diff --git a/translations/zh.ts b/translations/zh.ts
index 815aa3f4d..dfea4a83a 100644
--- a/translations/zh.ts
+++ b/translations/zh.ts
@@ -1005,12 +1005,12 @@ instead of system taskbar.
-
+ 设置文件保存位置
-
+ 保存到:
@@ -1020,69 +1020,70 @@ instead of system taskbar.
-
+ 你的状态将在设置的分钟无活动后被修改为离开
-
+ 聊天toolTip for Group chat always notify
-
+ 一直向我提示所有群聊新消息
-
+ 提醒所有群聊消息
-
+ 当收到新消息:tooltip for Show window setting
-
+ 当收到消息时打开qTox窗口
-
+ 显示窗口toolTip for Focus window setting
-
+ 当收到消息时将qTox窗口设为活动窗口
-
+ 设为活动窗口toolTip for Faux offline messaging setting
-
+ 你在好友离线时试图发送的消息将在他们对你显示在线时发送toolTip for compact layout setting
-
+ 你的联系人列表将被以紧缩格式显示
+qTox重启后生效
-
+ 紧缩显示联系人列表
@@ -1098,18 +1099,18 @@ qTox's restart needed.
-
+ 表情大小
-
+ 代理服务器类型Text on proxy addr label
-
+ 代理服务器地址
@@ -1139,12 +1140,12 @@ qTox's restart needed.
-
+ 主题颜色
-
+ 时间戳格式
@@ -1376,7 +1377,7 @@ qTox's restart needed.
-
+ 未发送
@@ -1604,7 +1605,8 @@ Associated friend information and chat logs will be deleted as well.
Tox ID tooltip
-
+ 这组字符告诉其他Tox客户端如何与你联系
+将它共享给你的朋友来进行Tox通信
@@ -1625,13 +1627,13 @@ Share it with your friends to communicate.
toolTip for currently set profile
-
+ 当前选择的配置文件tooltip for loading profile button
-
+ 加载选择的配置文件并切换到它
@@ -1654,7 +1656,7 @@ Share it with your friends to communicate.
tooltip for renaming profile button
-
+ 重命名选择的配置文件
@@ -1667,13 +1669,14 @@ Share it with your friends to communicate.
tooltip for profile exporting button
-
+ 导出你的Tox配置文件到一个独立文件
+配置文件不包含你的历史记录delete profile button tooltip
-
+ 删除配置文件
@@ -1696,13 +1699,13 @@ Profile does not contain your history.
tooltip for importing profile button
-
+ 从一个.tox中导入Tox用户配置文件tooltip for creating new Tox ID button
-
+ 创建一个新的Tox ID并切换至它
@@ -1808,37 +1811,37 @@ Profile does not contain your history.
-
+ 请设置你的新聊天记录密码
-
+ 看起来你有一个未被使用的加密聊天记录,如果密码正确,它将被导入你现有的历史记录pushbutton text
-
+ 使用数据文件密码popup title
-
+ 成功解密旧的聊天记录popup text
-
+ 你成功解密了旧的聊天记录,它已被加入你现有的聊天记录并被重新加密popup title
-
+ 旧的加密聊天记录
@@ -1847,53 +1850,57 @@ Profile does not contain your history.
If you don't care about the old history, you may click Ok to delete it and use the password you just entered.
Otherwise, hit cancel to try again.
This happens when enabling encryption after previously "Disabling History"
-
+ 现在有一个未被使用的加密聊天记录,但是你输入的密码不正确
+
+如果你不在乎你的旧聊天记录,你可以点Ok来删除它,使用你刚才输入的密码
+否则请点击Cancel以重试secondary popup
-
+ 你确定你想失去未使用的加密聊天记录吗?title
-
+ 旧的加密聊天记录
-
+ 你想要解密你的聊天记录吗?
+否则它将被删除
-
+ 你确定你想要失去当前的聊天记录吗?
-
+ 请设置新的数据文件密码pushbutton text
-
+ 使用聊天记录密码title
-
+ 解密你的数据文件
-
+ 你想要解密的数据文件吗
@@ -1919,7 +1926,7 @@ Do you want to delete old history file?
tooltip for typing notifications setting
-
+ 你的好友将看到你“正在输入”的提示
@@ -1931,38 +1938,39 @@ Do you want to delete old history file?
toolTip for Keep History setting
-
+ 聊天记录的保存仍然在开发中
+保存格式的更改是有可能的,这意味着数据丢失
-
+ 保存聊天记录(通常是稳定的)
-
+ 本地文件加密
-
+ 网络上所有的Tox通讯都是加密的,并且这不能被关闭,但是你可以选择是否为本地的Tox文件设置密码
-
+ 加密Tox数据文件
-
+ 更改密码
-
+ 加密聊天历史记录
@@ -1971,7 +1979,10 @@ It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting to
When you change nospam, your current contacts still can communicate with you,
but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you.
toolTip for nospam
-
+ 反垃圾是你Tox ID的一部分
+这将在你收到大量垃圾好友请求是帮助你更改你的Tox ID
+当你修改了反垃圾之后,你当前的好友依然可以与你通信
+但是新的联系人需要得到你新的Tox ID后才能添加你为好友