feat(l10n): update Turkish translation from Weblate

feat(l10n): update Turkish translation from Weblate

feat(l10n): update Turkish translation from Weblate
reviewable/pr6612/r7
Oğuz Ersen 2022-03-28 09:24:44 +02:00 committed by Anthony Bilinski
parent d797fc27a9
commit db5178c6ca
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 2AA8E0DA1B31FB3C
1 changed files with 13 additions and 7 deletions

20
translations/tr.ts vendored
View File

@ -438,6 +438,7 @@ bu da video görüşmelerinde sorunlara yol açabilir.</translation>
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
<translation>
<numerusform>%n kişiyi içe aktarmaya hazır, onaylamak için göndere tıklayın</numerusform>
<numerusform>%n kişiyi içe aktarmaya hazır, onaylamak için göndere tıklayın</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1223,6 +1224,7 @@ tamamen kapanmak yerine tepsiye kapanacak.</translation>
<comment>Number of users in chat</comment>
<translation>
<numerusform>%n kullanıcı sohbette</numerusform>
<numerusform>%n kullanıcı sohbette</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1288,6 +1290,7 @@ tamamen kapanmak yerine tepsiye kapanacak.</translation>
<comment>Number of users in chat</comment>
<translation>
<numerusform>%n kullanıcı sohbette</numerusform>
<numerusform>%n kullanıcı sohbette</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1716,12 +1719,12 @@ Lütfen aynı parolayı iki kez girdiğinizden emin olun.</translation>
<message>
<source>Executable file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Çalıştırılabilir dosya</translation>
<translation>Çalıştırılabilir dosya</translation>
</message>
<message>
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">qTox&apos;tan çalıştırılabilir bir dosyayı açmasını istediniz. Çalıştırılabilir dosyalar bilgisayarınıza zarar verebilir. Bu dosyayı açmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation>qTox&apos;tan çalıştırılabilir bir dosyayı açmasını istediniz. Çalıştırılabilir dosyalar bilgisayarınıza zarar verebilir. Bu dosyayı açmak istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1800,6 +1803,7 @@ Lütfen aynı parolayı iki kez girdiğinizden emin olun.</translation>
<source>Unread message(s)</source>
<translation>
<numerusform>Okunmamış mesaj</numerusform>
<numerusform>Okunmamış mesajlar</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -2487,11 +2491,11 @@ Bu kimlik NoSpam kodunu (mavi) ve sağlama toplamını (gri) içerir.</translati
</message>
<message>
<source>You have joined the group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gruba katıldınız</translation>
</message>
<message>
<source>You have left the group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gruptan ayrıldınız</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2658,15 +2662,15 @@ Bu kimlik NoSpam kodunu (mavi) ve sağlama toplamını (gri) içerir.</translati
</message>
<message>
<source>Failed to load personal settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kişisel ayarlar yüklenemedi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to upgrade settings from version %1 to version %2. Cannot start qTox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ayarlar %1 sürümünden %2 sürümüne yükseltilemedi. qTox başlatılamıyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load global settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Genel ayarlar yüklenemedi</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3021,12 +3025,14 @@ Bu kimlik NoSpam kodunu (mavi) ve sağlama toplamını (gri) içerir.</translati
<source>%n new friend request(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n yeni arkadaşlık isteği</numerusform>
<numerusform>%n yeni arkadaşlık isteği</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n new group invite(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n yeni grup daveti</numerusform>
<numerusform>%n yeni grup daveti</numerusform>
</translation>
</message>
<message>