mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
dc10309a82
Removed not used script.
208 lines
7.3 KiB
Markdown
208 lines
7.3 KiB
Markdown
**Guidelines, overview of maintenance process, etc.**
|
||
|
||
*“Thou shall GPG-sign.”*
|
||
|
||
# Git config
|
||
|
||
## GPG signing
|
||
|
||
While contributors are suggested to use GPG, as a maintainer you **are
|
||
required** to use GPG to sign commits & merges.
|
||
|
||
If you don't have GPG signing set up yet, now is the moment to do it.
|
||
|
||
[Config, etc.](/CONTRIBUTING.md#git-config)
|
||
|
||
|
||
## SSH
|
||
|
||
Preferably use SSH.
|
||
|
||
There are quite a few articles about that:
|
||
https://help.github.com/categories/ssh/
|
||
|
||
## Useful aliases
|
||
|
||
Check whether commits are GPG-signed with `git logs`
|
||
|
||
```
|
||
git config --global alias.logs 'log --show-signature'
|
||
```
|
||
|
||
# Commits
|
||
|
||
- **always** use [commit message format]
|
||
- **always** GPG-sign your commits.
|
||
- it's preferable to make a PR with changes that you're about to commit.
|
||
|
||
Yes, there might be a situation where something has to be fixed "right now"
|
||
on master..
|
||
|
||
Perhaps a security fix, who knows what future holds. If it's not *that*
|
||
important, you're still better off making a PR. Even when you'll just
|
||
fast-forward commits from PR onto the `master` branch.
|
||
|
||
Reasoning for it is that it's always hard to catch bugs/mistakes that you
|
||
create, while someone else who just briefly looked at the changeset possibly
|
||
can see a problem `:)`
|
||
|
||
# Pull requests
|
||
|
||
- **do not** push any `Merge`, `Squash & Merge`, etc. buttons on the website!
|
||
The only allowed way of merging is locally, since otherwise merge will not
|
||
be signed, and websites can fairly well mess things up.
|
||
- **always** test PR that is being merged.
|
||
- **always** GPG-sign PR that you're merging.
|
||
- **use** [`merge-pr.sh`] script to merge PRs, e.g. `./merge-pr.sh 1234`.
|
||
|
||
You don't have to use it, but then you're running into risk of breaking
|
||
travis build of master & other PRs, since it verifies all commit messages,
|
||
indlucing merge messages.
|
||
|
||
Risk, that can be avoided when one doesn't type manually merge message :wink:
|
||
- **might want** to use [`test-pr.sh`].
|
||
|
||
Commits that are about to be merged don't have to be signed, but merge-commit
|
||
**must** be signed. To simplify process, and ensure that things are done
|
||
"right", it's preferable to use [`merge-pr.sh`] script, which does that for
|
||
you automatically.
|
||
- give a PR some "breathing space" right after it's created – i.e. merging
|
||
something right away can lead to bugs & regressions suddenly popping up, thus
|
||
it's preferable to wait at least a day or so, to let people test & comment on
|
||
the PR before merging.
|
||
- with trivial changes, like fixing typos or something along those lines,
|
||
feel free to merge right away.
|
||
- if you're about to merge PR, assign yourself to it.
|
||
- if you decide that PR actually isn't to be (yet) merged, de-assign yourself.
|
||
- if PR requires some changes, comment what parts need to be adjusted, and
|
||
assign the `PR-needs-changes` label – after requested changes are done,
|
||
remove the label.
|
||
- if PR doesn't apply properly on top of current master (when using
|
||
[`merge-pr.sh`] script), request a rebase and tag PR with `PR-needs-rebase`.
|
||
|
||
## Reviews
|
||
|
||
Currently `reviewable.io` is being used to review changes that land in qTox.
|
||
|
||
How to review:
|
||
|
||
1. Click on the `Reviewable` button in pull request.
|
||
2. Once Reviewable opens, comment on the lines that need changes.
|
||
3. Mark as reviewed only those files that don't require any changes – this
|
||
makes it easier to see which files need to be changed & reviewed again once
|
||
change is made.
|
||
4. If pull request is good to be merged, press `LGTM` button in Reviewable.
|
||
5. Once you're done with evaluating PR, press `Publish` to make comments
|
||
visible on GitHub.
|
||
|
||
Note:
|
||
|
||
* when no one is assigned to the PR, *anyone* can review it
|
||
* when there are assigned people, only they can mark review as passed
|
||
|
||
|
||
# Issues
|
||
|
||
- tag issues
|
||
- `help wanted` tag should be used whenever no one is currently working on
|
||
the issue, and you're not going to work on it in foreseeable future (hours,
|
||
day or two).
|
||
- when you request more info to be provided in the issue, tag it with
|
||
`I-need-info`. Remove tag once needed info has been provided.
|
||
- sometimes there are issue with only one comment, and no reply to query
|
||
for more info. Those issues usually can be closed after some period,
|
||
preferably after a month or more with no reply. To search for them, you
|
||
can specify time period when issue with a given tag was last updated,
|
||
e.g.: `label:I-need-info updated:<2016-03-01`.
|
||
- if you're going to fix the issue, assign yourself to it.
|
||
- when closing an issue, preferably state the reason why it was closed, unless
|
||
it was closed automatically by commit message.
|
||
- when issue is a duplicate, tag it with `duplicate`, and issue that it was a
|
||
duplicate of, tag with higher `duplicates:#`
|
||
|
||
|
||
# Translations from Weblate
|
||
|
||
Weblate provides an easy way for people to translate qTox. On one hand, it does
|
||
require a bit more attention & regular checking whether there are new
|
||
translations, on the other, it lessened problems that were happening with
|
||
"manual" way of providing translations.
|
||
|
||
To get translations into qTox:
|
||
|
||
1. Add Weblate: `git remote add weblate git://git.weblate.org/qtox.git`
|
||
2. Fetch newest: `git fetch weblate`
|
||
3. Check what has been changed compared to master: `git log --no-merges
|
||
master..weblate/master`
|
||
4. Cherry-pick from the oldest commit.
|
||
- check if there are multiple commits from the same author for the same
|
||
translation. If there are, cherry-pick them accordingly:
|
||
|
||
```
|
||
git cherry-pick <commit1> <commit2>
|
||
```
|
||
|
||
5. If there were multiple commits, squash them into a single one, and rename
|
||
remaining to
|
||
|
||
```
|
||
feat(l10n): update $LANGUAGE from Weblate
|
||
```
|
||
|
||
6. Update translation file that was changed to get rid of Weblate's formatting
|
||
using [`./tools/update-translation-files.sh`], e.g.:
|
||
|
||
```
|
||
./tools/update-translation-files.sh en
|
||
```
|
||
|
||
7. Commit those changes using `--amend`:
|
||
|
||
```
|
||
git commit --amend translations/en.ts
|
||
```
|
||
|
||
8. For translations that haven't yet been cherry-picked repeat steps 4-7.
|
||
9. Once done with cherry-picking, update all translation files, so that
|
||
Weblate would get newest strings that changed in qTox:
|
||
|
||
```
|
||
./tools/update-translation-files.sh ALL
|
||
```
|
||
|
||
10. Once PR with translation gets merged, `Reset` Weblate to current `master`,
|
||
since without reset there would be a git conflict that would prevent
|
||
Weblate from getting new strings.
|
||
|
||
**It's a good idea to lock translations on Weblate while they're in merge
|
||
process, so that no translation effort would be lost when resetting Weblate.**
|
||
|
||
## Vim macro to rename commits
|
||
|
||
Renames a single commit. To add it in Vim under register `t`:
|
||
|
||
```
|
||
:let @t='ggd4wifeat(l10n): update ^[A<80>kb translation from Weblate^[jVjd'
|
||
```
|
||
|
||
To invoke when editing a commit message: `@t`
|
||
|
||
|
||
# How to become a maintainer?
|
||
|
||
Contribute, review & test pull requests, be active, oh and don't forget to
|
||
mention that you would want to become a maintainer :P
|
||
|
||
Aside from contents of [`CONTRIBUTING.md`] you should also know the contents of
|
||
this file.
|
||
|
||
Once you're confident about your knowledge and you've been around the project
|
||
helping for a while, ask to be added to the `qTox` organization on GitHub.
|
||
|
||
|
||
[commit message format]: /CONTRIBUTING.md#commit-message-format
|
||
[`CONTRIBUTING.md`]: /CONTRIBUTING.md
|
||
[`merge-pr.sh`]: /merge-pr.sh
|
||
[`test-pr.sh`]: /test-pr.sh
|
||
[`./tools/update-translation-files.sh`]: /tools/update-translation-files.sh
|