mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
Translation finished
with QT 4.8.6
This commit is contained in:
parent
68e263256b
commit
23ea999bf6
115
translations/zh.ts
vendored
115
translations/zh.ts
vendored
|
@ -1005,12 +1005,12 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Set where files will be saved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>设置文件保存位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Save to:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>保存到:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="265"/>
|
||||
|
@ -1020,69 +1020,70 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="278"/>
|
||||
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>你的状态将在设置的分钟无活动后被修改为离开</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Chat</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>聊天</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="302"/>
|
||||
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>一直向我提示所有群聊新消息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Group chats always notify</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>提醒所有群聊消息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="319"/>
|
||||
<source>On new message:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>当收到新消息:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="331"/>
|
||||
<source>Show qTox's window when you receive new message.</source>
|
||||
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>当收到消息时打开qTox窗口</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Show window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>显示窗口</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>当收到消息时将qTox窗口设为活动窗口</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Focus window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>设为活动窗口</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="366"/>
|
||||
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
|
||||
will be sent to them when they will appear online to you.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>你在好友离线时试图发送的消息将在他们对你显示在线时发送</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="377"/>
|
||||
<source>Your contact list will be shown in compact mode.
|
||||
qTox's restart needed.</source>
|
||||
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>你的联系人列表将被以紧缩格式显示
|
||||
qTox重启后生效</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="381"/>
|
||||
<source>Compact contact list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>紧缩显示联系人列表</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="397"/>
|
||||
|
@ -1098,18 +1099,18 @@ qTox's restart needed.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="495"/>
|
||||
<source>Emoticon size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>表情大小</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="641"/>
|
||||
<source>Proxy type:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>代理服务器类型</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="648"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>代理服务器地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>:)</source>
|
||||
|
@ -1139,12 +1140,12 @@ qTox's restart needed.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="544"/>
|
||||
<source>Theme color:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>主题颜色</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="561"/>
|
||||
<source>Timestamp format:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>时间戳格式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="600"/>
|
||||
|
@ -1376,7 +1377,7 @@ qTox's restart needed.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>Not sent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>未发送</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="331"/>
|
||||
|
@ -1604,7 +1605,8 @@ Associated friend information and chat logs will be deleted as well.</source>
|
|||
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
|
||||
Share it with your friends to communicate.</source>
|
||||
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>这组字符告诉其他Tox客户端如何与你联系
|
||||
将它共享给你的朋友来进行Tox通信</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="92"/>
|
||||
|
@ -1625,13 +1627,13 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
|
|||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Currently selected profile.</source>
|
||||
<comment>toolTip for currently set profile</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>当前选择的配置文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="134"/>
|
||||
<source>Load selected profile and switch to it.</source>
|
||||
<comment>tooltip for loading profile button</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>加载选择的配置文件并切换到它</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="137"/>
|
||||
|
@ -1654,7 +1656,7 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
|
|||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Rename selected profile.</source>
|
||||
<comment>tooltip for renaming profile button</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>重命名选择的配置文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="154"/>
|
||||
|
@ -1667,13 +1669,14 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
|
|||
<source>Allows you to export your Tox profile to a file.
|
||||
Profile does not contain your history.</source>
|
||||
<comment>tooltip for profile exporting button</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>导出你的Tox配置文件到一个独立文件
|
||||
配置文件不包含你的历史记录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Delete selected profile.</source>
|
||||
<comment>delete profile button tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>删除配置文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="168"/>
|
||||
|
@ -1696,13 +1699,13 @@ Profile does not contain your history.</source>
|
|||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="182"/>
|
||||
<source>Import Tox profile from a .tox file.</source>
|
||||
<comment>tooltip for importing profile button</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>从一个.tox中导入Tox用户配置文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="189"/>
|
||||
<source>Create new Tox ID and switch to it.</source>
|
||||
<comment>tooltip for creating new Tox ID button</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>创建一个新的Tox ID并切换至它</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="192"/>
|
||||
|
@ -1808,37 +1811,37 @@ Profile does not contain your history.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Please set your new chat history password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>请设置你的新聊天记录密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>It appears you have an unused encrypted chat history; if the password matches, it will be added to your current history.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>看起来你有一个未被使用的加密聊天记录,如果密码正确,它将被导入你现有的历史记录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Use data file password</source>
|
||||
<comment>pushbutton text</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用数据文件密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Successfully decrypted old chat history</source>
|
||||
<comment>popup title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>成功解密旧的聊天记录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>You have succesfully decrypted the old chat history, and it has been added to your current history and re-encrypted.</source>
|
||||
<comment>popup text</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>你成功解密了旧的聊天记录,它已被加入你现有的聊天记录并被重新加密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Old encrypted chat history</source>
|
||||
<comment>popup title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>旧的加密聊天记录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/>
|
||||
|
@ -1847,53 +1850,57 @@ Profile does not contain your history.</source>
|
|||
If you don't care about the old history, you may click Ok to delete it and use the password you just entered.
|
||||
Otherwise, hit cancel to try again.</source>
|
||||
<comment>This happens when enabling encryption after previously "Disabling History"</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>现在有一个未被使用的加密聊天记录,但是你输入的密码不正确
|
||||
|
||||
如果你不在乎你的旧聊天记录,你可以点Ok来删除它,使用你刚才输入的密码
|
||||
否则请点击Cancel以重试</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Are you absolutely sure you want to lose the unused encrypted chat history?</source>
|
||||
<comment>secondary popup</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>你确定你想失去未使用的加密聊天记录吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Old encrypted chat history</source>
|
||||
<comment>title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>旧的加密聊天记录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Would you like to decrypt your chat history?
|
||||
Otherwise it will be deleted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>你想要解密你的聊天记录吗?
|
||||
否则它将被删除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to lose your entire chat history?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>你确定你想要失去当前的聊天记录吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Please set your new data file password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>请设置新的数据文件密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Use chat history password</source>
|
||||
<comment>pushbutton text</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用聊天记录密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Decrypt your data file</source>
|
||||
<comment>title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>解密你的数据文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Would you like to decrypt your data file?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>你想要解密的数据文件吗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted log</source>
|
||||
|
@ -1919,7 +1926,7 @@ Do you want to delete old history file?</source>
|
|||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="47"/>
|
||||
<source>Your friends will be able to see when you are typing.</source>
|
||||
<comment>tooltip for typing notifications setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>你的好友将看到你“正在输入”的提示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="50"/>
|
||||
|
@ -1931,38 +1938,39 @@ Do you want to delete old history file?</source>
|
|||
<source>Chat history keeping is still in development.
|
||||
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Keep History setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>聊天记录的保存仍然在开发中
|
||||
保存格式的更改是有可能的,这意味着数据丢失</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="61"/>
|
||||
<source>Keep chat history (mostly stable)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>保存聊天记录(通常是稳定的)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="71"/>
|
||||
<source>Local file encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>本地文件加密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>All Tox communications over the internet are encrypted, and this cannot be disabled. However, you may optionally password protect your local Tox files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>网络上所有的Tox通讯都是加密的,并且这不能被关闭,但是你可以选择是否为本地的Tox文件设置密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="92"/>
|
||||
<source>Encrypt Tox data file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>加密Tox数据文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="123"/>
|
||||
<source>Change password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>更改密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="113"/>
|
||||
<source>Encrypt chat history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>加密聊天历史记录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="138"/>
|
||||
|
@ -1971,7 +1979,10 @@ It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting to
|
|||
When you change nospam, your current contacts still can communicate with you,
|
||||
but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you.</source>
|
||||
<comment>toolTip for nospam</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>反垃圾是你Tox ID的一部分
|
||||
这将在你收到大量垃圾好友请求是帮助你更改你的Tox ID
|
||||
当你修改了反垃圾之后,你当前的好友依然可以与你通信
|
||||
但是新的联系人需要得到你新的Tox ID后才能添加你为好友</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Keep History (unstable)</source>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user