1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

chore(l10n): update translations from Weblate

Alexander Ritter (1):
      feat(l10n): update German translation from Weblate

Allan Nordhøy (2):
      feat(l10n): update Norwegian Bokmål translation from Weblate
      feat(l10n): update Norwegian Bokmål translation from Weblate

Andrey (1):
      feat(l10n): update Russian translation from Weblate

Branko Kovačević (1):
      feat(l10n): update Serbian (latin) translation from Weblate

Dan Baeza (4):
      feat(l10n): update Portuguese (Brazil) translation from Weblate
      feat(l10n): update Italian translation from Weblate
      feat(l10n): update Spanish translation from Weblate
      feat(l10n): update French translation from Weblate

Deleted User (1):
      feat(l10n): update German translation from Weblate

Kristjan Räts (1):
      feat(l10n): update Estonian translation from Weblate

Milo Ivir (1):
      feat(l10n): update Croatian translation from Weblate

Moo (1):
      feat(l10n): update Lithuanian translation from Weblate

Oguz Ersen (1):
      feat(l10n): update Turkish translation from Weblate

Vladimir Studinsky (1):
      feat(l10n): update German translation from Weblate

Xoronic (5):
      feat(l10n): update Dutch translation from Weblate
      feat(l10n): update Dutch translation from Weblate
      feat(l10n): update Dutch translation from Weblate
      feat(l10n): update Dutch translation from Weblate
      feat(l10n): update Dutch translation from Weblate

Zarko Gjurov (1):
      feat(l10n): update Macedonian translation from Weblate

anonymous (5):
      feat(l10n): update Dutch translation from Weblate
      feat(l10n): update Dutch translation from Weblate
      feat(l10n): update Dutch translation from Weblate
      feat(l10n): update Dutch translation from Weblate
      feat(l10n): update Dutch translation from Weblate

kak mi (1):
      feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate

zaefarani (1):
      feat(l10n): update Persian translation from Weblate

Åke Engelbrektson (1):
      feat(l10n): update Swedish translation from Weblate
This commit is contained in:
sudden6 2020-03-20 23:50:57 +01:00
parent e5a6708877
commit f13ba3f972
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 279509B499E032B9
17 changed files with 1281 additions and 1269 deletions

52
translations/de.ts vendored
View File

@ -792,30 +792,30 @@ um sie in Windows speichern zu können.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Groupchat %1</source> <source>Groupchat %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Gruppenchat %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DesktopNotify</name> <name>DesktopNotify</name>
<message> <message>
<source>New message</source> <source>New message</source>
<translation type="unfinished">Neue Nachricht</translation> <translation>Neue Nachricht</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Incoming file transfer</source> <source>Incoming file transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Eingehende Dateiübertragung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend request received</source> <source>Friend request received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Freundschaftsanfrage erhalten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New group message</source> <source>New group message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Neue Gruppennachricht</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Group invite received</source> <source>Group invite received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Gruppeneinladung erhalten</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1246,15 +1246,15 @@ instead of system taskbar.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Go to current date</source> <source>Go to current date</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zum aktuellen Datum gehen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load chat history...</source> <source>Load chat history...</source>
<translation type="unfinished">Gesprächsverlauf laden ...</translation> <translation>Gesprächsverlauf laden...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export to file</source> <source>Export to file</source>
<translation type="unfinished">Als Datei exportieren</translation> <translation>In Datei exportieren</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1638,27 +1638,27 @@ Das Profil beinhaltet keine Gesprächsverläufe.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load history</source> <source>Load history</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Lade Verlauf</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>from</source> <source>from</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>von</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>to</source> <source>to</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>zu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(about 100 messages are loaded)</source> <source>(about 100 messages are loaded)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>(es werden ca. 100 Nachrichten geladen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select Date Dialog</source> <source>Select Date Dialog</source>
<translation type="unfinished">Datumsauswahl-Dialog</translation> <translation>Datumsauswahl-Dialog</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select a date</source> <source>Select a date</source>
<translation type="unfinished">Wählen Sie ein Datum</translation> <translation>Wählen Sie ein Datum</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2499,32 +2499,32 @@ Diese ID beinhaltet den NoSpam-Code (in blau), und die Prüfsumme (in grau).</tr
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to load profile automatically.</source> <source>Failed to load profile automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Das automatische Laden des Profils ist fehlgeschlagen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>online</source> <source>online</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>away</source> <source>away</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">abwesend</translation> <translation>abwesend</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>busy</source> <source>busy</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">beschäftigt</translation> <translation>beschäftigt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>offline</source> <source>offline</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">offline</translation> <translation>offline</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>blocked</source> <source>blocked</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">blockiert</translation> <translation>blockiert</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2894,7 +2894,7 @@ Diese ID beinhaltet den NoSpam-Code (in blau), und die Prüfsumme (in grau).</tr
</message> </message>
<message> <message>
<source>Hide message sender and contents</source> <source>Hide message sender and contents</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Absender und Nachrichteninhalte ausblenden</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3091,19 +3091,19 @@ Leider führen deine Proxy-Einstellungen zu Problemen. Bitte ändere deine Einst
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source> <source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Datei „%1“ konnte nicht gesendet werden</translation> <translation>Datei „%1“ konnte nicht gesendet werden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>File sent</source> <source>File sent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Datei gesendet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> sent you a friend request.</source> <source> sent you a friend request.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> schickte Dir eine Freundschaftsanfrage.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> invites you to join a group.</source> <source> invites you to join a group.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> lädt Dich ein, einer Gruppe beizutreten.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
</TS> </TS>

52
translations/es.ts vendored
View File

@ -792,30 +792,30 @@ para que puedas guardar el archivo en windows.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Groupchat %1</source> <source>Groupchat %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Conversación en grupo %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DesktopNotify</name> <name>DesktopNotify</name>
<message> <message>
<source>New message</source> <source>New message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nuevo mensaje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Incoming file transfer</source> <source>Incoming file transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Transferencia de archivo entrante</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend request received</source> <source>Friend request received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Solicitud de amistad recibida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New group message</source> <source>New group message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nuevo mensaje de grupo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Group invite received</source> <source>Group invite received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Invitación de grupo recibida</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1242,15 +1242,15 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Go to current date</source> <source>Go to current date</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ir a la fecha actual</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load chat history...</source> <source>Load chat history...</source>
<translation type="unfinished">Cargar historial de chat...</translation> <translation>Cargar historial de chat...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export to file</source> <source>Export to file</source>
<translation type="unfinished">Exportar al archivo</translation> <translation>Exportar a fichero</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1634,27 +1634,27 @@ El perfil no contiene tu historial.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load history</source> <source>Load history</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Cargar historial</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>from</source> <source>from</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>de</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>to</source> <source>to</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>para</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(about 100 messages are loaded)</source> <source>(about 100 messages are loaded)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>(aproximadamente 100 mensajes están cargados)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select Date Dialog</source> <source>Select Date Dialog</source>
<translation type="unfinished">Ventana de selección de fecha</translation> <translation>Diálogo Seleccionar fecha</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select a date</source> <source>Select a date</source>
<translation type="unfinished">Seleccione una fecha</translation> <translation>Seleccione una fecha</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2492,32 +2492,32 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris)
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to load profile automatically.</source> <source>Failed to load profile automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>No se pudo cargar el perfil automáticamente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>online</source> <source>online</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">conectado</translation> <translation>conectado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>away</source> <source>away</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">ausente</translation> <translation>ausente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>busy</source> <source>busy</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">ocupado</translation> <translation>ocupado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>offline</source> <source>offline</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">desconectado</translation> <translation>desconectado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>blocked</source> <source>blocked</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">bloqueado</translation> <translation>bloqueado</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2887,7 +2887,7 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris)
</message> </message>
<message> <message>
<source>Hide message sender and contents</source> <source>Hide message sender and contents</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ocultar el remitente y el contenido del mensaje</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3082,19 +3082,19 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris)
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source> <source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">No se pudo enviar el archivo %1</translation> <translation>No se pudo enviar el archivo &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>File sent</source> <source>File sent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Archivo enviado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> sent you a friend request.</source> <source> sent you a friend request.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> le envió una solicitud de amistad.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> invites you to join a group.</source> <source> invites you to join a group.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> le invita a unirse a un grupo.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
</TS> </TS>

97
translations/et.ts vendored
View File

@ -262,23 +262,23 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;See on su sõbra avalik võti. Kasuta seda tema tuvastamiseks mõne teise kanali kaudu. Sa ei saa seda saata teistele inimestele, et nad saaksid lisata ta kontaktiks.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Public key (not ToxID):</source> <source>Public key (not ToxID):</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Avalik võti (mitte ToxID):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Confirmation</source> <source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished">Kinnitus</translation> <translation>Kinnitus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure to remove %1 chat history?</source> <source>Are you sure to remove %1 chat history?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kas soovite kindlasti eemaldada vestlusajaloo partneriga %1?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to remove chat history with %1!</source> <source>Failed to remove chat history with %1!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Partneri %1 vestlusajaloo eemaldamine nurjus!</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -301,15 +301,15 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open update download link</source> <source>Open update download link</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ava värskenduse allalaadimise link</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Update available</source> <source>Update available</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Värskendus on saadaval</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<source>qTox is up to date ✓</source> <source>qTox is up to date ✓</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>qTox on ajakohane ✓</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -579,7 +579,7 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable LAN discovery</source> <source>Enable LAN discovery</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Luba kohtvõrgu tuvastamine</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -648,12 +648,13 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Filename contained illegal characters</source> <source>Filename contained illegal characters</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Failinimi sisaldas keelatud märke</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Illegal characters have been changed to _ <source>Illegal characters have been changed to _
so you can save the file on windows.</source> so you can save the file on windows.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Keelatud märgid asendati märgiga _ ,
et saaksid faili Windowsis salvestada.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -791,30 +792,30 @@ so you can save the file on windows.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Groupchat %1</source> <source>Groupchat %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Grupivestlus %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DesktopNotify</name> <name>DesktopNotify</name>
<message> <message>
<source>New message</source> <source>New message</source>
<translation type="unfinished">Uus sõnum</translation> <translation>Uus sõnum</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Incoming file transfer</source> <source>Incoming file transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sissetulev failiedastus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend request received</source> <source>Friend request received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sõbrakutse on vastu võetud</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New group message</source> <source>New group message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Uus grupisõnum</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Group invite received</source> <source>Group invite received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Grupikutse on vastu võetud</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -901,7 +902,7 @@ so you can save the file on windows.</source>
<message> <message>
<source>Remote Paused</source> <source>Remote Paused</source>
<comment>file transfer widget</comment> <comment>file transfer widget</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Partner peatatud</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1173,19 +1174,19 @@ instead of closing itself.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Check for updates</source> <source>Check for updates</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kontrolli värskendusi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Spell checking</source> <source>Spell checking</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Õigekirja kontroll</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max autoaccept file size (0 to disable):</source> <source>Max autoaccept file size (0 to disable):</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Automaatselt akepteeritud faili maksimaalne suurus (0 - piiranguteta):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> MB</source> <source> MB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> MB</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1228,27 +1229,27 @@ instead of closing itself.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Confirmation</source> <source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished">Kinnitus</translation> <translation>Kinnitus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You are sure that you want to clear all displayed messages?</source> <source>You are sure that you want to clear all displayed messages?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kas soovite kindlasti kustutada kõik kuvatud sõnumid?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Search in text</source> <source>Search in text</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Otsi tekstist</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Go to current date</source> <source>Go to current date</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Mine tänasele kuupäevale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load chat history...</source> <source>Load chat history...</source>
<translation type="unfinished">Lae vestluste ajalugu...</translation> <translation>Laadi vestluse ajalugu...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export to file</source> <source>Export to file</source>
<translation type="unfinished">Ekspordi faili</translation> <translation>Ekspordi faili</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1267,27 +1268,27 @@ instead of closing itself.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Full Screen</source> <source>Full Screen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Täisekraan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Toggle video preview</source> <source>Toggle video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Video eelvaate lülitamine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Mute audio</source> <source>Mute audio</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Vaigista heli</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Mute microphone</source> <source>Mute microphone</source>
<translation type="unfinished">Vaigista mikrofon</translation> <translation>Vaigista mikrofon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>End video call</source> <source>End video call</source>
<translation type="unfinished">Lõpeta videokõne</translation> <translation>Lõpeta videokõne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Exit full screen</source> <source>Exit full screen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Välju täisekraanilt</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1298,15 +1299,15 @@ instead of closing itself.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 has joined the group</source> <source>%1 has joined the group</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>%1 liitus grupiga</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 is now known as %2</source> <source>%1 is now known as %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>%1 on nüüdsest tuntud kui %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 has left the group</source> <source>%1 has left the group</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>%1 lahkus grupist</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n user(s) in chat</source> <source>%n user(s) in chat</source>
@ -1388,7 +1389,7 @@ instead of closing itself.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation type="unfinished">Vestlusvalmis</translation> <translation>Vestlusvalmis</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2037,7 +2038,7 @@ Kui saad hulgaliselt soovimatuid sõbrakutseid, muuda seda väärtust.</translat
</message> </message>
<message> <message>
<source>Toxing on qTox</source> <source>Toxing on qTox</source>
<translation type="unfinished">Toxi kasutatakse läbi rakenduse nimega qTox</translation> <translation>Toxib rakendusega qTox</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2260,7 +2261,7 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall).</translation>
<message> <message>
<source>Images (%1)</source> <source>Images (%1)</source>
<comment>filetype filter</comment> <comment>filetype filter</comment>
<translation type="unfinished">Pildid (%1)</translation> <translation>Pildid (%1)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2497,22 +2498,22 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall).</translation>
<message> <message>
<source>online</source> <source>online</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">ühendatud</translation> <translation>vestlusvalmis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>away</source> <source>away</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">eemal</translation> <translation>eemal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>busy</source> <source>busy</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">hõivatud</translation> <translation>hõivatud</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>offline</source> <source>offline</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">ühendamata</translation> <translation>ühendamata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>blocked</source> <source>blocked</source>
@ -2586,7 +2587,7 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall).</translation>
<name>SearchSettingsForm</name> <name>SearchSettingsForm</name>
<message> <message>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished">Aken</translation> <translation>Vorm</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start search:</source> <source>Start search:</source>
@ -2875,11 +2876,11 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation type="unfinished">Mängi heli</translation> <translation>Helide esitamine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation type="unfinished">Olles hõivatud, mängi heli</translation> <translation>Helide esitamine hõivatud olekus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Notify via desktop notifications</source> <source>Notify via desktop notifications</source>
@ -3082,7 +3083,7 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source> <source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Faili &quot;%1&quot; saatmine luhtus</translation> <translation>Faili &quot;%1&quot; saatmine nurjus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>File sent</source> <source>File sent</source>

303
translations/fa.ts vendored
View File

@ -5,11 +5,11 @@
<name>AVForm</name> <name>AVForm</name>
<message> <message>
<source>Audio/Video</source> <source>Audio/Video</source>
<translation>صدا/فیلم</translation> <translation>صدا/ویدیو</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Default resolution</source> <source>Default resolution</source>
<translation>وضوح پیشفرض</translation> <translation>تفکیک‌پذیری پیش‌فرض</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
@ -17,11 +17,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select region</source> <source>Select region</source>
<translation>کشور خود را انتخاب کنید</translation> <translation>منطقه را انتخاب کنید</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Screen %1</source> <source>Screen %1</source>
<translation>صفحه نمایش ۱٪</translation> <translation>صفحه نمایش %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Audio Settings</source> <source>Audio Settings</source>
@ -29,15 +29,15 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Gain</source> <source>Gain</source>
<translation>تقویت صدا</translation> <translation>بهره تقویت</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Playback device</source> <source>Playback device</source>
<translation>وسیله منتخب برای پخش</translation> <translation>دستگاه پخش</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source> <source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
<translation>از نوار متحرک برای تنظیم صدای بلندگو استفاده کنید.</translation> <translation>از نوار لغزنده برای تنظیم صدای بلندگو‌های خود استفاده کنید.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Capture device</source> <source>Capture device</source>
@ -49,11 +49,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Video Settings</source> <source>Video Settings</source>
<translation>تنظیمات ویدئو</translation> <translation>تنظیمات ویدیو</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Video device</source> <source>Video device</source>
<translation>دستگاه ویدئویی</translation> <translation>دستگاه ویدیو</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Set resolution of your camera. <source>Set resolution of your camera.
@ -61,19 +61,19 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection. Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source> which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>تنظیم وضوح دوربین. <translation>تنظیم تفکیک‌پذیری دوربین.
مقدار های بیشتر باعث کیفیت بیشتر تصاویر ویدئویی می شوند. مقدار های بیشتر باعث کیفیت بیشتر تصاویر ویدیویی می شوند.
توجه داشته باشید که برای کیفیت تصویری بهتر به اتصال اینترنت بهتر نیاز دارید. توجه داشته باشید که برای کیفیت تصویری بهتر به اتصال اینترنت بهتر نیاز دارید.
گاهی اوقات ممکن است کیفیت اینترنت شما به اندازه کافی برای برقراری ارتباط ویدئویی با کیفیت مناسب نباشد. گاهی اوقات ممکن است کیفیت اینترنت شما به اندازه کافی برای برقراری ارتباط ویدیویی با کیفیت مناسب نباشد.
که ممکن است باعث مشکلاتی در تماس های ویدئویی شود.</translation> که ممکن است باعث مشکلاتی در تماس های ویدیویی شود.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Resolution</source> <source>Resolution</source>
<translation>وضوح</translation> <translation>تفکیک‌پذیری</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rescan devices</source> <source>Rescan devices</source>
<translation>اسکن مجدد تجهیزات</translation> <translation>بررسی دوباره دستگاه‌ها</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Test Sound</source> <source>Test Sound</source>
@ -262,23 +262,23 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;این کلید عمومی دوست شماست، از آن برای تایید هویتشان از کانال دیگری، استفاده کنید. شما نبایستی این کلید را به دیگران ارسال کنید، زیرا که آنها را قادر به افزدون این مخاطب می‌کند.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Public key (not ToxID):</source> <source>Public key (not ToxID):</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>کلید عمومی (نه شناسه Tox ):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Confirmation</source> <source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished">تأیید</translation> <translation>تأیید</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure to remove %1 chat history?</source> <source>Are you sure to remove %1 chat history?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>آیا برای پاک کردن %1 از سابقه گفت‌و‌گو اطمینان دارید؟</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to remove chat history with %1!</source> <source>Failed to remove chat history with %1!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>حذف سابقه گفت‌و‌گو حاوی %1 موفق نبود!</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -301,15 +301,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open update download link</source> <source>Open update download link</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>لینک دانلود به‌روز‌رسانی را باز کن</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Update available</source> <source>Update available</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>به‌روز‌رسانی در دسترس است</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<source>qTox is up to date ✓</source> <source>qTox is up to date ✓</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>qTox به‌روز است✓</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -578,7 +578,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable LAN discovery</source> <source>Enable LAN discovery</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>اکتشاف LAN را فعال کن</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -610,7 +610,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message> <message>
<source>Failed to open temporary file</source> <source>Failed to open temporary file</source>
<comment>Temporary file for screenshot</comment> <comment>Temporary file for screenshot</comment>
<translation>فایل موقت قابل دسترسی و باز شدن نبود</translation> <translation>باز کردن فایل موقت، موفق نبود</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>qTox wasn&apos;t able to save the screenshot</source> <source>qTox wasn&apos;t able to save the screenshot</source>
@ -648,12 +648,13 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Filename contained illegal characters</source> <source>Filename contained illegal characters</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>نام فایل حاوی کاراکتر‌های غیر‎‌مجاز است</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Illegal characters have been changed to _ <source>Illegal characters have been changed to _
so you can save the file on windows.</source> so you can save the file on windows.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>کاراکتر‌های غیرمجاز به _ تغیبر یافت
که بتوانید فایل را در ویندوز ذخیره کنید.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -790,30 +791,30 @@ so you can save the file on windows.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Groupchat %1</source> <source>Groupchat %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>گفت‌و‌گوی گروهی %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DesktopNotify</name> <name>DesktopNotify</name>
<message> <message>
<source>New message</source> <source>New message</source>
<translation type="unfinished">پیام جدید</translation> <translation>پیام جدید</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Incoming file transfer</source> <source>Incoming file transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>انتقال فایل ورودی</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend request received</source> <source>Friend request received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>درخواست دوستی دریافت شد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New group message</source> <source>New group message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>پیام گروهی جدید</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Group invite received</source> <source>Group invite received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>دعوت به گروه دریافت شد</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -905,7 +906,7 @@ so you can save the file on windows.</source>
<message> <message>
<source>Remote Paused</source> <source>Remote Paused</source>
<comment>file transfer widget</comment> <comment>file transfer widget</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>دسترسی راه دور دچار وقفه شد</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1179,19 +1180,19 @@ instead of system taskbar.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Check for updates</source> <source>Check for updates</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>بررسی به‌روز‌رسانی‌ها</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Spell checking</source> <source>Spell checking</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>بررسی املا</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max autoaccept file size (0 to disable):</source> <source>Max autoaccept file size (0 to disable):</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>حجم بیشینه فایل برای تایید خودکار (0 برای غیر‌فعال کردن):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> MB</source> <source> MB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> مگابایت</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1234,27 +1235,27 @@ instead of system taskbar.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Confirmation</source> <source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished">تأیید</translation> <translation>تأیید</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You are sure that you want to clear all displayed messages?</source> <source>You are sure that you want to clear all displayed messages?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>آیا برای حذف همگی پیام‌های نمایش‌داده‌شده اطمینان دارید؟</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Search in text</source> <source>Search in text</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>جست‌و‌جو در متن</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Go to current date</source> <source>Go to current date</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>به تاریخ امروز برو</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load chat history...</source> <source>Load chat history...</source>
<translation type="unfinished">تاریخچه چت را بارگذاری کن...</translation> <translation>تاریخچه گفت‌و‌گو را بارگذاری کن...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export to file</source> <source>Export to file</source>
<translation type="unfinished">در یک فایل ذخیره کن</translation> <translation>در یک فایل ذخیره کن</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1273,27 +1274,27 @@ instead of system taskbar.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Full Screen</source> <source>Full Screen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>تمام‌صفحه</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Toggle video preview</source> <source>Toggle video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>تغییر وضعیت پیش‌نمایش ویدیو</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Mute audio</source> <source>Mute audio</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>صدا را قطع کن</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Mute microphone</source> <source>Mute microphone</source>
<translation type="unfinished">میکروفن را خاموش کن</translation> <translation>میکروفون را قطع کن</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>End video call</source> <source>End video call</source>
<translation type="unfinished">پایان تماس تصویری</translation> <translation>قطع تماس تصویری</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Exit full screen</source> <source>Exit full screen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>خروج از حالت تمام‌صفحه</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1304,15 +1305,15 @@ instead of system taskbar.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 has joined the group</source> <source>%1 has joined the group</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>%1 به گروه پیوست</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 is now known as %2</source> <source>%1 is now known as %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>%1 اکنون با عنوان %2 شناخته می‌شود</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 has left the group</source> <source>%1 has left the group</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>%1 گروه را ترک کرد</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n user(s) in chat</source> <source>%n user(s) in chat</source>
@ -1323,11 +1324,11 @@ instead of system taskbar.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>mute</source> <source>mute</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>بی‌صدا</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>unmute</source> <source>unmute</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>رفع حالت بی‌صدا</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1388,11 +1389,11 @@ instead of system taskbar.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New Message</source> <source>New Message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>پیام جدید</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation type="unfinished">آنلاین</translation> <translation>آنلاین</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1636,27 +1637,27 @@ Profile does not contain your history.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load history</source> <source>Load history</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>بارگذاری سابقه</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>from</source> <source>from</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>از</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>to</source> <source>to</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>به</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(about 100 messages are loaded)</source> <source>(about 100 messages are loaded)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>(حدود 100 پیام بار‌گذاری شده است)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select Date Dialog</source> <source>Select Date Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>انتخاب تاریخ گفت‌و‌گو</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select a date</source> <source>Select a date</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>تاریخی را انتخاب کنید</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2032,7 +2033,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<name>Profile</name> <name>Profile</name>
<message> <message>
<source>Failed to derive key from password, the profile won&apos;t use the new password.</source> <source>Failed to derive key from password, the profile won&apos;t use the new password.</source>
<translation>امکان ایجاد کلید با استفاده از رمز وجود ندارد، پروفایل از رمز جدید استفاده نخواهد کرد.</translation> <translation>ایجاد کلید با استفاده از کلمه عبور ناموفق بود، نمایه از کلمه عبور جدید استفاده نخواهد کرد.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source> <source>Couldn&apos;t change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
@ -2040,7 +2041,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Toxing on qTox</source> <source>Toxing on qTox</source>
<translation type="unfinished">در حال Tox کردن روی qTox</translation> <translation>در حال Tox کردن روی qTox</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2096,7 +2097,7 @@ Please use another image.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to copy file</source> <source>Failed to copy file</source>
<translation>امکان کپی کردن فایل وجود ندارد</translation> <translation>کپی کردن فایل نا‌موفق بود</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The file you chose could not be written to.</source> <source>The file you chose could not be written to.</source>
@ -2263,7 +2264,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message> <message>
<source>Images (%1)</source> <source>Images (%1)</source>
<comment>filetype filter</comment> <comment>filetype filter</comment>
<translation type="unfinished">تصاویر (%1)</translation> <translation>تصاویر (%1)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2474,52 +2475,52 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Dark</source> <source>Dark</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>تیره</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Dark blue</source> <source>Dark blue</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>آبی تیره</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Dark olive</source> <source>Dark olive</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>زیتونی تیره</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Dark red</source> <source>Dark red</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>قرمز تیره</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Dark violet</source> <source>Dark violet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>بنفش تیره</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to load profile automatically.</source> <source>Failed to load profile automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>بارگذاری خودکار نمایه موفق نبود.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>online</source> <source>online</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">آنلاین هستش</translation> <translation>آنلاین</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>away</source> <source>away</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">پای سیستم نیست</translation> <translation>بیرون مانده</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>busy</source> <source>busy</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">سرش شلوغه</translation> <translation>مشغول</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>offline</source> <source>offline</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">دستگاهش خاموشه</translation> <translation>آفلاین</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>blocked</source> <source>blocked</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>مسدود</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2530,7 +2531,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Also remove chat history</source> <source>Also remove chat history</source>
<translation>همچنین تاریخچه چت را حذف کن</translation> <translation>همچنین سابقه گفت‌و‌گو را حذف کن</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remove</source> <source>Remove</source>
@ -2538,11 +2539,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source> <source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation>آیا مطمئن هستید که میخواهید %1 را از لیست مخاطبین حذف کنید؟</translation> <translation>آیا برای حذف %1 از لیست مخاطبین خود اطمینان دارید؟</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source> <source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation>درصورت وجود همه تاریخچه چت با این دوست را نیز پاک کن</translation> <translation>در صورت وجود تمام سابقه گفت‌و‌گو با دوست را حذف کن</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2550,12 +2551,12 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message> <message>
<source>Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source> <source>Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source>
<comment>Help text shown when no region has been selected yet</comment> <comment>Help text shown when no region has been selected yet</comment>
<translation>برای انتخاب یک ناحیه روی صفحه کلیک کرده و موس را به اطراف هدایت کنید. با فشردن کلید %1 صفحه qTox نمایش داده/پنهان میشود، فشردن کلید %2 عملیات را کنسل میکند.</translation> <translation>برای انتخاب یک ناحیه روی صفحه کلیک کرده و به اطراف بکشید. کلید %1 را برای نمایش دادن/پنهان کردن صفحه qTox و یا کلید %2 را جهت لغو استفاده کنید.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Space</source> <source>Space</source>
<comment>[Space] key on the keyboard</comment> <comment>[Space] key on the keyboard</comment>
<translation>فاصله</translation> <translation>کلید فاصله</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Escape</source> <source>Escape</source>
@ -2565,7 +2566,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message> <message>
<source>Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.</source> <source>Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.</source>
<comment>Help text shown when a region has been selected</comment> <comment>Help text shown when a region has been selected</comment>
<translation>فشردن کلید %1 یک نماگرفت از صفحه را ارسال خواهد کرد، %2 صفحه qTox را نمایش میدهد یا پنهان میکند، و کلید %3 عملیات را متوقف میکند.</translation> <translation>کلید %1 را برای ارسال تصویر انتخابی از صفحه، %2 را برای نمایش دادن/پنهان کردن صفحه qTox و کلید %3 را جهت لغو استفاده کنید..</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enter</source> <source>Enter</source>
@ -2577,93 +2578,93 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<name>SearchForm</name> <name>SearchForm</name>
<message> <message>
<source>The text could not be found.</source> <source>The text could not be found.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>متن مورد‌نظر یافت نمی‌شود.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>شروع</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>SearchSettingsForm</name> <name>SearchSettingsForm</name>
<message> <message>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished">فرم</translation> <translation>فرم</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start search:</source> <source>Start search:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>شروع جست‌و‌جو:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>from the end</source> <source>from the end</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>از انتها</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>from the beginning</source> <source>from the beginning</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>از ابتدا</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>after date</source> <source>after date</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>بعد از تاریخ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>before date</source> <source>before date</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>قبل از تاریخ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>00.00.0000</source> <source>00.00.0000</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>00.00.0000</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Case sensitive</source> <source>Case sensitive</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>حساس به بزرگ یا کوچک بودن حروف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Whole words only</source> <source>Whole words only</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>فقط کلمات کامل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use regular expressions</source> <source>Use regular expressions</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>از عبارت‌های با قاعده استفاده کن</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>SetPasswordDialog</name> <name>SetPasswordDialog</name>
<message> <message>
<source>Set your password</source> <source>Set your password</source>
<translation>رمز خود را تنظیم کنید</translation> <translation>کلمه عبور خود را مشخص کنید</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Confirm:</source> <source>Confirm:</source>
<translation>ورود مجدد رمز:</translation> <translation>تأیید کلمه عبور:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
<translation>ورود رمز:</translation> <translation>کلمه عبور:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Password strength: %p%</source> <source>Password strength: %p%</source>
<translation>میزان امنیت رمز عبور: %p%</translation> <translation>امنیت کلمه عبور: %p%</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The password is too short</source> <source>The password is too short</source>
<translation>این رمز خیلی کوتاه است</translation> <translation>کلمه عبور خیلی کوتاه است</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The password doesn&apos;t match.</source> <source>The password doesn&apos;t match.</source>
<translation>رمزهای عبور ورودی با هم یکسان نیستند.</translation> <translation>کلمه‌های عبور ورودی تطبیق ندارند.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Confirm password</source> <source>Confirm password</source>
<translation>تأیید رمز عبور</translation> <translation>تأیید کلمه عبور</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Confirm password input</source> <source>Confirm password input</source>
<translation>ورود مجدد رمز عبور و تأیید آن</translation> <translation>تأیید ورود کلمه عبور</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Password input</source> <source>Password input</source>
<translation>ورود رمز عبور</translation> <translation>ورود کلمه عبور</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Password input field, minimum 6 characters long</source> <source>Password input field, minimum 6 characters long</source>
@ -2682,7 +2683,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message> <message>
<source>Add a friend</source> <source>Add a friend</source>
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment> <comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation>اضافه کردن یک دوست</translation> <translation>افزودن یک دوست</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source> <source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
@ -2704,14 +2705,14 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation>کنسل</translation> <translation>لغو</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>UserInterfaceForm</name> <name>UserInterfaceForm</name>
<message> <message>
<source>None</source> <source>None</source>
<translation>هیچکدام</translation> <translation>هیچکدام</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>User Interface</source> <source>User Interface</source>
@ -2722,11 +2723,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<name>UserInterfaceSettings</name> <name>UserInterfaceSettings</name>
<message> <message>
<source>Chat</source> <source>Chat</source>
<translation>چت</translation> <translation>گفت‌و‌گو</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Base font:</source> <source>Base font:</source>
<translation>فونت پایه:</translation> <translation>قلم پایه:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>px</source> <source>px</source>
@ -2738,27 +2739,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source> <source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation>فرمت بندی جدید تنظیم شده برای متن تا زمانی که qTox راه اندازی مجدد نشود بارگذاری نخواهد شد.</translation> <translation>سبک جدید ترجیحی برای متن تا راه اندازی مجدد qTox، بارگذاری نخواهد شد.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Text Style format:</source> <source>Text Style format:</source>
<translation>فرمت و استایل متن:</translation> <translation>قالب‌بندی سبک متن:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select text styling preference.</source> <source>Select text styling preference.</source>
<translation>ظاهر و فرمت متن را انتخاب کنید.</translation> <translation>سبک ترجیحی متن را انتخاب کنید.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Plaintext</source> <source>Plaintext</source>
<translation>متن خالی</translation> <translation>متن ساده</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Show formatting characters</source> <source>Show formatting characters</source>
<translation>نویسه های مربوط به ظاهر و فرمت بندی متن را نیز نشان بده</translation> <translation>نویسه‌های قالب‌بندی را نشان بده</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source> <source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation>نویسه های مربوط به فرمت بندی متن را نشان نده</translation> <translation>نویسه‌های قالب‌بندی را پنهان کن</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New message</source> <source>New message</source>
@ -2767,7 +2768,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message> <message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source> <source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment> <comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation>زمانی که یک پیام جدید دریافت می شود و پنجره برنامه باز نیست، پنجره qTox را باز کن و نشان بده.</translation> <translation>زمانی که یک پیام جدید دریافت می‌کنید و پنجره برنامه باز نیست، پنجره qTox را باز کن.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open window</source> <source>Open window</source>
@ -2780,45 +2781,45 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message> <message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source> <source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment> <comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation>اگر تیک کنار این گزینه زده شود، چت های گروهی در بالای لیست دوستان قرار میگیرد، در غیر این صورت، این لیست زیر لیست دوستان آنلاین نشان داده خواهد شد.</translation> <translation>اگر انتخاب شود، گفت‌وگو‌های گروهی در بالای لیست دوستان قرار میگیرند، در غیر این صورت، این لیست زیر لیست دوستان آنلاین نشان داده خواهد شد.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source> <source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation>چت های گروهی را بالای لیست دوستان قرار بده</translation> <translation>گفت‌و‌گوهای گروهی را بالای لیست دوستان قرار بده</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source> <source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment> <comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation>لیست مخاطبین شما به شکل فشرده نمایش داده خواهد شد.</translation> <translation>لیست مخاطبین شما به صورت جمع‌و‌جور نمایش داده خواهد شد.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Compact contact list</source> <source>Compact contact list</source>
<translation>لیست مخاطبین به صورت فشرده</translation> <translation>لیست مخاطبین به صورت متراکم</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Multiple windows mode</source> <source>Multiple windows mode</source>
<translation>نمایش چند پنجره ای</translation> <translation>حالت چند‌پنجره‌ای</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open each chat in an individual window</source> <source>Open each chat in an individual window</source>
<translation>هر گفت و گو را در یک پنجره مجزا باز کن</translation> <translation>هر گفت‌و‌گو را در یک پنجره مجزا باز کن</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Emoticons</source> <source>Emoticons</source>
<translation>ایموجی ها</translation> <translation>شکلک‌ها</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use emoticons</source> <source>Use emoticons</source>
<translation>از ایموجی ها استفاده کن</translation> <translation>از شکلک‌ها استفاده کن</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Smiley Pack:</source> <source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment> <extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>بسته شکلک ها:</translation> <translation>شکلک‌های لبخند:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Emoticon size:</source> <source>Emoticon size:</source>
<translation>اندازه ایموجی:</translation> <translation>اندازه شکلک:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> px</source> <source> px</source>
@ -2826,71 +2827,71 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Theme</source> <source>Theme</source>
<translation>تِم</translation> <translation>زمینه</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Style:</source> <source>Style:</source>
<translation>استایل:</translation> <translation>سبک:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Theme color:</source> <source>Theme color:</source>
<translation>رنگ تِم:</translation> <translation>رنگ زمینه:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Timestamp format:</source> <source>Timestamp format:</source>
<translation>شکل نمایش ساعت:</translation> <translation>قالب نمایش ساعت:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Date format:</source> <source>Date format:</source>
<translation>شکل نمایش تاریخ:</translation> <translation>قالب تاریخ:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source> <source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
<comment>toolTip for show identicons</comment> <comment>toolTip for show identicons</comment>
<translation>اگر این مورد فعال شود، هر مخاطب به جای یک تصویر پیش فرض، بر اساس شناسه Tox خود یک آواتار دریافت میکند. <translation>اگر فعال شود، هر مخاطب بدون چهرک (آواتار) به جای یک تصویر پیش فرض، یک چهرک تولید‌شده بر اساس شناسه Tox خود دریافت میکند.
لازم است qTox مجددا راه اندازی شود.</translation> برای اعمال نیاز به راه‌اندازی دوباره دارد.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use identicons instead of empty avatars</source> <source>Use identicons instead of empty avatars</source>
<translation>از تصاویر شناسه ای به جای آواتار های خالی استفاده کن</translation> <translation>از تصاویر شناسه‌ای به جای چهرک‌(آواتار)های خالی استفاده کن</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use colored nicknames in chats</source> <source>Use colored nicknames in chats</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>از اسامی مستعار رنگی در گفت‌و‌گو‌ها استفاده کن</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Show a notification when you receive a new message and the window is not selected.</source> <source>Show a notification when you receive a new message and the window is not selected.</source>
<comment>tooltip for Notify setting</comment> <comment>tooltip for Notify setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>زمانی که پیامی جدید دریافت می‌کنید و پنجره برنامه در حالت انتخاب نیست، اطلاعیه‌ای نمایش بده.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Notify</source> <source>Notify</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>آگاه کن</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned.</source> <source>Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned.</source>
<comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment> <comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>تنها در مورد پیام‌های جدید گروه که در آنها نام برده شده‌اید، اطلاع بده.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Group chats only notify when mentioned</source> <source>Group chats only notify when mentioned</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>در گفت‌و‌گو‌های گروهی تنهای هنگام نام بردن اطلاع بده</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation type="unfinished">یک آوای صوتی اجرا کن</translation> <translation>صدا پخش کن</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation type="unfinished">پخش صوت هنگامی که مشغول است</translation> <translation>پخش صدا هنگامی که مشغولید</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Notify via desktop notifications</source> <source>Notify via desktop notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>از طریق آگهی‌های رایانه، اطلاع بده</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Hide message sender and contents</source> <source>Hide message sender and contents</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>محتوا و فرستنده پیام را مخفی کن</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2912,12 +2913,12 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source> <source>toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<translation>toxcore با موفقیت راه اندازی نشد، برنامه بعد از اینکه شما این پیام را بررسی کنید بسته خواهد شد.</translation> <translation>راه اندازی toxcore نا‌موفق بود، برنامه بعد از اینکه شما این پیام را ببندید، بسته خواهد شد.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source> <source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment>popup text</comment> <comment>popup text</comment>
<translation>امکان راه اندازی toxcore با استفاده از تنظیمات پراکسی شما وجود نداشت. امکان اجرای qTox وجود نداشت؛ لطفا تنظیمات خود را بررسی و به روز رسانی کنید و برنامه را دوباره اجرا کنید.</translation> <translation>راه‌اندازی toxcore با استفاده از تنظیمات پراکسی شما موفق نبود. امکان اجرای qTox وجود ندارد؛ لطفا تنظیمات خود را تغییر داده و برنامه را دوباره اجرا کنید.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>File</source> <source>File</source>
@ -2993,7 +2994,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Message failed to send</source> <source>Message failed to send</source>
<translation>ارسال پیام با خطا مواجه شد</translation> <translation>ارسال پیام موفق نبود</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create new group...</source> <source>Create new group...</source>
@ -3084,19 +3085,19 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source> <source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">ارسال فایل «%1» ممکن نبود</translation> <translation>ارسال فایل «%1» موفق نبود</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>File sent</source> <source>File sent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>فایل ارسال شد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> sent you a friend request.</source> <source> sent you a friend request.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> یک درخواست دوستی فرستاد.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> invites you to join a group.</source> <source> invites you to join a group.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> شما را به پیوستن به یک گروه دعوت می‌کند.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
</TS> </TS>

52
translations/fr.ts vendored
View File

@ -791,30 +791,30 @@ afin que vous puissiez enregistrer le fichier sur windows.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Groupchat %1</source> <source>Groupchat %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Conversation de groupe %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DesktopNotify</name> <name>DesktopNotify</name>
<message> <message>
<source>New message</source> <source>New message</source>
<translation type="unfinished">Nouveau message</translation> <translation>Nouveau message</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Incoming file transfer</source> <source>Incoming file transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Transfert de fichier entrant</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend request received</source> <source>Friend request received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Demande d&apos;ami reçue</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New group message</source> <source>New group message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nouveau message de groupe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Group invite received</source> <source>Group invite received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Invitation de groupe reçue</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1241,15 +1241,15 @@ au lieu de se minimiser dans la barre des tâches du système.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Go to current date</source> <source>Go to current date</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Aller à la date actuelle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load chat history...</source> <source>Load chat history...</source>
<translation type="unfinished">Chargement de l&apos;historique de discussion...</translation> <translation>Charger l&apos;historique de discussion...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export to file</source> <source>Export to file</source>
<translation type="unfinished">Exporter vers le fichier</translation> <translation>Exporter dans un fichier</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1634,27 +1634,27 @@ Ce fichier ne contient pas votre historique de discussions.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load history</source> <source>Load history</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Charger l&apos;historique</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>from</source> <source>from</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>de</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>to</source> <source>to</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>à</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(about 100 messages are loaded)</source> <source>(about 100 messages are loaded)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>(environ 100 messages ont été téléchargés)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select Date Dialog</source> <source>Select Date Dialog</source>
<translation type="unfinished">Fenêtre pour sélection de date</translation> <translation>Boîte de dialogue Sélectionner une date</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select a date</source> <source>Select a date</source>
<translation type="unfinished">Sélectionnez une date</translation> <translation>Sélectionnez une date</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2492,32 +2492,32 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to load profile automatically.</source> <source>Failed to load profile automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Impossible de charger le profil automatiquement.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>online</source> <source>online</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">connecté(e)</translation> <translation>connecté</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>away</source> <source>away</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">absent(e)</translation> <translation>absent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>busy</source> <source>busy</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">occupé(e)</translation> <translation>occupé</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>offline</source> <source>offline</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">hors ligne</translation> <translation>déconnecté</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>blocked</source> <source>blocked</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">bloqué</translation> <translation>bloqué</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2887,7 +2887,7 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
</message> </message>
<message> <message>
<source>Hide message sender and contents</source> <source>Hide message sender and contents</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Masquer l&apos;expéditeur et le contenu du message</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3082,19 +3082,19 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source> <source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;envoyer le fichier &quot;%1&quot;</translation> <translation>Impossible d&apos;envoyer le fichier &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>File sent</source> <source>File sent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Fichier envoyé</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> sent you a friend request.</source> <source> sent you a friend request.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> vous a envoyé une demande d&apos;amitié.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> invites you to join a group.</source> <source> invites you to join a group.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> vous invite à rejoindre un groupe.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
</TS> </TS>

705
translations/hr.ts vendored

File diff suppressed because it is too large Load Diff

52
translations/it.ts vendored
View File

@ -791,30 +791,30 @@ in modo da poter salvare il file su windows.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Groupchat %1</source> <source>Groupchat %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Chat di gruppo %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DesktopNotify</name> <name>DesktopNotify</name>
<message> <message>
<source>New message</source> <source>New message</source>
<translation type="unfinished">Nuovo messaggio</translation> <translation>Nuovo messaggio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Incoming file transfer</source> <source>Incoming file transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Trasferimento file in arrivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend request received</source> <source>Friend request received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Richiesta di amicizia ricevuta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New group message</source> <source>New group message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nuovo messaggio di gruppo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Group invite received</source> <source>Group invite received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Invito di gruppo ricevuto</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1241,15 +1241,15 @@ nella barra di sistema invece che nella barra delle applicazioni.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Go to current date</source> <source>Go to current date</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Vai alla data corrente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load chat history...</source> <source>Load chat history...</source>
<translation type="unfinished">Carica cronologia chat...</translation> <translation>Carica cronologia chat...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export to file</source> <source>Export to file</source>
<translation type="unfinished">Esporta su file</translation> <translation>Esporta su file</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1634,27 +1634,27 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load history</source> <source>Load history</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Carica cronologia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>from</source> <source>from</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>da</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>to</source> <source>to</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>a</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(about 100 messages are loaded)</source> <source>(about 100 messages are loaded)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>(circa 100 messaggi sono caricati)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select Date Dialog</source> <source>Select Date Dialog</source>
<translation type="unfinished">Finestra di dialogo Seleziona data</translation> <translation>Finestra di dialogo Seleziona data</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select a date</source> <source>Select a date</source>
<translation type="unfinished">Seleziona una data</translation> <translation>Seleziona una data</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2492,32 +2492,32 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).</transla
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to load profile automatically.</source> <source>Failed to load profile automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Impossibile caricare automaticamente il profilo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>online</source> <source>online</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">in linea</translation> <translation>online</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>away</source> <source>away</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">assente</translation> <translation>assente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>busy</source> <source>busy</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">occupato</translation> <translation>occupato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>offline</source> <source>offline</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">disconnesso</translation> <translation>offline</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>blocked</source> <source>blocked</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">bloccato</translation> <translation>bloccato</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2887,7 +2887,7 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).</transla
</message> </message>
<message> <message>
<source>Hide message sender and contents</source> <source>Hide message sender and contents</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nascondere il mittente e il contenuto del messaggio</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3082,19 +3082,19 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).</transla
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source> <source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Invio del file &quot;%1&quot; fallito</translation> <translation>Impossibile inviare il file &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>File sent</source> <source>File sent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>File inviato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> sent you a friend request.</source> <source> sent you a friend request.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> ti ha inviato una richiesta di amicizia.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> invites you to join a group.</source> <source> invites you to join a group.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> ti invita a unirti a un gruppo.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
</TS> </TS>

52
translations/lt.ts vendored
View File

@ -792,30 +792,30 @@ tad dabar galite įrašyti failą Windows sistemoje.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Groupchat %1</source> <source>Groupchat %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Grupės pokalbis %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DesktopNotify</name> <name>DesktopNotify</name>
<message> <message>
<source>New message</source> <source>New message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nauja žinutė</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Incoming file transfer</source> <source>Incoming file transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Gaunamo failo persiuntimas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend request received</source> <source>Friend request received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Gauta kontakto užklausa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New group message</source> <source>New group message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nauja grupės žinutė</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Group invite received</source> <source>Group invite received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Gautas pakvietimas į grupę</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1242,15 +1242,15 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Go to current date</source> <source>Go to current date</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Pereiti į dabartinę datą</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load chat history...</source> <source>Load chat history...</source>
<translation type="unfinished">Įkelti pokalbių žurnalą...</translation> <translation>Įkelti pokalbių žurnalą...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export to file</source> <source>Export to file</source>
<translation type="unfinished">Eksportuoti į failą</translation> <translation>Eksportuoti į failą</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1636,27 +1636,27 @@ Pokalbių žurnalas nebus išsaugotas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load history</source> <source>Load history</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Įkelti žurnalą</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>from</source> <source>from</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>nuo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>to</source> <source>to</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>iki</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(about 100 messages are loaded)</source> <source>(about 100 messages are loaded)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>(yra įkeliama apie 100 žinučių)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select Date Dialog</source> <source>Select Date Dialog</source>
<translation type="unfinished">Datos pasirinkimo dialogas</translation> <translation>Datos pasirinkimo dialogas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select a date</source> <source>Select a date</source>
<translation type="unfinished">Pasirinkti datą</translation> <translation>Pasirinkti datą</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2498,32 +2498,32 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais.
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to load profile automatically.</source> <source>Failed to load profile automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nepavyko automatiškai įkelti profilio.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>online</source> <source>online</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">prisijungęs (-usi)</translation> <translation>prisijungęs(-usi)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>away</source> <source>away</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">pasišalinęs (-usi)</translation> <translation>pasišalinęs(-usi)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>busy</source> <source>busy</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">užsiėmęs (-usi)</translation> <translation>užsiėmęs(-usi)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>offline</source> <source>offline</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">neprisijungęs (-usi)</translation> <translation>neprisijungęs(-usi)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>blocked</source> <source>blocked</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">užblokuota(-s)</translation> <translation>užblokuota(-s)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2893,7 +2893,7 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais.
</message> </message>
<message> <message>
<source>Hide message sender and contents</source> <source>Hide message sender and contents</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Slėpti žinutės siuntėją ir turinį</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3090,19 +3090,19 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais.
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source> <source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Nepavyko išsiųsti failo „%1“</translation> <translation>Nepavyko išsiųsti failo „%1“</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>File sent</source> <source>File sent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Failas išsiųstas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> sent you a friend request.</source> <source> sent you a friend request.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> išsiuntė jums kontakto užklausą.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> invites you to join a group.</source> <source> invites you to join a group.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> kviečia jus prisijungti prie grupės.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
</TS> </TS>

2
translations/mk.ts vendored
View File

@ -266,7 +266,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Public key (not ToxID):</source> <source>Public key (not ToxID):</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Јавен клуч (не ToxID):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Confirmation</source> <source>Confirmation</source>

341
translations/nl.ts vendored

File diff suppressed because it is too large Load Diff

32
translations/no_nb.ts vendored
View File

@ -792,7 +792,7 @@ slik at du kan lagre filen på Windows.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Groupchat %1</source> <source>Groupchat %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Gruppesludring %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -803,19 +803,19 @@ slik at du kan lagre filen på Windows.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Incoming file transfer</source> <source>Incoming file transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Innkommende filoverføring</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend request received</source> <source>Friend request received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Venneforespørsel mottatt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New group message</source> <source>New group message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ny gruppemelding</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Group invite received</source> <source>Group invite received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Gruppeinvitasjon mottatt</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1241,7 +1241,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Go to current date</source> <source>Go to current date</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Gå til nåværende dato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load chat history...</source> <source>Load chat history...</source>
@ -1632,19 +1632,19 @@ Profile does not contain your history.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load history</source> <source>Load history</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Last inn historikk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>from</source> <source>from</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>fra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>to</source> <source>to</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>til</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(about 100 messages are loaded)</source> <source>(about 100 messages are loaded)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>(omtrent 100 meldinger innlastet)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select Date Dialog</source> <source>Select Date Dialog</source>
@ -2490,7 +2490,7 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).</trans
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to load profile automatically.</source> <source>Failed to load profile automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Klarte ikke å laste inn profil automatisk.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>online</source> <source>online</source>
@ -2885,7 +2885,7 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).</trans
</message> </message>
<message> <message>
<source>Hide message sender and contents</source> <source>Hide message sender and contents</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Skjul meldingsavsender og innhold</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3080,19 +3080,19 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).</trans
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source> <source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Mislyktes å sende fil &quot;%1&quot;</translation> <translation>Klarte ikke å sende filen &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>File sent</source> <source>File sent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Fil sendt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> sent you a friend request.</source> <source> sent you a friend request.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> sendte deg en venneforespørsel.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> invites you to join a group.</source> <source> invites you to join a group.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> inviterer deg til en gruppe.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
</TS> </TS>

52
translations/pt_BR.ts vendored
View File

@ -791,30 +791,30 @@ para que você possa salvar o arquivo no windows.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Groupchat %1</source> <source>Groupchat %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Bate-papo em grupo %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DesktopNotify</name> <name>DesktopNotify</name>
<message> <message>
<source>New message</source> <source>New message</source>
<translation type="unfinished">Nova mensagem</translation> <translation>Nova mensagem</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Incoming file transfer</source> <source>Incoming file transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Recebendo transferência de arquivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend request received</source> <source>Friend request received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Pedido de amizade recebido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New group message</source> <source>New group message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nova mensagem de grupo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Group invite received</source> <source>Group invite received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Convite para grupo recebido</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1245,15 +1245,15 @@ instead of system taskbar.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Go to current date</source> <source>Go to current date</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ir para a data atual</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load chat history...</source> <source>Load chat history...</source>
<translation type="unfinished">Carregar histórico de bate-papo...</translation> <translation>Carregar histórico de bate-papo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export to file</source> <source>Export to file</source>
<translation type="unfinished">Exportar para arquivo</translation> <translation>Exportar para arquivo</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1637,27 +1637,27 @@ O perfil não contém o seu histórico.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load history</source> <source>Load history</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Carregar histórico</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>from</source> <source>from</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>de</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>to</source> <source>to</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>para</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(about 100 messages are loaded)</source> <source>(about 100 messages are loaded)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>(aproximadamente 100 mensagens estão carregadas)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select Date Dialog</source> <source>Select Date Dialog</source>
<translation type="unfinished">Janela de seleção de data</translation> <translation>Caixa de diálogo Selecionar data</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select a date</source> <source>Select a date</source>
<translation type="unfinished">Selecionar uma data</translation> <translation>Selecionar uma data</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2496,32 +2496,32 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).<
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to load profile automatically.</source> <source>Failed to load profile automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Falha ao carregar o perfil automaticamente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>online</source> <source>online</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">online</translation> <translation>conectado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>away</source> <source>away</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">ausente</translation> <translation>ausente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>busy</source> <source>busy</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">ocupado</translation> <translation>ocupado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>offline</source> <source>offline</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">offline</translation> <translation>desconectado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>blocked</source> <source>blocked</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">bloqueado</translation> <translation>bloqueado</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2891,7 +2891,7 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).<
</message> </message>
<message> <message>
<source>Hide message sender and contents</source> <source>Hide message sender and contents</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ocultar remetente e conteúdo da mensagem</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3087,19 +3087,19 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).<
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source> <source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Falha ao enviar o arquivo &quot;%1&quot;</translation> <translation>Falha ao enviar o arquivo &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>File sent</source> <source>File sent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Arquivo enviado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> sent you a friend request.</source> <source> sent you a friend request.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> lhe enviou um pedido de amizade.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> invites you to join a group.</source> <source> invites you to join a group.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> convida você para participar de um grupo.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
</TS> </TS>

87
translations/ru.ts vendored
View File

@ -262,7 +262,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Это открытый ключ вашего друга, используйте его, чтобы подтвердить свою личность через другой канал. Вы не можете отправить это другим людям, чтобы они могли добавить этот контакт.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Это открытый ключ вашего друга, используйте его, чтобы подтвердить свою личность через другой канал. Вы не можете отправить его другим людям для добавления этого контакта.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Public key (not ToxID):</source> <source>Public key (not ToxID):</source>
@ -656,7 +656,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message> <message>
<source>Illegal characters have been changed to _ <source>Illegal characters have been changed to _
so you can save the file on windows.</source> so you can save the file on windows.</source>
<translation type="unfinished">Незаконные символы были изменены на _ так что вы можете сохранить файл в Windows.</translation> <translation>Некорректные символы были изменены на _
так что вы можете сохранить файл в Windows.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -793,30 +794,30 @@ so you can save the file on windows.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Groupchat %1</source> <source>Groupchat %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Групповой чат %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DesktopNotify</name> <name>DesktopNotify</name>
<message> <message>
<source>New message</source> <source>New message</source>
<translation type="unfinished">Новое сообщение</translation> <translation>Новое сообщение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Incoming file transfer</source> <source>Incoming file transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Передача входящего файла</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend request received</source> <source>Friend request received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Получен запрос на дружбу</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New group message</source> <source>New group message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Новое групповое сообщение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Group invite received</source> <source>Group invite received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Получено приглашение в группу</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -903,7 +904,7 @@ so you can save the file on windows.</source>
<message> <message>
<source>Remote Paused</source> <source>Remote Paused</source>
<comment>file transfer widget</comment> <comment>file transfer widget</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Удаленная пауза</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1245,15 +1246,15 @@ instead of system taskbar.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Go to current date</source> <source>Go to current date</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Перейти к текущей дате</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load chat history...</source> <source>Load chat history...</source>
<translation type="unfinished">Загрузить историю чата...</translation> <translation>Загрузить историю чата...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export to file</source> <source>Export to file</source>
<translation type="unfinished">Экспорт в файл</translation> <translation>Экспорт в файл</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1639,27 +1640,27 @@ Profile does not contain your history.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load history</source> <source>Load history</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Загрузить историю</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>from</source> <source>from</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>от</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>to</source> <source>to</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>кому</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(about 100 messages are loaded)</source> <source>(about 100 messages are loaded)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>(загружено около 100 сообщений)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select Date Dialog</source> <source>Select Date Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Диалог выбора даты</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select a date</source> <source>Select a date</source>
<translation type="unfinished">Выберите дату</translation> <translation>Выберите дату</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2044,7 +2045,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Toxing on qTox</source> <source>Toxing on qTox</source>
<translation type="unfinished">Всем привет из qTox&apos;а</translation> <translation>Общайтесь в qTox</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2267,7 +2268,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message> <message>
<source>Images (%1)</source> <source>Images (%1)</source>
<comment>filetype filter</comment> <comment>filetype filter</comment>
<translation type="unfinished">Изображения (%1)</translation> <translation>Изображения (%1)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2481,7 +2482,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Dark</source> <source>Dark</source>
<translation type="unfinished">Темный</translation> <translation>Темный</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Dark blue</source> <source>Dark blue</source>
@ -2501,32 +2502,32 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to load profile automatically.</source> <source>Failed to load profile automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Не удалось загрузить профиль автоматически.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>online</source> <source>online</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">онлайн</translation> <translation>онлайн</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>away</source> <source>away</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">отошел</translation> <translation>отошел</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>busy</source> <source>busy</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">занят</translation> <translation>занят</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>offline</source> <source>offline</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">Не в сети</translation> <translation>Не в сети</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>blocked</source> <source>blocked</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">блокированный</translation> <translation>заблокирован</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2588,18 +2589,18 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Начало</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>SearchSettingsForm</name> <name>SearchSettingsForm</name>
<message> <message>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished">От</translation> <translation>Форма</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start search:</source> <source>Start search:</source>
<translation type="unfinished">Начните поиск:</translation> <translation>Начать поиск:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>from the end</source> <source>from the end</source>
@ -2619,7 +2620,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>00.00.0000</source> <source>00.00.0000</source>
<translation type="unfinished">00.00.0000</translation> <translation>00.00.0000</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Case sensitive</source> <source>Case sensitive</source>
@ -2862,33 +2863,33 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use colored nicknames in chats</source> <source>Use colored nicknames in chats</source>
<translation type="unfinished">Использовать цветные прозвища в чатах</translation> <translation>Использовать красочные никнеймы в чатах</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Show a notification when you receive a new message and the window is not selected.</source> <source>Show a notification when you receive a new message and the window is not selected.</source>
<comment>tooltip for Notify setting</comment> <comment>tooltip for Notify setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Показывать уведомление при получении нового сообщения, когда окно не выбрано.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Notify</source> <source>Notify</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Уведомлять</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned.</source> <source>Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned.</source>
<comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment> <comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Уведомлять о новых сообщениях в групповых чатах только когда вас упоминают.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Group chats only notify when mentioned</source> <source>Group chats only notify when mentioned</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Получать уведомления в групповых чатах только когда вас упоминают</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation type="unfinished">Воспроизводить звуки</translation> <translation>Воспроизводить звуки</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation type="unfinished">Воспроизводить звук, когда Занят</translation> <translation>Воспроизводить звук, когда Занят</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Notify via desktop notifications</source> <source>Notify via desktop notifications</source>
@ -2896,7 +2897,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Hide message sender and contents</source> <source>Hide message sender and contents</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Скрыть отправителя сообщения и его содержимое</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3094,19 +3095,19 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source> <source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Не удалось отправить файл «%1»</translation> <translation>Не удалось отправить файл &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>File sent</source> <source>File sent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Файл отправлен</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> sent you a friend request.</source> <source> sent you a friend request.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> отправил вам запрос на добавление в друзья.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> invites you to join a group.</source> <source> invites you to join a group.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> приглашает вас присоединиться к группе.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
</TS> </TS>

View File

@ -9,7 +9,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Default resolution</source> <source>Default resolution</source>
<translation>podrazumevana rezolucija</translation> <translation>Podrazumevana rezolucija</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>

231
translations/sv.ts vendored
View File

@ -197,7 +197,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source> <source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translation type="unfinished">Acceptera filer från kontakt automatiskt om inställd</translation> <translation>Acceptera filer automatiskt från kontakt om angivet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto accept files</source> <source>Auto accept files</source>
@ -229,7 +229,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source> <source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
<translation type="unfinished">Acceptera automatiskt gruppchattsinbjudningar från denna kontakt om inställd.</translation> <translation>Acceptera gruppchattsinbjudningar automatiskt från denna kontakt om angivet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto accept group invites</source> <source>Auto accept group invites</source>
@ -249,7 +249,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can save comment about this contact here.</source> <source>You can save comment about this contact here.</source>
<translation type="unfinished">Du kan spara kommentar om denna kontakt här.</translation> <translation>Du kan spara kommentar om denna kontakt här.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>History removed</source> <source>History removed</source>
@ -258,27 +258,27 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<extracomment>popup title</extracomment> <extracomment>popup title</extracomment>
<translation type="unfinished">Välj en acceptera-automatiskt-katalog</translation> <translation>Välj en mapp för acceptera-automatiskt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Detta är din väns offentliga nyckel, använd den för att verifiera dennes identitet via annan kanal. Du kan inte skicka detta till andra människor, så att de kan lägga till denna kontakt.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Public key (not ToxID):</source> <source>Public key (not ToxID):</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Offentlig nyckel (Inte ToxID):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Confirmation</source> <source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished">Bekräftelse</translation> <translation>Bekräftelse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure to remove %1 chat history?</source> <source>Are you sure to remove %1 chat history?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Vill du verkligen ta bort %1 chatthistorik?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to remove chat history with %1!</source> <source>Failed to remove chat history with %1!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kunde inte ta bort chatthistoriken med %1!</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -301,15 +301,15 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open update download link</source> <source>Open update download link</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Öppna nerladdningslänk för uppdatering</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Update available</source> <source>Update available</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Uppdatering tillgänglig</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<source>qTox is up to date ✓</source> <source>qTox is up to date ✓</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>qTox är uppdaterad ✓</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -391,7 +391,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>We couldn&apos;t find any contacts to import in this file!</source> <source>We couldn&apos;t find any contacts to import in this file!</source>
<translation>Vi kunde inte hitta några kontakter att importera från denna fil!</translation> <translation>Kunde inte hitta några kontakter att importera från denna fil!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tox ID</source> <source>Tox ID</source>
@ -420,7 +420,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
<message> <message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source> <source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment> <extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 här! Toxa mig kanske?</translation> <translation>%1 här! Toxa mig kanske?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source> <source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
@ -447,7 +447,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source> <source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
<translation>Om du inte %1 vet vad du gör, gör %2 ändringar här. Ändringar som görs här kan leda till problem med qTox, och även till förlust av data, t.ex. historik.</translation> <translation>Om du inte verkligen vet vad du gör, gör inga ändringar här. Ändringar som görs här kan leda till problem med qTox, och även till förlust av data, t.ex. historik.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>really</source> <source>really</source>
@ -527,7 +527,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
<message> <message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source> <source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment> <extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>Avaktivera detta tillåter, exempelvis, toxande över Tor. Det ger extra belastning till Tox-nätverket, så avmarkera endast när det är nödvändigt.</translation> <translation>Avaktivering av detta tillåter exempelvis toxande över Tor. Det lägger extra belastning på Tox-nätverket, så avmarkera endast när det är nödvändigt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable UDP (recommended)</source> <source>Enable UDP (recommended)</source>
@ -579,7 +579,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable LAN discovery</source> <source>Enable LAN discovery</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Aktivera LAN-identifiering</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -648,23 +648,24 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Filename contained illegal characters</source> <source>Filename contained illegal characters</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Filnamnet innehåller förbjudna tecken</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Illegal characters have been changed to _ <source>Illegal characters have been changed to _
so you can save the file on windows.</source> so you can save the file on windows.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Förbjudet tecken har ändrats till _
så att du kan spara filen på Windows.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ChatFormHeader</name> <name>ChatFormHeader</name>
<message> <message>
<source>Can&apos;t start audio call</source> <source>Can&apos;t start audio call</source>
<translation type="unfinished">Kan inte börja ljudsamtal</translation> <translation>Kan inte påbörja röstsamtal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start audio call</source> <source>Start audio call</source>
<translation type="unfinished">Börja ljudsamtal</translation> <translation>Påbörja röstsamtal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>End audio call</source> <source>End audio call</source>
@ -680,11 +681,11 @@ so you can save the file on windows.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Can&apos;t start video call</source> <source>Can&apos;t start video call</source>
<translation type="unfinished">Kan inte börja videosamtal</translation> <translation>Kan inte börja videosamtal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start video call</source> <source>Start video call</source>
<translation type="unfinished">Börja videosamtal</translation> <translation>Påbörja videosamtal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>End video call</source> <source>End video call</source>
@ -708,11 +709,11 @@ so you can save the file on windows.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Mute call</source> <source>Mute call</source>
<translation type="unfinished">Tysta samtal</translation> <translation>Tysta samtal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Microphone can be muted only during a call</source> <source>Microphone can be muted only during a call</source>
<translation type="unfinished">Mikrofon kan endast tystas under ett samtal</translation> <translation>Mikrofon kan endast tystas under ett samtal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unmute microphone</source> <source>Unmute microphone</source>
@ -790,30 +791,30 @@ so you can save the file on windows.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Groupchat %1</source> <source>Groupchat %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Gruppchatt %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DesktopNotify</name> <name>DesktopNotify</name>
<message> <message>
<source>New message</source> <source>New message</source>
<translation type="unfinished">Nytt meddelande</translation> <translation>Nytt meddelande</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Incoming file transfer</source> <source>Incoming file transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Inkommande filöverföring</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend request received</source> <source>Friend request received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Vänförfrågan mottagen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New group message</source> <source>New group message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nytt gruppmeddelande</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Group invite received</source> <source>Group invite received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Gruppinbjudan mottagen</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -900,7 +901,7 @@ so you can save the file on windows.</source>
<message> <message>
<source>Remote Paused</source> <source>Remote Paused</source>
<comment>file transfer widget</comment> <comment>file transfer widget</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Fjärröverföring pausad</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -931,7 +932,7 @@ so you can save the file on windows.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Last 7 days</source> <source>Last 7 days</source>
<translation>Senaste 7 dagar</translation> <translation>Senaste 7 dagarna</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This month</source> <source>This month</source>
@ -1082,7 +1083,7 @@ so you can save the file on windows.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source> <source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
<translation>Översättning laddas inte in innan qTox startas om.</translation> <translation>Översättning läses inte in innan qTox startas om.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Language:</source> <source>Language:</source>
@ -1175,19 +1176,19 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Check for updates</source> <source>Check for updates</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sök efter uppdateringar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Spell checking</source> <source>Spell checking</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Stavningskontroll</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max autoaccept file size (0 to disable):</source> <source>Max autoaccept file size (0 to disable):</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Max filstorlek att ta emot automatiskt (0 för att inaktivera):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> MB</source> <source> MB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> MB</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1230,27 +1231,27 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Confirmation</source> <source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished">Bekräftelse</translation> <translation>Bekräftelse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You are sure that you want to clear all displayed messages?</source> <source>You are sure that you want to clear all displayed messages?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Vill du verkligen ta bort alla visade meddelanden?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Search in text</source> <source>Search in text</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sök i text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Go to current date</source> <source>Go to current date</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Gå till aktuellt datum</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load chat history...</source> <source>Load chat history...</source>
<translation type="unfinished">Laddar chatthistorik...</translation> <translation>Läser in chatthistorik...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export to file</source> <source>Export to file</source>
<translation type="unfinished">Exportera till fil</translation> <translation>Exportera till fil</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1269,46 +1270,46 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Full Screen</source> <source>Full Screen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Helskärm</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Toggle video preview</source> <source>Toggle video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Videoförhandsgranskning på/av</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Mute audio</source> <source>Mute audio</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Stäng av ljudet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Mute microphone</source> <source>Mute microphone</source>
<translation type="unfinished">Stäng av mikrofon</translation> <translation>Stäng av mikrofon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>End video call</source> <source>End video call</source>
<translation type="unfinished">Avsluta videosamtal</translation> <translation>Avsluta videosamtal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Exit full screen</source> <source>Exit full screen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Avsluta helskärmsläge</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GroupChatForm</name> <name>GroupChatForm</name>
<message> <message>
<source>%1 has set the title to %2</source> <source>%1 has set the title to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 har satt titeln till %2</translation> <translation>%1 har angett titeln som %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 has joined the group</source> <source>%1 has joined the group</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>%1 har anslutit till gruppen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 is now known as %2</source> <source>%1 is now known as %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>%1 är nu känd som %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 has left the group</source> <source>%1 has left the group</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>%1 har lämnat gruppen</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n user(s) in chat</source> <source>%n user(s) in chat</source>
@ -1320,11 +1321,11 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>mute</source> <source>mute</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>tysta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>unmute</source> <source>unmute</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">slå på ljud</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1346,7 +1347,7 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
<name>GroupInviteWidget</name> <name>GroupInviteWidget</name>
<message> <message>
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source> <source>Invited by %1 on %2 at %3.</source>
<translation>Inbjuden av %1 på %2 i %3.</translation> <translation>Inbjuden av %1 den %2 kl. %3.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Join</source> <source>Join</source>
@ -1386,11 +1387,11 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New Message</source> <source>New Message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nytt meddelande</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation type="unfinished">Tillgänglig</translation> <translation>Tillgänglig</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1630,31 +1631,31 @@ Profilen innehåller inte din historik.</translation>
<name>LoadHistoryDialog</name> <name>LoadHistoryDialog</name>
<message> <message>
<source>Load History Dialog</source> <source>Load History Dialog</source>
<translation>Ladda in historik</translation> <translation>Läs in historik</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load history</source> <source>Load history</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Läs in historik</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>from</source> <source>from</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>från</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>to</source> <source>to</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>till</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(about 100 messages are loaded)</source> <source>(about 100 messages are loaded)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>(omkring 100 meddelanden är inlästa)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select Date Dialog</source> <source>Select Date Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Välj datum</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select a date</source> <source>Select a date</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Välj ett datum</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1685,7 +1686,7 @@ Profilen innehåller inte din historik.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load automatically</source> <source>Load automatically</source>
<translation>Ladda automatiskt</translation> <translation>Läs in automatiskt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Import</source> <source>Import</source>
@ -1693,7 +1694,7 @@ Profilen innehåller inte din historik.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load</source> <source>Load</source>
<translation>Ladda</translation> <translation>Läs in</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New Profile</source> <source>New Profile</source>
@ -1701,7 +1702,7 @@ Profilen innehåller inte din historik.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load Profile</source> <source>Load Profile</source>
<translation>Ladda profil</translation> <translation>Läs in profil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t create a new profile</source> <source>Couldn&apos;t create a new profile</source>
@ -1731,7 +1732,7 @@ Var noga med att ange samma lösenord två gånger.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t load profile</source> <source>Couldn&apos;t load profile</source>
<translation>Kunde inte ladda profil</translation> <translation>Kunde inte läsa in profil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>There is no selected profile. <source>There is no selected profile.
@ -1743,7 +1744,7 @@ Du kanske vill skapa en.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t load this profile</source> <source>Couldn&apos;t load this profile</source>
<translation>Kunde inte ladda denna profil</translation> <translation>Kunde inte läsa in denna profil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This profile is already in use.</source> <source>This profile is already in use.</source>
@ -1783,7 +1784,7 @@ Du kanske vill skapa en.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load automatically checkbox</source> <source>Load automatically checkbox</source>
<translation>Ladda automatiskt kryssrutan</translation> <translation>Läs in automatiskt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Import profile</source> <source>Import profile</source>
@ -1791,7 +1792,7 @@ Du kanske vill skapa en.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load selected profile button</source> <source>Load selected profile button</source>
<translation>Ladda vald profilknapp</translation> <translation>Läs in vald profil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New profile creation page</source> <source>New profile creation page</source>
@ -2039,7 +2040,7 @@ Om du blir spammad med vänförfrågningar, ändra NoSpam.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Toxing on qTox</source> <source>Toxing on qTox</source>
<translation type="unfinished">Toxar på qTox</translation> <translation>Toxar på qTox</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2221,7 +2222,7 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
</message> </message>
<message> <message>
<source>Empty name</source> <source>Empty name</source>
<translation>Tomt namn</translation> <translation>Inget namn</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Empty name is unavaliable</source> <source>Empty name is unavaliable</source>
@ -2242,7 +2243,7 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
<message> <message>
<source>Tox save file (*.tox)</source> <source>Tox save file (*.tox)</source>
<extracomment>save dialog filter</extracomment> <extracomment>save dialog filter</extracomment>
<translation type="unfinished">Tox-sparningsfil (*.tox)</translation> <translation>Tox-fil (*.tox)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The following files could not be deleted:</source> <source>The following files could not be deleted:</source>
@ -2262,7 +2263,7 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
<message> <message>
<source>Images (%1)</source> <source>Images (%1)</source>
<comment>filetype filter</comment> <comment>filetype filter</comment>
<translation type="unfinished">Bilder (%1)</translation> <translation>Bilder (%1)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2318,7 +2319,7 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
<name>QApplication</name> <name>QApplication</name>
<message> <message>
<source>Ok</source> <source>Ok</source>
<translation>Ok</translation> <translation>OK</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
@ -2473,52 +2474,52 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
</message> </message>
<message> <message>
<source>Dark</source> <source>Dark</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Mörk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Dark blue</source> <source>Dark blue</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Mörkblå</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Dark olive</source> <source>Dark olive</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Mörk oliv</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Dark red</source> <source>Dark red</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Mörkröd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Dark violet</source> <source>Dark violet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Mörk lila</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to load profile automatically.</source> <source>Failed to load profile automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kunde inte läsa in profil automatiskt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>online</source> <source>online</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">tillgänglig</translation> <translation>tillgänglig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>away</source> <source>away</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">borta</translation> <translation>borta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>busy</source> <source>busy</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">upptagen</translation> <translation>upptagen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>offline</source> <source>offline</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">frånkopplad</translation> <translation>frånkopplad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>blocked</source> <source>blocked</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>blockerad</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2576,54 +2577,54 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
<name>SearchForm</name> <name>SearchForm</name>
<message> <message>
<source>The text could not be found.</source> <source>The text could not be found.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Texten kunde inte hittas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Starta</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>SearchSettingsForm</name> <name>SearchSettingsForm</name>
<message> <message>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulär</translation> <translation>Formulär</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start search:</source> <source>Start search:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Börja sök:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>from the end</source> <source>from the end</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>från slutet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>from the beginning</source> <source>from the beginning</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>från början</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>after date</source> <source>after date</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>efter datum</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>before date</source> <source>before date</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>före datum</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>00.00.0000</source> <source>00.00.0000</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>00.00.0000</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Case sensitive</source> <source>Case sensitive</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Skiftlägeskänslig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Whole words only</source> <source>Whole words only</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Endast hela ord</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use regular expressions</source> <source>Use regular expressions</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Använd Regular Expression</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2737,7 +2738,7 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
</message> </message>
<message> <message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source> <source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation>Ny textstilsinställning kanske inte laddas förrän qTox startas om.</translation> <translation>Ny textstilsinställning kanske inte läses in förrän qTox startas om.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Text Style format:</source> <source>Text Style format:</source>
@ -2854,41 +2855,41 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use colored nicknames in chats</source> <source>Use colored nicknames in chats</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Använd färgade användarnamn i chattar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Show a notification when you receive a new message and the window is not selected.</source> <source>Show a notification when you receive a new message and the window is not selected.</source>
<comment>tooltip for Notify setting</comment> <comment>tooltip for Notify setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Visar avisering när du får ett nytt meddelande och fönstret inte är öppet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Notify</source> <source>Notify</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Avisera</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned.</source> <source>Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned.</source>
<comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment> <comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Avisera nya meddelanden i gruppchatt endast vid omnämnande.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Group chats only notify when mentioned</source> <source>Group chats only notify when mentioned</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Gruppchattar aviserar endast vid omnämnande</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation type="unfinished">Spela ljud</translation> <translation>Spela upp ljud</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation type="unfinished">Spela upp ljud medan du är Upptagen</translation> <translation>Spela upp ljud medan du är upptagen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Notify via desktop notifications</source> <source>Notify via desktop notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Avisera via skrivbordsavisering</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Hide message sender and contents</source> <source>Hide message sender and contents</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Dölj meddelandes avsändare och innehåll</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3083,19 +3084,19 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source> <source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Misslyckades att sända fil &quot;%1&quot;</translation> <translation>Kunde inte skicka filen &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>File sent</source> <source>File sent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Fil skickad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> sent you a friend request.</source> <source> sent you a friend request.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> skickar en vänförfrågan.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> invites you to join a group.</source> <source> invites you to join a group.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> bjuder in dig till en grupp.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
</TS> </TS>

134
translations/tr.ts vendored
View File

@ -433,6 +433,7 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir.</translation>
<extracomment>Shows the number of contacts we&apos;re about to import from a file (at least one)</extracomment> <extracomment>Shows the number of contacts we&apos;re about to import from a file (at least one)</extracomment>
<translation> <translation>
<numerusform>%n kişi içe aktarılmaya hazır, onay için göndere tıklayın</numerusform> <numerusform>%n kişi içe aktarılmaya hazır, onay için göndere tıklayın</numerusform>
<numerusform>%n kişi içe aktarılmaya hazır, onay için göndere tıklayın</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -793,30 +794,30 @@ böylece dosyayı Windows&apos;da kaydedebilirsiniz.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Groupchat %1</source> <source>Groupchat %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Grup sohbeti %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DesktopNotify</name> <name>DesktopNotify</name>
<message> <message>
<source>New message</source> <source>New message</source>
<translation type="unfinished">Yeni ileti</translation> <translation>Yeni mesaj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Incoming file transfer</source> <source>Incoming file transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Gelen dosya aktarımı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend request received</source> <source>Friend request received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Arkadaşlık isteği alındı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New group message</source> <source>New group message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Yeni grup mesajı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Group invite received</source> <source>Group invite received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Grup daveti alındı</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -903,7 +904,7 @@ böylece dosyayı Windows&apos;da kaydedebilirsiniz.</translation>
<message> <message>
<source>Remote Paused</source> <source>Remote Paused</source>
<comment>file transfer widget</comment> <comment>file transfer widget</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Uzaktan Duraklatıldı</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1177,19 +1178,19 @@ yerine, sistem tepsisine küçültecek.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Check for updates</source> <source>Check for updates</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Güncelleştirmeleri denetle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Spell checking</source> <source>Spell checking</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Yazım denetimi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Max autoaccept file size (0 to disable):</source> <source>Max autoaccept file size (0 to disable):</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Maksimum otomatik kabul dosya boyutu (devre dışı bırakmak için 0):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> MB</source> <source> MB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> MB</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1236,23 +1237,23 @@ yerine, sistem tepsisine küçültecek.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You are sure that you want to clear all displayed messages?</source> <source>You are sure that you want to clear all displayed messages?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Görüntülenen tüm mesajları silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Search in text</source> <source>Search in text</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Metinde ara</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Go to current date</source> <source>Go to current date</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Şu anki tarihe git</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load chat history...</source> <source>Load chat history...</source>
<translation type="unfinished">Sohbet geçmişini yükle...</translation> <translation>Sohbet geçmişini yükle...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export to file</source> <source>Export to file</source>
<translation type="unfinished">Dosyaya aktar</translation> <translation>Dosyaya dışa aktar</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1271,15 +1272,15 @@ yerine, sistem tepsisine küçültecek.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Full Screen</source> <source>Full Screen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Tam Ekran</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Toggle video preview</source> <source>Toggle video preview</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Video önizlemesini değiştir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Mute audio</source> <source>Mute audio</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sesi kapat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Mute microphone</source> <source>Mute microphone</source>
@ -1291,7 +1292,7 @@ yerine, sistem tepsisine küçültecek.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Exit full screen</source> <source>Exit full screen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Tam ekrandan çık</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1302,30 +1303,31 @@ yerine, sistem tepsisine küçültecek.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 has joined the group</source> <source>%1 has joined the group</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>%1 gruba katıldı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 is now known as %2</source> <source>%1 is now known as %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>%1 artık %2 olarak biliniyor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 has left the group</source> <source>%1 has left the group</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>%1 gruptan ayrıldı</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n user(s) in chat</source> <source>%n user(s) in chat</source>
<comment>Number of users in chat</comment> <comment>Number of users in chat</comment>
<translation> <translation>
<numerusform>%n kullanıcı sohbette</numerusform> <numerusform>%n kullanıcı sohbette</numerusform>
<numerusform>%n kullanıcı sohbette</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>mute</source> <source>mute</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>sesi kapat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>unmute</source> <source>unmute</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>sesi aç</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1382,6 +1384,7 @@ yerine, sistem tepsisine küçültecek.</translation>
<comment>Number of users in chat</comment> <comment>Number of users in chat</comment>
<translation> <translation>
<numerusform>%n kullanıcı sohbette</numerusform> <numerusform>%n kullanıcı sohbette</numerusform>
<numerusform>%n kullanıcı sohbette</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1634,27 +1637,27 @@ Profil geçmişinizi içermez.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load history</source> <source>Load history</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Geçmişi yükle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>from</source> <source>from</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>gelen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>to</source> <source>to</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>giden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(about 100 messages are loaded)</source> <source>(about 100 messages are loaded)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>(yaklaşık 100 mesaj yüklendi)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select Date Dialog</source> <source>Select Date Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Tarih Seçme Diyaloğu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select a date</source> <source>Select a date</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Bir tarih seçin</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1941,7 +1944,8 @@ Yeni birini oluşturmak isteyebilirsiniz.</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Unread message(s)</source> <source>Unread message(s)</source>
<translation> <translation>
<numerusform>Okunmamış ileti</numerusform> <numerusform>Okunmamış mesaj</numerusform>
<numerusform>Okunmamış mesajlar</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -2471,52 +2475,52 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Dark</source> <source>Dark</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Koyu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Dark blue</source> <source>Dark blue</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Koyu mavi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Dark olive</source> <source>Dark olive</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Koyu zeytin</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Dark red</source> <source>Dark red</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Koyu kırmızı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Dark violet</source> <source>Dark violet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Koyu menekşe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to load profile automatically.</source> <source>Failed to load profile automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Profil otomatik olarak yüklenemedi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>online</source> <source>online</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">çevrimiçi</translation> <translation>çevrimiçi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>away</source> <source>away</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">uzakta</translation> <translation>uzakta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>busy</source> <source>busy</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">meşgul</translation> <translation>meşgul</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>offline</source> <source>offline</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">çevrimdışı</translation> <translation>çevrimdışı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>blocked</source> <source>blocked</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">yasaklandı</translation> <translation>engellendi</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2574,11 +2578,11 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
<name>SearchForm</name> <name>SearchForm</name>
<message> <message>
<source>The text could not be found.</source> <source>The text could not be found.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Metin bulunamadı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Başlat</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2589,39 +2593,39 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start search:</source> <source>Start search:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Aramayı başlat:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>from the end</source> <source>from the end</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>sondan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>from the beginning</source> <source>from the beginning</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>baştan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>after date</source> <source>after date</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>tarihten sonra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>before date</source> <source>before date</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>tarihten önce</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>00.00.0000</source> <source>00.00.0000</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>00.00.0000</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Case sensitive</source> <source>Case sensitive</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Büyük/küçük harf duyarlı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Whole words only</source> <source>Whole words only</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Yalnızca tam sözcükler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use regular expressions</source> <source>Use regular expressions</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Düzenli ifadeler kullan</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2852,7 +2856,7 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use colored nicknames in chats</source> <source>Use colored nicknames in chats</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sohbetlerde renkli takma ad kullan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Show a notification when you receive a new message and the window is not selected.</source> <source>Show a notification when you receive a new message and the window is not selected.</source>
@ -2861,16 +2865,16 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Notify</source> <source>Notify</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Bildir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned.</source> <source>Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned.</source>
<comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment> <comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Yalnızca grup sohbetlerindeki yeni mesajlarda söz edildiğinde haber verilir.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Group chats only notify when mentioned</source> <source>Group chats only notify when mentioned</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Grup sohbetleri yalnızca söz edildiğinde bildirir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
@ -2882,11 +2886,11 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Notify via desktop notifications</source> <source>Notify via desktop notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Masaüstü bildirimleri aracılığıyla bildir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Hide message sender and contents</source> <source>Hide message sender and contents</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Mesaj göndereni ve içeriğini gizle</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3039,12 +3043,14 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
<source>%n New Friend Request(s)</source> <source>%n New Friend Request(s)</source>
<translation> <translation>
<numerusform>%n Yeni Arkadaşlık İsteği</numerusform> <numerusform>%n Yeni Arkadaşlık İsteği</numerusform>
<numerusform>%n Yeni Arkadaşlık İsteği</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n New Group Invite(s)</source> <source>%n New Group Invite(s)</source>
<translation> <translation>
<numerusform>%n Yeni Grup Daveti</numerusform> <numerusform>%n Yeni Grup Daveti</numerusform>
<numerusform>%n Yeni Grup Daveti</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3079,19 +3085,19 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source> <source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">&quot;%1&quot; dosyası gönderilemedi</translation> <translation>&quot;%1&quot; dosyası gönderilemedi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>File sent</source> <source>File sent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Dosya gönderildi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> sent you a friend request.</source> <source> sent you a friend request.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> size bir arkadaşlık isteği gönderdi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> invites you to join a group.</source> <source> invites you to join a group.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> sizi bir gruba katılmaya davet ediyor.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
</TS> </TS>

286
translations/zh_CN.ts vendored
View File

@ -62,9 +62,9 @@ Note though that with better video quality there is needed better internet conne
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source> which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>设置摄像头分辨率。 <translation>设置摄像头分辨率。
此值越高,的好友看到的视频质量就越好。 此值越高,的好友看到的视频质量就越好。
请注意,更好的视频质量需要更好的网络连接来承载。 请注意,更好的视频质量需要更好的网络连接来承载。
有时的网络连接并不足以承载如此高的视频质量, 有时的网络连接并不足以承载如此高的视频质量,
从而导致视频通话问题。</translation> 从而导致视频通话问题。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -97,19 +97,19 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>High (64 kbps)</source> <source>High (64 kbps)</source>
<translation>64 kbps</translation> <translation> (64 kbps)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Medium (32 kbps)</source> <source>Medium (32 kbps)</source>
<translation>32kbps</translation> <translation> (32kbps)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Low (16 kbps)</source> <source>Low (16 kbps)</source>
<translation>16 kbps</translation> <translation> (16 kbps)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Very low (8 kbps)</source> <source>Very low (8 kbps)</source>
<translation>极低8 kbps</translation> <translation>极低 (8 kbps)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Threshold</source> <source>Threshold</source>
@ -146,11 +146,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source> <source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker` <comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment> `%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translation>所有已知问题的列表可以在 GitHub 上我们的 %1 里找到。如果你发现 qTox 的漏洞或者安全漏洞,请根据我们的维基文章 %2 提交报告。</translation> <translation>所有已知问题的列表可以在 GitHub 上我们的 %1 里找到。如果您发现 qTox 的错误或者安全漏洞,请根据我们的维基文章 %2 提交报告。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Click here to report a bug.</source> <source>Click here to report a bug.</source>
<translation>单击这里提交漏洞报告。</translation> <translation>单击这里提交错误报告。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>See a full list of %1 at Github</source> <source>See a full list of %1 at Github</source>
@ -165,7 +165,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message> <message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source> <source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment> <comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
<translation>编写有用的漏洞报告</translation> <translation>编写有用的错误报告</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>contributors</source> <source>contributors</source>
@ -233,11 +233,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto accept group invites</source> <source>Auto accept group invites</source>
<translation>自动接受群邀请</translation> <translation>自动接受群邀请</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source> <source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
<translation>删除历史记录(再也不能找回</translation> <translation>删除历史记录(操作无法撤消</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Notes</source> <source>Notes</source>
@ -249,7 +249,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can save comment about this contact here.</source> <source>You can save comment about this contact here.</source>
<translation>可以在这里记录关于该联系人的各种信息。</translation> <translation>可以在这里记录关于该联系人的各种信息。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>History removed</source> <source>History removed</source>
@ -262,11 +262,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;这是您朋友的公开密钥,使用它通过其它渠道来验证朋友的身份。您不能将该密钥发送给其他人以使他们可以添加该朋友为联系人。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;这是您朋友的公钥,使用它通过其它渠道来验证朋友的身份。您不能将该密钥发送给其他人以使他们可以添加该朋友为联系人。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Public key (not ToxID):</source> <source>Public key (not ToxID):</source>
<translation>开密钥(不是 ToxID</translation> <translation>公钥(不是 ToxID</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Confirmation</source> <source>Confirmation</source>
@ -370,7 +370,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message> <message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source> <source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<extracomment>When trying to add your own Tox ID as friend</extracomment> <extracomment>When trying to add your own Tox ID as friend</extracomment>
<translation>不能添加自己为好友!</translation> <translation>不能添加自己为好友!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open contact list</source> <source>Open contact list</source>
@ -396,7 +396,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message> <message>
<source>Tox ID</source> <source>Tox ID</source>
<extracomment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</extracomment> <extracomment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</extracomment>
<translation>Tox 身份识别码</translation> <translation>Tox ID</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source> <source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
@ -446,7 +446,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source> <source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
<translation>除非 %1 知道自己在做什么,否则请 %2 改变这里的任何设置。此处所做的更改可能导致 qTox 出现问题,甚至导致数据丢失,比如聊天历史记录丢失。</translation> <translation>除非 %1 知道自己在做什么,否则请 %2 改变这里的任何设置。此处所做的更改可能导致 qTox 出现问题,甚至导致数据丢失,比如聊天历史记录丢失。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>really</source> <source>really</source>
@ -454,7 +454,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>not</source> <source>not</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>IMPORTANT NOTE</source> <source>IMPORTANT NOTE</source>
@ -466,7 +466,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source> <source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation>所有的设置将被重置为默认值。确定吗?</translation> <translation>所有的设置将被重置为默认值。确定吗?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Yes</source> <source>Yes</source>
@ -484,7 +484,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message> <message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source> <source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment> <comment>popup text</comment>
<translation>不能在通话时关闭连接!</translation> <translation>不能在通话时关闭连接!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save File</source> <source>Save File</source>
@ -492,7 +492,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Logs (*.log)</source> <source>Logs (*.log)</source>
<translation>日志*.log</translation> <translation>日志 (*.log)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -521,12 +521,12 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message> <message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source> <source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment> <extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>启用 IPv6 (推荐)</translation> <translation>启用 IPv6 (推荐)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source> <source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment> <extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>在必要时你应该禁用这个选项,例如正在 Tor 网络上使用 Tox 或者需要节省网络流量</translation> <translation>禁用此选项允许,例如,在 Tor 上使用 Tox 。但是这会曾加 Tox 网络负载,因此仅在必要时取消选中</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable UDP (recommended)</source> <source>Enable UDP (recommended)</source>
@ -578,7 +578,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable LAN discovery</source> <source>Enable LAN discovery</source>
<translation>启局域网发现</translation> <translation>局域网发现</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -630,11 +630,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Bad idea</source> <source>Bad idea</source>
<translation>不好主意</translation> <translation>是个好主意</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You&apos;re trying to send a sequential file, which is not going to work!</source> <source>You&apos;re trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
<translation>你尝试发送一个顺序文件,该操作无法完成</translation> <translation>您正在尝试发送顺序文件,这不起作用</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 is now %2</source> <source>%1 is now %2</source>
@ -664,11 +664,11 @@ so you can save the file on windows.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start audio call</source> <source>Start audio call</source>
<translation>启动音频呼叫</translation> <translation>开始语音通话</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>End audio call</source> <source>End audio call</source>
<translation>结束音频呼叫</translation> <translation>结束语音通话</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cancel audio call</source> <source>Cancel audio call</source>
@ -742,7 +742,7 @@ so you can save the file on windows.</source>
<name>ChatTextEdit</name> <name>ChatTextEdit</name>
<message> <message>
<source>Type your message here...</source> <source>Type your message here...</source>
<translation>在这里输入将要发送的消息</translation> <translation>在这里输入将要发送的消息...</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -776,7 +776,7 @@ so you can save the file on windows.</source>
<message> <message>
<source>You need to write a message with your request</source> <source>You need to write a message with your request</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment> <comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation>你需要发一则消息说明你的请求</translation> <translation>您需要随请求发送一条消息</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your message is too long!</source> <source>Your message is too long!</source>
@ -790,30 +790,30 @@ so you can save the file on windows.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Groupchat %1</source> <source>Groupchat %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>群聊 %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DesktopNotify</name> <name>DesktopNotify</name>
<message> <message>
<source>New message</source> <source>New message</source>
<translation type="unfinished">新消息</translation> <translation>新消息</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Incoming file transfer</source> <source>Incoming file transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>传入文件传输</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend request received</source> <source>Friend request received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>收到的好友请求</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New group message</source> <source>New group message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>新群组消息</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Group invite received</source> <source>Group invite received</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>收到的群组邀请</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -841,7 +841,7 @@ so you can save the file on windows.</source>
<message> <message>
<source>Waiting to send...</source> <source>Waiting to send...</source>
<comment>file transfer widget</comment> <comment>file transfer widget</comment>
<translation>等待发送…</translation> <translation>正在等待发送...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Accept to receive this file</source> <source>Accept to receive this file</source>
@ -851,7 +851,7 @@ so you can save the file on windows.</source>
<message> <message>
<source>Location not writable</source> <source>Location not writable</source>
<comment>Title of permissions popup</comment> <comment>Title of permissions popup</comment>
<translation>目录不可写</translation> <translation>目录无法写入</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source> <source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
@ -866,7 +866,7 @@ so you can save the file on windows.</source>
<message> <message>
<source>Resuming...</source> <source>Resuming...</source>
<comment>file transfer widget</comment> <comment>file transfer widget</comment>
<translation>正在恢复</translation> <translation>正在恢复...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open file</source> <source>Open file</source>
@ -939,7 +939,7 @@ so you can save the file on windows.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Older than 6 Months</source> <source>Older than 6 Months</source>
<translation>6 个月以上</translation> <translation>6 个月</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Never</source> <source>Never</source>
@ -989,7 +989,7 @@ so you can save the file on windows.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Set alias...</source> <source>Set alias...</source>
<translation>添加备注名</translation> <translation>添加备注名...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto accept files from this friend</source> <source>Auto accept files from this friend</source>
@ -1028,7 +1028,7 @@ so you can save the file on windows.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remove chat from this window</source> <source>Remove chat from this window</source>
<translation>这个窗口中删除该对话</translation> <translation>此窗口中移除聊天</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>To new group</source> <source>To new group</source>
@ -1041,7 +1041,7 @@ so you can save the file on windows.</source>
<message> <message>
<source>Move to circle...</source> <source>Move to circle...</source>
<comment>Menu to move a friend into a different circle</comment> <comment>Menu to move a friend into a different circle</comment>
<translation>移动到圈子</translation> <translation>移动到圈子...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>To new circle</source> <source>To new circle</source>
@ -1084,15 +1084,15 @@ so you can save the file on windows.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start in tray</source> <source>Start in tray</source>
<translation>在状态栏启动</translation> <translation>启动到托盘</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Close to tray</source> <source>Close to tray</source>
<translation>关闭到状态栏</translation> <translation>关闭到托盘</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Minimize to tray</source> <source>Minimize to tray</source>
<translation>最小化到状态栏</translation> <translation>最小化到托盘</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source> <source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
@ -1104,11 +1104,11 @@ so you can save the file on windows.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto away after (0 to disable):</source> <source>Auto away after (0 to disable):</source>
<translation>自动在多久以后离开 (0为禁用):</translation> <translation>超过此时间自动离开0 为禁用):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Set to 0 to disable</source> <source>Set to 0 to disable</source>
<translation>置0为禁用</translation> <translation>为 0 禁用</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Language:</source> <source>Language:</source>
@ -1148,7 +1148,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source> <source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
<translation>的状态将在给定的无活动分钟数后被修改为离开。</translation> <translation>的状态将在给定的无活动分钟数后被修改为离开。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Default directory to save files:</source> <source>Default directory to save files:</source>
@ -1165,7 +1165,7 @@ instead of system taskbar.</source>
<message> <message>
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source> <source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
<comment>autoaccept cb tooltip</comment> <comment>autoaccept cb tooltip</comment>
<translation>可以通过右键点击他们来设置。</translation> <translation>可以通过右键点击他们来设置。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Autoaccept files</source> <source>Autoaccept files</source>
@ -1240,15 +1240,15 @@ instead of system taskbar.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Go to current date</source> <source>Go to current date</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>转到当前日期</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load chat history...</source> <source>Load chat history...</source>
<translation type="unfinished">加载聊天历史记录…</translation> <translation>加载聊天历史记录...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export to file</source> <source>Export to file</source>
<translation type="unfinished">导出到文件</translation> <translation>导出到文件</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1279,7 +1279,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Mute microphone</source> <source>Mute microphone</source>
<translation>使麦克风静音</translation> <translation>静音麦克风</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>End video call</source> <source>End video call</source>
@ -1317,11 +1317,11 @@ instead of system taskbar.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>mute</source> <source>mute</source>
<translation>免打扰</translation> <translation>静音</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>unmute</source> <source>unmute</source>
<translation>关闭免打扰</translation> <translation>取消静音</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1362,7 +1362,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Set title...</source> <source>Set title...</source>
<translation>设置名称</translation> <translation>设置名称...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Quit group</source> <source>Quit group</source>
@ -1399,12 +1399,12 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. <source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source> Share it with your friends to communicate.</source>
<comment>Tox ID tooltip</comment> <comment>Tox ID tooltip</comment>
<translation>这组字符告诉其他Tox客户端如何与你联系。 <translation>这组字符告诉其他 Tox 客户端如何与您联系。
将它共享给你的朋友来互相通信。</translation> 将它共享给您的朋友以通信。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your Tox ID (click to copy)</source> <source>Your Tox ID (click to copy)</source>
<translation>的 Tox ID (点击复制)</translation> <translation>的 Tox ID (点击复制)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your password</source> <source>Your password</source>
@ -1441,8 +1441,8 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
<source>Allows you to export your Tox profile to a file. <source>Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.</source> Profile does not contain your history.</source>
<comment>tooltip for profile exporting button</comment> <comment>tooltip for profile exporting button</comment>
<translation>导出你的Tox配置文件到一个独立文件。 <translation>导出您的 Tox 配置文件到一个独立文件。
配置文件不包含的历史记录。</translation> 配置文件不包含的历史记录。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
@ -1455,7 +1455,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source> <source>This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
<translation>此二维码包含你的 Tox ID。你可以将它分享给朋友们。</translation> <translation>此二维码包含您的 Tox ID 。您可以将它分享给朋友们。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save image</source> <source>Save image</source>
@ -1503,17 +1503,17 @@ Profile does not contain your history.</source>
<message> <message>
<source>Name for the ToxMe service.</source> <source>Name for the ToxMe service.</source>
<comment>Tooltip for the `Username` ToxMe field.</comment> <comment>Tooltip for the `Username` ToxMe field.</comment>
<translation>在 ToxMe 服务上的名称。</translation> <translation>在 ToxMe 服务上的名称。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Optional. Something about you. Or your cat.</source> <source>Optional. Something about you. Or your cat.</source>
<comment>Tooltip for the Biography text.</comment> <comment>Tooltip for the Biography text.</comment>
<translation>可选。关于你的事情。或者与你的猫咪有关的也行。</translation> <translation>可选。关于您的事情。或者与您的猫咪有关的也行。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Optional. Something about you. Or your cat.</source> <source>Optional. Something about you. Or your cat.</source>
<comment>Tooltip for the Biography field.</comment> <comment>Tooltip for the Biography field.</comment>
<translation>可选。关于你的事情。或者与你的猫咪有关的也行。</translation> <translation>可选。关于您的事情。或者与您的猫咪有关的也行。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>ToxMe service to register on.</source> <source>ToxMe service to register on.</source>
@ -1522,12 +1522,12 @@ Profile does not contain your history.</source>
<message> <message>
<source>If not set, ToxMe entries are publicly visible.</source> <source>If not set, ToxMe entries are publicly visible.</source>
<comment>Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.</comment> <comment>Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.</comment>
<translation>如果不选中,你在 ToxMe 上的条目将是公开的</translation> <translation>如果不选中,您在 ToxMe 上的条目将公开可见</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remove your password and encryption from your profile.</source> <source>Remove your password and encryption from your profile.</source>
<comment>Tooltip for the `Remove password` button.</comment> <comment>Tooltip for the `Remove password` button.</comment>
<translation>移除密码,然后用你的个人档案信息来加密。</translation> <translation>从您的配置文件移除您的密码和加密。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Name input</source> <source>Name input</source>
@ -1547,15 +1547,15 @@ Profile does not contain your history.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your Tox ID</source> <source>Your Tox ID</source>
<translation>的 Tox ID</translation> <translation>的 Tox ID</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save QR image as file</source> <source>Save QR image as file</source>
<translation>保存二维码图片</translation> <translation>将二维码图片保存为文件</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copy QR image to clipboard</source> <source>Copy QR image to clipboard</source>
<translation>复制二维码图片到剪</translation> <translation>复制二维码图片到剪</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>ToxMe username to be shown on ToxMe</source> <source>ToxMe username to be shown on ToxMe</source>
@ -1583,15 +1583,15 @@ Profile does not contain your history.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rename profile.</source> <source>Rename profile.</source>
<translation>重命名档案</translation> <translation>重命名账户</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Delete profile.</source> <source>Delete profile.</source>
<translation>删除档案</translation> <translation>删除账户</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export profile</source> <source>Export profile</source>
<translation>导出用户档案</translation> <translation>导出账户</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remove password from profile</source> <source>Remove password from profile</source>
@ -1626,31 +1626,31 @@ Profile does not contain your history.</source>
<name>LoadHistoryDialog</name> <name>LoadHistoryDialog</name>
<message> <message>
<source>Load History Dialog</source> <source>Load History Dialog</source>
<translation>加载历史记录</translation> <translation>加载历史记录对话框</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load history</source> <source>Load history</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>加载历史记录</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>from</source> <source>from</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>to</source> <source>to</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(about 100 messages are loaded)</source> <source>(about 100 messages are loaded)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>(加载了大约 100 条消息)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select Date Dialog</source> <source>Select Date Dialog</source>
<translation type="unfinished">选择日期对话框</translation> <translation>选择日期对话框</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select a date</source> <source>Select a date</source>
<translation type="unfinished">选择日期</translation> <translation>选择日期</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1710,7 +1710,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
<message> <message>
<source>The passwords you&apos;ve entered are different. <source>The passwords you&apos;ve entered are different.
Please make sure to enter same password twice.</source> Please make sure to enter same password twice.</source>
<translation>输入的密码不相同。 <translation>输入的密码不相同。
请确认再次输入的密码相同。</translation> 请确认再次输入的密码相同。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1731,7 +1731,7 @@ Please make sure to enter same password twice.</source>
You may want to create one.</source> You may want to create one.</source>
<translation>没有选中的配置。 <translation>没有选中的配置。
也许想要创建一个配置。</translation> 也许想要创建一个配置。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t load this profile</source> <source>Couldn&apos;t load this profile</source>
@ -1755,7 +1755,7 @@ You may want to create one.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters</source> <source>Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters</source>
<translation>密码输入框,可以留空(无密码),或者输入至少 6 位字符</translation> <translation>密码输入框,可以留空(无密码),或者输入至少 6 位字符</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Password confirmation field</source> <source>Password confirmation field</source>
@ -1802,15 +1802,15 @@ You may want to create one.</source>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
<message> <message>
<source>Your name</source> <source>Your name</source>
<translation>的名字</translation> <translation>的名字</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your status</source> <source>Your status</source>
<translation>的状态</translation> <translation>的状态</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>...</source> <source>...</source>
<translation></translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Add friends</source> <source>Add friends</source>
@ -1846,7 +1846,7 @@ You may want to create one.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Set your status message that will be shown to others</source> <source>Set your status message that will be shown to others</source>
<translation>设置要展示给他人的个人状态消息</translation> <translation>设置要展示给他人的个人状态消息</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Status</source> <source>Status</source>
@ -1960,7 +1960,7 @@ You may want to create one.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do you want to permanently delete all chat history?</source> <source>Do you want to permanently delete all chat history?</source>
<translation>想要永久删除所有的聊天记录吗?</translation> <translation>想要永久删除所有的聊天记录吗?</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1968,7 +1968,7 @@ You may want to create one.</source>
<message> <message>
<source>Your friends will be able to see when you are typing.</source> <source>Your friends will be able to see when you are typing.</source>
<comment>tooltip for typing notifications setting</comment> <comment>tooltip for typing notifications setting</comment>
<translation>你正在键入消息时好友会看到提示。</translation> <translation>您正在输入消息时好友会看到提示。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Chat history keeping is still in development. <source>Chat history keeping is still in development.
@ -1979,7 +1979,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send typing notifications</source> <source>Send typing notifications</source>
<translation>发送入通知</translation> <translation>发送正在输入通知</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Keep chat history</source> <source>Keep chat history</source>
@ -1990,9 +1990,9 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam. If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.</source> People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.</source>
<comment>toolTip for nospam</comment> <comment>toolTip for nospam</comment>
<translation>NoSpam 是的 Tox ID 一部分。 <translation>NoSpam 是的 Tox ID 一部分。
如果你被垃圾好友请求骚扰,你应该改变你的 NoSpam。 如果您被垃圾好友请求骚扰,您应该改变您的 NoSpam。
他人将无法使用旧 ID 添加你,但会保留你当前已添加的好友。</translation> 他人将无法使用旧 ID 添加您,但会保留您当前已添加的好友。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>NoSpam</source> <source>NoSpam</source>
@ -2001,8 +2001,8 @@ People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your curren
<message> <message>
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will. <source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source> If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<translation>NoSpam 混淆码是的 Tox ID 中可以随意改变的一部分。 <translation>NoSpam 混淆码是的 Tox ID 中可以随意改变的一部分。
如果你收到骚扰的好友请求,那就改变你的 NoSpam 混淆码。</translation> 如果您收到骚扰的好友请求,那就改变您的 NoSpam 混淆码。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Generate random NoSpam</source> <source>Generate random NoSpam</source>
@ -2055,7 +2055,7 @@ Please use another image.</source>
<message> <message>
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source> <source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment>text of permissions popup</comment> <comment>text of permissions popup</comment>
<translation>没有写入此目录的权限。请选择其它目录或取消保存。</translation> <translation>没有写入此目录的权限。请选择其它目录或取消保存。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Really delete profile?</source> <source>Really delete profile?</source>
@ -2065,7 +2065,7 @@ Please use another image.</source>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source> <source>Are you sure you want to delete this profile?</source>
<comment>deletion confirmation text</comment> <comment>deletion confirmation text</comment>
<translation>确定要删除这个用户配置文件吗?</translation> <translation>确定要删除这个用户配置文件吗?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -2075,7 +2075,7 @@ Please use another image.</source>
<message> <message>
<source>Save QrCode (*.png)</source> <source>Save QrCode (*.png)</source>
<comment>save dialog filter</comment> <comment>save dialog filter</comment>
<translation>保存二维码图片* .png</translation> <translation>保存二维码图片 (* .png)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Nothing to remove</source> <source>Nothing to remove</source>
@ -2083,7 +2083,7 @@ Please use another image.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your profile does not have a password!</source> <source>Your profile does not have a password!</source>
<translation>的账户没有设置密码 </translation> <translation>的账户没有设置密码 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Really delete password?</source> <source>Really delete password?</source>
@ -2096,11 +2096,11 @@ Please use another image.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Register (processing)</source> <source>Register (processing)</source>
<translation>注册(处理</translation> <translation>注册(正在处理)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Update (processing)</source> <source>Update (processing)</source>
<translation>更新 (处理</translation> <translation>更新(正在处理)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Done!</source> <source>Done!</source>
@ -2112,7 +2112,7 @@ Please use another image.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Successfully added %1@%2 to the database. Save your password</source> <source>Successfully added %1@%2 to the database. Save your password</source>
<translation>已成功添加 %1@%2 到数据库。请保存的密码</translation> <translation>已成功添加 %1@%2 到数据库。请保存的密码</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Toxme error</source> <source>Toxme error</source>
@ -2145,12 +2145,12 @@ Please use another image.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t rename the profile to &quot;%1&quot;</source> <source>Couldn&apos;t rename the profile to &quot;%1&quot;</source>
<translation>无法重命名该账户为&quot;%1&quot;</translation> <translation>无法重命名该账户为“%1”</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Location not writable</source> <source>Location not writable</source>
<comment>Title of permissions popup</comment> <comment>Title of permissions popup</comment>
<translation>目录不可写</translation> <translation>目录无法写入</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to copy file</source> <source>Failed to copy file</source>
@ -2236,7 +2236,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message> <message>
<source>Tox save file (*.tox)</source> <source>Tox save file (*.tox)</source>
<extracomment>save dialog filter</extracomment> <extracomment>save dialog filter</extracomment>
<translation>Tox 存档文件*.tox</translation> <translation>Tox 存档文件 (*.tox)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The following files could not be deleted:</source> <source>The following files could not be deleted:</source>
@ -2251,12 +2251,12 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to delete your password?</source> <source>Are you sure you want to delete your password?</source>
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment> <extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
<translation>确定要删除密码吗?</translation> <translation>确定要删除密码吗?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Images (%1)</source> <source>Images (%1)</source>
<comment>filetype filter</comment> <comment>filetype filter</comment>
<translation>图片%1</translation> <translation>图片 (%1)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2269,17 +2269,17 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message> <message>
<source>Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source> <source>Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment>popup text</comment> <comment>popup text</comment>
<translation>警告:选择的文件不是 Tox 档案文件;忽略。</translation> <translation>警告:选择的文件不是 Tox 档案文件;忽略。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source> <source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>import confirm text</comment> <comment>import confirm text</comment>
<translation>一个叫“%1”的用户配置文件已经存在想要擦除它吗?</translation> <translation>一个叫“%1”的用户配置文件已经存在想要擦除它吗?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tox save file (*.tox)</source> <source>Tox save file (*.tox)</source>
<comment>import dialog filter</comment> <comment>import dialog filter</comment>
<translation>Tox 存档文件*.tox</translation> <translation>Tox 存档文件 (*.tox)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Ignoring non-Tox file</source> <source>Ignoring non-Tox file</source>
@ -2345,7 +2345,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message> <message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source> <source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> <comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>不能加自己为好友!</translation> <translation>不能加自己为好友!</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2384,7 +2384,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Incoming call...</source> <source>Incoming call...</source>
<translation>来电</translation> <translation>来电...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Server doesn&apos;t support Toxme</source> <source>Server doesn&apos;t support Toxme</source>
@ -2392,7 +2392,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You&apos;re making too many requests. Wait an hour and try again</source> <source>You&apos;re making too many requests. Wait an hour and try again</source>
<translation>发送了太多请求。等待一个小时后重试</translation> <translation>发送了太多请求。等待一个小时后重试</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This name is already in use</source> <source>This name is already in use</source>
@ -2404,7 +2404,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please don&apos;t use a space in your name</source> <source>Please don&apos;t use a space in your name</source>
<translation>请不要在的名字中使用空格符号</translation> <translation>请不要在的名字中使用空格符号</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Password incorrect</source> <source>Password incorrect</source>
@ -2412,7 +2412,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can&apos;t use this name</source> <source>You can&apos;t use this name</source>
<translation>不能使用此名称</translation> <translation>不能使用此名称</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Name not found</source> <source>Name not found</source>
@ -2437,7 +2437,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>qTox couldn&apos;t open your chat logs, they will be disabled.</source> <source>qTox couldn&apos;t open your chat logs, they will be disabled.</source>
<translation>qTox 无法打开的聊天记录,将会禁用它们。</translation> <translation>qTox 无法打开的聊天记录,将会禁用它们。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>None</source> <source>None</source>
@ -2487,32 +2487,32 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to load profile automatically.</source> <source>Failed to load profile automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>无法自动加载配置文件。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>online</source> <source>online</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">在线</translation> <translation>在线</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>away</source> <source>away</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">离开</translation> <translation>离开</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>busy</source> <source>busy</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">忙碌</translation> <translation>忙碌</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>offline</source> <source>offline</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">离线</translation> <translation>离线</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>blocked</source> <source>blocked</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">屏蔽</translation> <translation>屏蔽</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2531,7 +2531,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source> <source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation>确定想要从联系人名单中删除 %1 吗?</translation> <translation>确定想要从联系人名单中删除 %1 吗?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source> <source>Remove all chat history with the friend if set</source>
@ -2617,7 +2617,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use regular expressions</source> <source>Use regular expressions</source>
<translation>使用正则表达</translation> <translation>使用正则表达</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2679,7 +2679,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source> <source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
<translation>想加 %1 为好友吗?</translation> <translation>想加 %1 为好友吗?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>User ID:</source> <source>User ID:</source>
@ -2773,7 +2773,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message> <message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source> <source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment> <comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation>如果选中,群组将被置于好友列表的顶部,否则它们会被显示在在线好友列表的下方。</translation> <translation>如果选中,群组将被置于好友列表的顶部,否则它们会被显示在在线好友列表的下方。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source> <source>Place groupchats at top of friend list</source>
@ -2782,11 +2782,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message> <message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source> <source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment> <comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation>的联系人列表将以紧缩格式显示。</translation> <translation>的联系人列表将以紧缩格式显示。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Compact contact list</source> <source>Compact contact list</source>
<translation>缩显示联系人列表</translation> <translation>联系人列表</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Multiple windows mode</source> <source>Multiple windows mode</source>
@ -2882,7 +2882,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Hide message sender and contents</source> <source>Hide message sender and contents</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>隐藏消息发件人和内容</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2909,7 +2909,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message> <message>
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source> <source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment>popup text</comment> <comment>popup text</comment>
<translation>由于你的代理服务器设置核心组件Toxcore启动失败qTox无法运行。请修改你的设置后重启qTox。</translation> <translation>由于您的代理服务器设置toxcore 启动失败。qTox 无法运行。请修改您的设置后重启 qTox。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t request friendship</source> <source>Couldn&apos;t request friendship</source>
@ -2918,11 +2918,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message> <message>
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source> <source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment>popup text</comment> <comment>popup text</comment>
<translation>你正在使用 qTox 打开一个可执行文件。可执行文件可能会破坏你的计算机。确定要打开此文件吗?</translation> <translation>您正在使用 qTox 打开一个可执行文件。可执行文件可能会破坏您的计算机。确定要打开此文件吗?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your name</source> <source>Your name</source>
<translation>的名字</translation> <translation>的名字</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
@ -2935,7 +2935,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message> <message>
<source>Logout</source> <source>Logout</source>
<comment>Tray action menu to logout user</comment> <comment>Tray action menu to logout user</comment>
<translation>注销</translation> <translation>登出</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
@ -2944,7 +2944,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Log out</source> <source>Log out</source>
<translation>注销</translation> <translation>登出</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Message failed to send</source> <source>Message failed to send</source>
@ -2956,7 +2956,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source> <source>toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<translation>toxcore 启动失败,应用程序将在关闭此消息后终止。</translation> <translation>toxcore 启动失败,应用程序将在关闭此消息后终止。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Executable file</source> <source>Executable file</source>
@ -2973,7 +2973,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Add new circle...</source> <source>Add new circle...</source>
<translation>添加新圈子</translation> <translation>添加新圈子...</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n New Friend Request(s)</source> <source>%n New Friend Request(s)</source>
@ -3009,7 +3009,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Filter...</source> <source>Filter...</source>
<translation>筛选</translation> <translation>筛选...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>File</source> <source>File</source>
@ -3033,7 +3033,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Add Contact...</source> <source>Add Contact...</source>
<translation>添加联系人</translation> <translation>添加联系人...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Next Conversation</source> <source>Next Conversation</source>
@ -3075,19 +3075,19 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source> <source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">文件“%1”传输失败</translation> <translation>文件“%1”发送失败</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>File sent</source> <source>File sent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>文件已发送</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> sent you a friend request.</source> <source> sent you a friend request.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> 向您发送了好友请求。</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> invites you to join a group.</source> <source> invites you to join a group.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> 邀请您加入群组。</translation>
</message> </message>
</context> </context>
</TS> </TS>