1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
qTox/translations/fr.ts
Tux3 / Mlkj / !Lev.uXFMLA cd59117fa9
Update french translation
2014-10-20 13:35:32 +02:00

1100 lines
44 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr_FR">
<context>
<name>AVForm</name>
<message>
<source>Hide video preview</source>
<comment>On a button</comment>
<translation type="obsolete">Cacher l&apos;aperçu vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Show video preview</source>
<comment>On a button</comment>
<translation type="obsolete">Montrer l&apos;aperçu vidéo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="22"/>
<source>Audio/Video</source>
<translation>Audio/Vidéo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AVPage</name>
<message>
<source>Video Settings</source>
<translation type="vanished">Options vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Show video preview</source>
<comment>On a button</comment>
<translation type="vanished">Montrer l&apos;aperçu vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Hide video preview</source>
<comment>On a button</comment>
<translation type="vanished">Cacher l&apos;aperçu vidéo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AVSettings</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>qTox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="38"/>
<source>Video Settings</source>
<translation>Options vidéo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="49"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Résolution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="148"/>
<source>Volume Settings (Stubs)</source>
<translation>Options du volume (Fictif)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="154"/>
<source>Playback</source>
<translation>Haut-parleurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="168"/>
<source>Microphone</source>
<translation>Microphone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="66"/>
<source>Hue</source>
<translation>Teinte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="80"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Luminosité</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="94"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Saturation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="108"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Contraste</translation>
</message>
<message>
<source>Show video preview</source>
<translation type="obsolete">Montrer l&apos;aperçu vidéo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="34"/>
<source>Add Friends</source>
<translation>Ajouter des amis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="37"/>
<source>Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>ID Tox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/>
<source>Message</source>
<comment>The message you send in friend requests</comment>
<translation>Message</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/>
<source>Send friend request</source>
<translation>Envoyer la demande d&apos;ami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/>
<source>Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation>Je souhaiterais vous ajouter à mes contacts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="96"/>
<source>Please fill in a valid Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the friend you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Merci de remplir un ID Tox valide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="99"/>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Vous ne pouvez pas vous ajouter vous même en temps qu&apos;ami!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="116"/>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Cette addresse n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="120"/>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Erreur en consultant le serveur DNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="126"/>
<source>Unexpected number of text records</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Nombre d&apos;entrées texte innatendu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="132"/>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Nombre d&apos;entrées numériques dans l&apos;entrée texte innatendu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="139"/>
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>La réponse DNS ne contient aucun ID Tox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="151"/>
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>La réponse DNS ne contient pas d&apos;ID Tox valide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Camera</name>
<message>
<source>Camera eror</source>
<translation type="vanished">Erreur de caméra</translation>
</message>
<message>
<source>Camera format %1 not supported, can&apos;t use the camera</source>
<translation type="vanished">Format %1 de la caméra non supporté, impossible de l&apos;utiliser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="106"/>
<source>Send a file</source>
<translation>Envoyer un fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Save chat log</source>
<translation type="vanished">Sauvegarder l&apos;historique de conversation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CopyableElideLabel</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Copier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core</name>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="231"/>
<source>Toxing on qTox</source>
<translation>Toxer avec qTox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="232"/>
<source>qTox User</source>
<translation>Utilisateur de qTox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1106"/>
<source>Encrypted profile</source>
<translation>Profil chiffré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core.cpp" line="1107"/>
<source>Your tox profile seems to be encrypted, qTox can&apos;t open it
Do you want to erase this profile ?</source>
<translation>Votre profil tox semble être chiffré, qTox ne peut pas l&apos;ouvrir
Voulez-vous effacer ce profil ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransferInstance</name>
<message>
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="234"/>
<source>Save a file</source>
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
<translation>Sauvegarder un fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="242"/>
<source>Location not writable</source>
<comment>Title of permissions popup</comment>
<translation>Impossible d&apos;écrire ici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="242"/>
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment>text of permissions popup</comment>
<translation>Vous n&apos;avez pas la permission d&apos;écrire ici. Choisissez un audre endroit, ou annulez.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransfertWidget</name>
<message>
<source>Save a file</source>
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
<translation type="vanished">Sauvegarder un fichier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilesForm</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="30"/>
<source>Transfered Files</source>
<comment>&quot;Headline&quot; of the window</comment>
<translation>Transfers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="38"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Téléchargements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="39"/>
<source>Uploads</source>
<translation>Envois</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendRequestDialog</name>
<message>
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="30"/>
<source>Friend request</source>
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
<translation>Demande d&apos;ami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="32"/>
<source>Someone wants to make friends with you</source>
<translation>Quelqu&apos;un veut devenir votre ami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/>
<source>User ID:</source>
<translation>ID utilisateur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="37"/>
<source>Friend request message:</source>
<translation>Message de demande d&apos;ami:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="44"/>
<source>Accept</source>
<comment>Accept a friend request</comment>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/>
<source>Reject</source>
<comment>Reject a friend request</comment>
<translation>Rejeter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendWidget</name>
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="54"/>
<source>Invite to group</source>
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
<translation>Inviter au groupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="55"/>
<source>Copy friend ID</source>
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment>
<translation>Copier l&apos;ID ami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="65"/>
<source>Auto accept files from this friend</source>
<comment>context menu entry</comment>
<translation>Automatiquement accepter les fichiers de ce contact</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="66"/>
<source>Manually accept files from this friend</source>
<comment>context menu entry</comment>
<translation>Accepter les fichiers de ce contact manuellement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="67"/>
<source>Auto accept files from all friends</source>
<comment>context menu entry</comment>
<translation>Accepter les fichiers de tous les contacts automatiquement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="68"/>
<source>Disable global auto accept</source>
<comment>context menu entry</comment>
<translation>Désactiver l&apos;acceptation automatique de fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="111"/>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Choisir un dossier de téléchargement</translation>
</message>
<message>
<source>Invite in group</source>
<comment>Menu to invite a friend in a groupchat</comment>
<translation type="vanished">Inviter dans un groupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="74"/>
<source>Remove friend</source>
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation>Supprimer ami</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralForm</name>
<message>
<source>General Settings</source>
<translation type="obsolete">Options Générales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="30"/>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
<message>
<source>General Settings</source>
<translation type="vanished">Options Générales</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<comment>Text on a checkbox to enable IPv6</comment>
<translation type="vanished">Activer IPv6 (recommandé)</translation>
</message>
<message>
<source>Use translations</source>
<comment>Text on a checkbox to enable translations</comment>
<translation type="vanished">Utiliser les traductions</translation>
</message>
<message>
<source>Make Tox portable</source>
<comment>Text on a checkbox to make qTox a portable application</comment>
<translation type="vanished">Rendre Tox portable</translation>
</message>
<message>
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
<comment>describes makeToxPortable checkbox</comment>
<translation type="vanished">Sauvegarde les options dans le dossier courant au lieu du dossier de configuration habituel</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="vanished">Thème</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack</source>
<translation type="vanished">Pack de smileys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettings</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>qTox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="29"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Options Générales</translation>
</message>
<message>
<source>Use translations</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable translations</extracomment>
<translation type="obsolete">Utiliser les traductions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="37"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="53"/>
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
<translation>La translation peut ne pas se charger jusqu&apos;à ce que qTox redémarre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="40"/>
<source>Translation:</source>
<translation>Traduction:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="62"/>
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
<translation>Sauvegarde les options dans le dossier courant au lieu du dossier de configuration habituel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="65"/>
<source>Make Tox portable</source>
<translation>Rendre Tox portable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="72"/>
<source>Start in tray</source>
<translation>Démarrer dans la barre d&apos;état</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="79"/>
<source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation>Montrer les changements de status des contacts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="88"/>
<source>Provided in minutes</source>
<translation>En minutes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="94"/>
<source>Auto away after (0 to disable):</source>
<translation>Auto-absent après (0 pour désactiver):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="107"/>
<source>Set to 0 to disable</source>
<translation>Mettre à 0 pour désactiver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="113"/>
<source> minutes</source>
<translation> minutes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="131"/>
<source>Theme</source>
<translation>Thème</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="139"/>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Pack de smileys:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="160"/>
<source>:)</source>
<translation>:)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="170"/>
<source>;)</source>
<translation>:)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="180"/>
<source>:p</source>
<translation>:p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="190"/>
<source>:O</source>
<translation>:O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="200"/>
<source>:&apos;(</source>
<translation>:&apos;(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="214"/>
<source>Style:</source>
<translation>Style:</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="obsolete">Pack de smileys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="236"/>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Options de réseau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="242"/>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>Activer IPv6 (recommandé)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="249"/>
<source>This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>Permet par exemple d&apos;utiliser Tox à travers Tor, mais ce n&apos;est à utiliser que si nécessaire, car cela ralenti le réseau Tox.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="252"/>
<source>Disable UDP (not recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>Désactiver UDP (non recommandé)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="259"/>
<source>Use proxy (SOCKS5)</source>
<translation>Utiliser un proxy (SOCKS5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="268"/>
<source>Address</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>Addresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="278"/>
<source>Port</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation>Port</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericChatForm</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="156"/>
<source>Save chat log</source>
<translation>Sauvegarder l&apos;historique de conversation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupChatForm</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="45"/>
<source>%1 users in chat</source>
<comment>Number of users in chat</comment>
<translation>%1 personnes</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;Inconnu&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="77"/>
<source>%1 users in chat</source>
<translation>%1 personnes</translation>
</message>
<message>
<source>Save chat log</source>
<translation type="vanished">Sauvegarder l&apos;historique de conversation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupWidget</name>
<message>
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="42"/>
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="64"/>
<source>%1 users in chat</source>
<translation>%1 personnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="66"/>
<source>0 users in chat</source>
<translation>0 personnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="53"/>
<source>Quit group</source>
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
<translation>Quitter le groupe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdentityForm</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="34"/>
<source>Identity</source>
<translation>Identité</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="112"/>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Appel en cours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="113"/>
<source>You can&apos;t switch profiles while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Vous ne pouvez pas changer de profil quand un appel est en cours!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="123"/>
<source>Rename &quot;%1&quot;</source>
<comment>renaming a profile</comment>
<translation>Renommer &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="131"/>
<source>Profile already exists</source>
<comment>rename confirm title</comment>
<translation>Ce profil existe déjà</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="132"/>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>rename confirm text</comment>
<translation>Un profil appelé &quot;%1&quot; existe déjà. Voulez-vous le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="145"/>
<source>Export profile</source>
<comment>save dialog title</comment>
<translation>Exporter le profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="147"/>
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<comment>save dialog filter</comment>
<translation>Fichier sauvegarde Tox (*.tox)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="156"/>
<source>Profile currently loaded</source>
<comment>current profile deletion warning title</comment>
<translation>Profil en cours d&apos;utilisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="156"/>
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source>
<comment>current profile deletion warning text</comment>
<translation>Ce profil est en cours d&apos;utilisation. Merci de choisir un autre profil avant de supprimer celui-ci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="160"/>
<source>Deletion imminent!</source>
<comment>deletion confirmation title</comment>
<translation>Suppression imminente!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="161"/>
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source>
<comment>deletion confirmation text</comment>
<translation>Êtes-vous sur de vouloir supprimer ce profil ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="172"/>
<source>Import profile</source>
<comment>import dialog title</comment>
<translation>Importer un profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="172"/>
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<comment>import dialog filter</comment>
<translation>Fichier sauvegarde Tox (*.tox)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="181"/>
<source>Ignoring non-Tox file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Fichier non-Tox ignoré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="181"/>
<source>Warning: you&apos;ve chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Attention: Vous avez sélectionné un fichier qui n&apos;est pas une sauvegarde Tox: il sera ignoré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="185"/>
<source>Profile already exists</source>
<comment>import confirm title</comment>
<translation>Ce profil existe déjà</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="186"/>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>import confirm text</comment>
<translation>Un profil appelé &quot;%1&quot; existe déjà. Voulez-vous le supprimer ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdentityPage</name>
<message>
<source>Public Information</source>
<translation type="vanished">Informations Publiques</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>Username/nick</comment>
<translation type="vanished">Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Status message</comment>
<translation type="vanished">Status</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID</source>
<translation type="vanished">ID Tox</translation>
</message>
<message>
<source>Your Tox ID</source>
<translation type="vanished">Votre ID Tox</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdentitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>qTox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="20"/>
<source>Public Information</source>
<translation>Informations Publiques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="26"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="36"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="49"/>
<source>Tox ID</source>
<translation>ID Tox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="55"/>
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
<translation>Votre ID Tox (cliquez pour copier)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="65"/>
<source>Profiles</source>
<translation>Profils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="73"/>
<source>Available profiles:</source>
<translation>Profils disponibles:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="94"/>
<source>Load</source>
<comment>load profile button</comment>
<translation>Charger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="101"/>
<source>Rename</source>
<comment>rename profile button</comment>
<translation>Renommer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="108"/>
<source>Export</source>
<comment>export profile button</comment>
<translation>Exporter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="115"/>
<source>Delete</source>
<comment>delete profile button</comment>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="118"/>
<source>This is useful to remain safe on public computers</source>
<comment>delete profile button tooltip</comment>
<translation>Util pour sécuriser sur un ordinateur public</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="129"/>
<source>Import a profile</source>
<comment>import profile button</comment>
<translation>Importer un profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="136"/>
<source>New Tox ID</source>
<comment>new profile button</comment>
<translation>Nouvel ID Tox</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="20"/>
<source>qTox</source>
<translation>qTox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="859"/>
<source>Your name</source>
<translation>Votre nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="941"/>
<source>Your status</source>
<translation>Votre status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1089"/>
<source>Add friends</source>
<translation>Ajouter des amis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1115"/>
<source>Create a group chat</source>
<translation>Creer un groupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1147"/>
<source>View completed file transfers</source>
<translation>Voir les transfers de fichiers terminés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1179"/>
<source>Change your settings</source>
<translation>Changer les options</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1761"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1764"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivacyForm</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="21"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Vie privée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelfCamView</name>
<message>
<source>Tox video test</source>
<comment>Title of the window to test the video/webcam</comment>
<translation type="vanished">Test vidéo Tox</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<source>qTox Settings</source>
<translation type="vanished">qTox — Options</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="vanished">General</translation>
</message>
<message>
<source>Identity</source>
<translation type="vanished">Identité</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="vanished">Vie Privée</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video</source>
<translation type="vanished">Audio/Vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="vanished">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="vanished">Appliquer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsForm</name>
<message>
<source>User Settings</source>
<comment>&quot;Headline&quot; of the window</comment>
<translation type="vanished">Configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>Username/nick</comment>
<translation type="vanished">Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Status message</comment>
<translation type="vanished">Status</translation>
</message>
<message>
<source>Test video</source>
<comment>Text on a button to test the video/webcam</comment>
<translation type="vanished">Tester la vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<comment>Text on a checkbox to enable IPv6</comment>
<translation type="vanished">Activer IPv6 (recommandé)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Widget</name>
<message>
<source>Tox</source>
<translation type="vanished">Tox</translation>
</message>
<message>
<source>Your name</source>
<translation type="vanished">Votre nom</translation>
</message>
<message>
<source>Your status</source>
<translation type="vanished">Votre status</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Fermer</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="109"/>
<source>Online</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Online&apos;</comment>
<translation>Connecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="111"/>
<source>Away</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Away&apos;</comment>
<translation>Indisponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="113"/>
<source>Busy</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Busy&apos;</comment>
<translation>Occupé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="310"/>
<source>Choose a profile</source>
<translation>Choisir un profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="311"/>
<source>Please choose which identity to use</source>
<translation>Merci de choisir l&apos;identité à utiliser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="337"/>
<source>Choose a profile picture</source>
<translation>Choisissez une image de profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="372"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="344"/>
<source>Unable to open this file</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir ce fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="351"/>
<source>Unable to read this image</source>
<translation>Impossible de lire cette image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="372"/>
<source>This image is too big</source>
<translation>Cette image est trop volumineuse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="399"/>
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<translation>Toxcore n&apos;as pas pu démarrer correctement, l&apos;application va quitter quand vous fermerez ce message.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="408"/>
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Toxcore n&apos;as pas pu démarrer avec ces paramètres de proxy, qTox ne peut pas continuer; merci de modifier vos paramètres et redémarrer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="579"/>
<source>away</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>indisponnible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="581"/>
<source>busy</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>occupé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="583"/>
<source>offline</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>déconnecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="585"/>
<source>online</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>connecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="587"/>
<source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment>
<translation>%1 est maintenant %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="780"/>
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<comment>Placeholder when we don&apos;t know someone&apos;s name in a group chat</comment>
<translation>&lt;Inconnu&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>