feat(l10n): update Chinese translation from Weblate

pull/3972/head
cnzhx 2016-12-11 23:10:33 +00:00 committed by Diadlo
parent b8aef1dceb
commit db990ac71f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 5AF9F2E29107C727
1 changed files with 40 additions and 36 deletions

76
translations/zh.ts vendored
View File

@ -127,31 +127,31 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>所有已知问题的列表可以在 GitHub 上我们的 %1 里找到。如果你发现 qTox 的漏洞或者安全漏洞,请根据我们的维基文章 %2 提交报告。</translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">漏洞追踪器</translation>
<translation>漏洞追踪器</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">编写有用的漏洞报告</translation>
<translation>编写有用的漏洞报告</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to report a bug.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>单击这里提交漏洞报告。</translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translation type="unfinished">在 Github 上查看 %1 完整列表</translation>
<translation>在 Github 上查看 %1 完整列表</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
<translation type="unfinished">贡献者</translation>
<translation>贡献者</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -258,11 +258,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>如果设置则自动接收来自联系人的文件</translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>关于该联系人信息的输入框</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -586,32 +586,32 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>You&apos;re trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>你尝试发送一个顺序文件,该操作无法完成!</translation>
</message>
<message>
<source>away</source>
<comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">离开</translation>
<translation>离开</translation>
</message>
<message>
<source>busy</source>
<comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">忙碌</translation>
<translation>忙碌</translation>
</message>
<message>
<source>offline</source>
<comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">离线</translation>
<translation>离线</translation>
</message>
<message>
<source>online</source>
<comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">在线</translation>
<translation>在线</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment>
<translation type="unfinished">%1 %2</translation>
<translation>%1 现在 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1170,6 +1170,10 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>Quote selected text</source>
<translation>引用选中的文本</translation>
</message>
<message>
<source>Copy link address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericNetCamView</name>
@ -1717,71 +1721,71 @@ You may want to create one.</source>
</message>
<message>
<source>Open profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>打开个人档案</translation>
</message>
<message>
<source>Open profile page when clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>点击后打开个人档案页面</translation>
</message>
<message>
<source>Status message input</source>
<translation type="unfinished">输入状态消息</translation>
<translation>输入状态消息</translation>
</message>
<message>
<source>Set your status message that will be shown to others</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>设置你要展示给他人的个人状态消息</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">状态</translation>
<translation>状态</translation>
</message>
<message>
<source>Set availability status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>设置个人状态</translation>
</message>
<message>
<source>Contact search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>搜索联系人</translation>
</message>
<message>
<source>Contact search input for known friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>搜索已知好友的联系人搜索输入框</translation>
</message>
<message>
<source>Sorting and visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>排序和可见性</translation>
</message>
<message>
<source>Set friends sorting and visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>设置好友排序和可见状态</translation>
</message>
<message>
<source>Open Add friends page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>打开添加好友页面</translation>
</message>
<message>
<source>Groupchat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>群聊</translation>
</message>
<message>
<source>Open groupchat management page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>打开群聊管理页面</translation>
</message>
<message>
<source>File transfers history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>文件传输历史记录</translation>
</message>
<message>
<source>Open File transfers history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>打开文件传输历史记录</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished">设置</translation>
<translation>设置</translation>
</message>
<message>
<source>Open Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>打开设置</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2321,7 +2325,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>如果设置则删除与该好友的所有聊天历史记录</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2380,19 +2384,19 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message>
<message>
<source>Confirm password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>确认密码</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>确认密码输入框</translation>
</message>
<message>
<source>Password input</source>
<translation type="unfinished">密码输入</translation>
<translation>密码输入</translation>
</message>
<message>
<source>Password input field, minimum 6 characters long</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>密码输入框,最小长度为 6 个字符</translation>
</message>
</context>
<context>