e5514b..92c2935a0 100644 --- a/translations/ro.ts +++ b/translations/ro.ts @@ -25,7 +25,7 @@ Select region - Selectează regiunea + Selectați regiunea Screen %1 @@ -37,7 +37,7 @@ Gain - Câştig + Câștig Playback device @@ -77,7 +77,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. Resolution - Rezoluţie + Rezoluție Rescan devices @@ -89,10 +89,34 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - + Permite backend-ul audio experimental cu suport de anulare a ecoului, are nevoie de repornirea qTox pentru a avea efect. Enable experimental audio backend + Activați backend-ul audio experimental + + + Audio quality + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. + + + + High (64 kbps) + + + + Medium (32 kbps) + + + + Low (16 kbps) + + + + Very low (8 kbps) @@ -166,96 +190,96 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. AboutFriendForm Dialog - Dialog + Dialog username - nume de utilizator + nume de utilizator status message - Mesaj de stare + Mesaj de stare Public key: - Cheie publică: + Cheie publică: Used aliases: - Aliasurile folosite: + Aliasurile folosite: HISTORY OF ALIASES - ISTORIA ALIASELOR + ISTORIA ALIASELOR Automatically accept files from contact if set - Acceptă automat fișiere din contact, dacă este setat + Acceptă automat fișiere din contact dacă este setat Auto accept files - Acceptare automată de fișiere + Acceptare automată de fișiere Default directory to save files: - Directorul implicit pentru salvarea fișierelor: + Directorul implicit pentru salvarea fișierelor: Auto accept for this contact is disabled - Acceptarea automată pentru acest contact este dezactivată + Acceptare automată pentru acest contact dezactivat Auto accept call: - Auto-acceptare apel: + Auto-acceptare apel: Manual - Manual + Manual Audio - Audio + Audio Audio + Video - Audio + Video + Audio + Video Automatically accept group chat invitations from this contact if set. - Acceptați automat invitațiile discuției de grup de la acest contact dacă este setat. + Acceptați automat invitațiile discuției de grup de la acest contact dacă este setat. Auto accept group invites - Acceptați automat invitații de grup + Acceptați automat invitații de grup Remove history (operation can not be undone!) - Eliminați istoricul (operațiunea nu poate fi anulată!) + Eliminați istoricul (operațiunea nu poate fi anulată!) Notes - Note + Note Input field for notes about the contact - Câmp de introducere pentru note despre contact + Câmp de introducere pentru note despre contact You can save comment about this contact here. - Puteți să salvați comentariul despre acest contact aici. + Puteți să salvați comentariul despre acest contact aici. Choose an auto accept directory popup title - Alegeți un director de acceptare automată + Alegeți un director de acceptare automată History removed - Istorie eliminată + Istorie eliminată Chat history with %1 removed! - Istoricul chat-urilor cu %1 eliminat! + Istoricul chat-urilor cu %1 eliminat! @@ -334,79 +358,79 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. %1 Tox ID is invalid or does not exist Toxme error - + %1 Tox ID este nevalid sau nu există You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend - Nu te poți adăuga ca prieten! + Nu te poți adăuga ca prieten! Open contact list - + Deschideți lista de contacte Couldn't open file - + Fișierul nu a putut fi deschis Couldn't open the contact file Error message when trying to open a contact list file to import - + Nu s-a putut deschide fișierul de contact Invalid file - + Fișier invalid We couldn't find any contacts to import in this file! - + Nu am putut găsi contacte de importat în acest fișier! Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to - Tox ID + Tox ID either 76 hexadecimal characters or name@example.com Tox ID format description - Fie 76 de caractere hexazecimale ori nume@exemplu.com + Fie 76 de caractere hexazecimale ori nume@exemplu.com Message The message you send in friend requests - Mesaj + Mesaj Open Button to choose a file with a list of contacts to import - + Deschide Send friend requests - + Trimiteți cereri de prietenie %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! - %1 aici! Tox-ează-mă poate? + %1 aici! Tox-ează-mă poate? Import a list of contacts, one Tox ID per line - + Importați o listă de contacte, câte un Tox ID pe linie Ready to import %n contact(s), click send to confirm Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) - - - - + + Gata de importare %n contact(e), dați clic de trimitere pentru a confirma + Gata de importare %n contacte, dați clic de trimitere pentru a confirma + Gata de importare %n contacte, dați clic de trimitere pentru a confirma Import contacts - + Importați contacte @@ -703,7 +727,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. Call with %1 ended unexpectedly. %2 - + Apelarea cu %1 sa încheiat neașteptat. %2 @@ -1980,11 +2004,11 @@ Salvarea modificărilor formatelor este posibilă, ceea ce poate duce la pierder BlackList - + Listă neagră Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - + Filtrați mesajul grupului după cheia publică a membrilor grupului. Puneți cheia publică aici, una pe linie. @@ -2419,7 +2443,7 @@ Va fi instalat când qTox repornește. Starts new instance and opens the login screen. - + Pornește o nouă instanță și deschide ecranul de conectare.