1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): update Greek translation from Weblate

This commit is contained in:
Α Ω 2017-02-24 07:32:18 +00:00 committed by Zetok Zalbavar
parent 423fb83c9f
commit cebfe4a63b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C953D3880212068A

142
translations/el.ts vendored
View File

@ -96,7 +96,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Restart qTox to install version %1</source> <source>Restart qTox to install version %1</source>
<translation>Επανεκκίνηστε το qTox για να εγκατασταθεί η έκδοση %1</translation> <translation>Επανεκκινήστε το qTox για να εγκατασταθεί η έκδοση %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>qTox is downloading update %1</source> <source>qTox is downloading update %1</source>
@ -268,11 +268,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<context> <context>
<name>AddFriendForm</name> <name>AddFriendForm</name>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t add friend</source> <source>Couldn't add friend</source>
<translation>Αδυναμία προσθήκης φίλου/ης</translation> <translation>Αδυναμία προσθήκης φίλου/ης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source> <source>You can't add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> <comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Δεν μπορείτε να προσθέσετε τον εαυτό σας ως φίλο!</translation> <translation>Δεν μπορείτε να προσθέσετε τον εαυτό σας ως φίλο!</translation>
</message> </message>
@ -282,7 +282,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tox ID</source> <source>Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment> <comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment>
<translation>Tox Ταυτότητα (ID)</translation> <translation>Tox Ταυτότητα (ID)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -360,7 +360,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>really</source> <source>really</source>
<translation>στ&apos; αλήθεια</translation> <translation>στ' αλήθεια</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>not</source> <source>not</source>
@ -392,7 +392,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>Ενεργή κλήση</translation> <translation>Ενεργή κλήση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source> <source>You can't disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment> <comment>popup text</comment>
<translation>Δεν μπορείτε να αποσυνδεθείτε όταν μια κλήση είναι ενεργή!</translation> <translation>Δεν μπορείτε να αποσυνδεθείτε όταν μια κλήση είναι ενεργή!</translation>
</message> </message>
@ -436,7 +436,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message> <message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source> <source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment> <extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>Απενεργοποιώντας αυτό επιτρέπετε τη χρήση του Tox μέσα από π.χ. το Tor. Ωστόσο, αυτό προσθέτει παραπάνω φορτίο στο δίκτυο του Tox, γι&apos; αυτό απενεργοποιήστε το μόνο όταν είναι αναγκαίο.</translation> <translation>Απενεργοποιώντας αυτό επιτρέπετε τη χρήση του Tox μέσα από π.χ. το Tor. Ωστόσο, αυτό προσθέτει παραπάνω φορτίο στο δίκτυο του Tox, γι' αυτό απενεργοποιήστε το μόνο όταν είναι αναγκαίο.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable UDP (recommended)</source> <source>Enable UDP (recommended)</source>
@ -498,7 +498,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος</translation> <translation>Αδυναμία ανοίγματος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>qTox wasn&apos;t able to open %1</source> <source>qTox wasn't able to open %1</source>
<translation>Το qTox δεν κατάφερε να ανοίξει το %1</translation> <translation>Το qTox δεν κατάφερε να ανοίξει το %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -550,8 +550,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>Κατάργηση σίγασης κλήσης</translation> <translation>Κατάργηση σίγασης κλήσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source> <source>Failed to send file "%1"</source>
<translation>Αποτυχία αποστολής αρχείου &quot;%1&quot;</translation> <translation>Αποτυχία αποστολής αρχείου "%1"</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to open temporary file</source> <source>Failed to open temporary file</source>
@ -559,7 +559,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>Αποτυχία ανοίγματος προσωρινού αρχείου</translation> <translation>Αποτυχία ανοίγματος προσωρινού αρχείου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>qTox wasn&apos;t able to save the screenshot</source> <source>qTox wasn't able to save the screenshot</source>
<translation>Το qTox δεν κατάφερε να σώσει το στιγμιότυπο εικόνας</translation> <translation>Το qTox δεν κατάφερε να σώσει το στιγμιότυπο εικόνας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -587,7 +587,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>Αντιγραφή</translation> <translation>Αντιγραφή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You&apos;re trying to send a sequential file, which is not going to work!</source> <source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
<translation>Προσπαθείτε να στείλετε ένα σειριακό αρχείο, το οποίο δεν πρόκειται να δουλέψει!</translation> <translation>Προσπαθείτε να στείλετε ένα σειριακό αρχείο, το οποίο δεν πρόκειται να δουλέψει!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -612,15 +612,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 is now %2</source> <source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment> <comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment>
<translation>Ο/η %1 είναι τώρα %2</translation> <translation>Ο/η %1 είναι τώρα %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Can&apos;t start video call</source> <source>Can't start video call</source>
<translation>Δεν είναι δυνατή η έναρξη της βιντεοκλήσης</translation> <translation>Δεν είναι δυνατή η έναρξη της βιντεοκλήσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Can&apos;t start audio call</source> <source>Can't start audio call</source>
<translation>Δεν είναι δυνατή η έναρξη της κλήσης</translation> <translation>Δεν είναι δυνατή η έναρξη της κλήσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -694,8 +694,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>/me προσφέρει φιλία.</translation> <translation>/me προσφέρει φιλία.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>/me offers friendship, &quot;%1&quot;</source> <source>/me offers friendship, "%1"</source>
<translation>/me προσφέρει φιλία, &quot;%1&quot;</translation> <translation>/me προσφέρει φιλία, "%1"</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invalid Tox ID</source> <source>Invalid Tox ID</source>
@ -788,7 +788,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<name>FilesForm</name> <name>FilesForm</name>
<message> <message>
<source>Transferred Files</source> <source>Transferred Files</source>
<comment>&quot;Headline&quot; of the window</comment> <comment>"Headline" of the window</comment>
<translation>Αρχεία που μεταφέρθηκαν</translation> <translation>Αρχεία που μεταφέρθηκαν</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -871,7 +871,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remove chat from this window</source> <source>Remove chat from this window</source>
<translation>Αφαίρεση συνομιλίας απ&apos; αυτό το παράθυρο</translation> <translation>Αφαίρεση συνομιλίας απ' αυτό το παράθυρο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invite to group</source> <source>Invite to group</source>
@ -888,12 +888,12 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>Σε νέο κύκλο</translation> <translation>Σε νέο κύκλο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remove from circle &apos;%1&apos;</source> <source>Remove from circle '%1'</source>
<translation>Αφαίρεση από τον κύκλο &apos;%1&apos;</translation> <translation>Αφαίρεση από τον κύκλο '%1'</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Move to circle &quot;%1&quot;</source> <source>Move to circle "%1"</source>
<translation>Μετακίνηση στον κύκλο &quot;%1&quot;</translation> <translation>Μετακίνηση στον κύκλο "%1"</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Set alias...</source> <source>Set alias...</source>
@ -939,8 +939,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>Σε νέα ομάδα</translation> <translation>Σε νέα ομάδα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invite to group &apos;%1&apos;</source> <source>Invite to group '%1'</source>
<translation>Πρόσκληση στην ομάδα &apos;%1&apos;</translation> <translation>Πρόσκληση στην ομάδα '%1'</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Show details</source> <source>Show details</source>
@ -1003,7 +1003,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message> <message>
<source>Enable light tray icon.</source> <source>Enable light tray icon.</source>
<comment>toolTip for light icon setting</comment> <comment>toolTip for light icon setting</comment>
<translation>Ενεργοποίηση φωτiσμού περιοχής κατάστασης.</translation> <translation>Ενεργοποίηση φωτισμού περιοχής κατάστασης.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Light icon</source> <source>Light icon</source>
@ -1044,11 +1044,11 @@ instead of closing itself.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source> <source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
<translation>Η κατάσταση σας αλλάζει σε &quot;Απών&quot; μετά απ&apos; το καθορισμένο χρονικό διάστημα αδράνειας.</translation> <translation>Η κατάσταση σας αλλάζει σε "Απών" μετά απ' το καθορισμένο χρονικό διάστημα αδράνειας.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto away after (0 to disable):</source> <source>Auto away after (0 to disable):</source>
<translation>Αυτόματη αλλαγή κατάστασης σε &quot;Απών&quot; μετά από (0 για απενεργοποίηση):</translation> <translation>Αυτόματη αλλαγή κατάστασης σε "Απών" μετά από (0 για απενεργοποίηση):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Set to 0 to disable</source> <source>Set to 0 to disable</source>
@ -1080,7 +1080,7 @@ instead of closing itself.</source>
<translation>Αναπαραγωγή ήχου</translation> <translation>Αναπαραγωγή ήχου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source> <source>Show contacts' status changes</source>
<translation>Προβολή αλλαγών της κατάστασης των επαφών</translation> <translation>Προβολή αλλαγών της κατάστασης των επαφών</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1178,7 +1178,7 @@ instead of closing itself.</source>
<name>Group</name> <name>Group</name>
<message> <message>
<source>&lt;Empty&gt;</source> <source>&lt;Empty&gt;</source>
<comment>Placeholder when someone&apos;s name in a group chat is empty</comment> <comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment>
<translation>&lt;Άδειο&gt;</translation> <translation>&lt;Άδειο&gt;</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -1254,7 +1254,7 @@ instead of closing itself.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remove chat from this window</source> <source>Remove chat from this window</source>
<translation>Αφαίρεση συνομιλίας απ&apos; αυτό το παράθυρο</translation> <translation>Αφαίρεση συνομιλίας απ' αυτό το παράθυρο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Set title...</source> <source>Set title...</source>
@ -1561,7 +1561,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
<translation>Φόρτωση Προφίλ</translation> <translation>Φόρτωση Προφίλ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t create a new profile</source> <source>Couldn't create a new profile</source>
<translation>Αδυναμία δημιουργίας νέου προφίλ</translation> <translation>Αδυναμία δημιουργίας νέου προφίλ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1573,7 +1573,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
<translation>Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι τουλάχιστον 6 χαρακτήρες.</translation> <translation>Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι τουλάχιστον 6 χαρακτήρες.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The passwords you&apos;ve entered are different. <source>The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.</source> Please make sure to enter same password twice.</source>
<translation>Οι κωδικοί πρόσβασης που καταχωρήσατε είναι διαφορετικοί. <translation>Οι κωδικοί πρόσβασης που καταχωρήσατε είναι διαφορετικοί.
Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι εισάγετε τον ίδιο κωδικό και τις δύο φορές.</translation> Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι εισάγετε τον ίδιο κωδικό και τις δύο φορές.</translation>
@ -1583,13 +1583,13 @@ Please make sure to enter same password twice.</source>
<translation>Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με αυτό το όνομα.</translation> <translation>Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με αυτό το όνομα.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unknown error: Couldn&apos;t create a new profile. <source>Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.</source> If you encountered this error, please report it.</source>
<translation>Άγνωστο σφάλμα: Αδυναμία δημιουργίας νέου προφίλ. <translation>Άγνωστο σφάλμα: Αδυναμία δημιουργίας νέου προφίλ.
Εάν συναντήσατε αυτό το σφάλμα, παρακαλούμε να το αναφέρετε.</translation> Εάν συναντήσατε αυτό το σφάλμα, παρακαλούμε να το αναφέρετε.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t load this profile</source> <source>Couldn't load this profile</source>
<translation>Αδυναμία φόρτωσης αυτού του προφίλ</translation> <translation>Αδυναμία φόρτωσης αυτού του προφίλ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1609,11 +1609,11 @@ If you encountered this error, please report it.</source>
<translation>Εισαγωγή</translation> <translation>Εισαγωγή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Password protected profiles can&apos;t be automatically loaded.</source> <source>Password protected profiles can't be automatically loaded.</source>
<translation>Τα προφίλ που προστατεύονται με κωδικό πρόσβασης δεν μπορούν να φορτώσουν αυτόματα.</translation> <translation>Τα προφίλ που προστατεύονται με κωδικό πρόσβασης δεν μπορούν να φορτώσουν αυτόματα.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t load profile</source> <source>Couldn't load profile</source>
<translation>Αδυναμία φόρτωσης προφίλ</translation> <translation>Αδυναμία φόρτωσης προφίλ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1927,9 +1927,9 @@ Please use another image.</source>
Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μια άλλη εικόνα.</translation> Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μια άλλη εικόνα.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rename &quot;%1&quot;</source> <source>Rename "%1"</source>
<comment>renaming a profile</comment> <comment>renaming a profile</comment>
<translation>Μετονομασία &quot;%1&quot;</translation> <translation>Μετονομασία "%1"</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Profile already exists</source> <source>Profile already exists</source>
@ -1937,9 +1937,9 @@ Please use another image.</source>
<translation>Το προφίλ υπάρχει ήδη</translation> <translation>Το προφίλ υπάρχει ήδη</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists.</source> <source>A profile named "%1" already exists.</source>
<comment>rename confirm text</comment> <comment>rename confirm text</comment>
<translation>Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με το όνομα &quot;%1&quot;.</translation> <translation>Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με το όνομα "%1".</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to rename</source> <source>Failed to rename</source>
@ -1947,8 +1947,8 @@ Please use another image.</source>
<translation>Απέτυχε η μετονομασία</translation> <translation>Απέτυχε η μετονομασία</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t rename the profile to &quot;%1&quot;</source> <source>Couldn't rename the profile to "%1"</source>
<translation>Αδυναμία μετονομασίας του προφίλ σε &quot;%1&quot;</translation> <translation>Αδυναμία μετονομασίας του προφίλ σε "%1"</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export profile</source> <source>Export profile</source>
@ -2116,16 +2116,16 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
<translation>Το προφίλ υπάρχει ήδη</translation> <translation>Το προφίλ υπάρχει ήδη</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source> <source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>import confirm text</comment> <comment>import confirm text</comment>
<translation>Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με όνομα &quot;%1&quot;. Θέλετε να σβηστεί;</translation> <translation>Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με όνομα "%1". Θέλετε να σβηστεί;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>File doesn&apos;t exist</source> <source>File doesn't exist</source>
<translation>Το αρχείο δεν υπάρχει</translation> <translation>Το αρχείο δεν υπάρχει</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Profile doesn&apos;t exist</source> <source>Profile doesn't exist</source>
<translation>Το προφίλ δεν υπάρχει</translation> <translation>Το προφίλ δεν υπάρχει</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -2157,28 +2157,28 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>LTR</source> <source>LTR</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout</comment> <comment>Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout</comment>
<translation>Αριστερά προς τα δεξιά (ΑΠΔ)</translation> <translation>Αριστερά προς τα δεξιά (ΑΠΔ)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QMessageBox</name> <name>QMessageBox</name>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t add friend</source> <source>Couldn't add friend</source>
<translation type="unfinished">Αδυναμία προσθήκης φίλου/ης</translation> <translation>Αδύνατη προσθήκης φίλου/ης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source> <source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished">Η %1 δεν είναι έγκυρη διεύθυνση Toxme.</translation> <translation>%1 δεν είναι έγκυρη διεύθυνση Toxme.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Ok</source> <source>Ok</source>
<translation type="unfinished">Εντάξει</translation> <translation>Οκ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source> <source>You can't add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> <comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation type="unfinished">Δεν μπορείτε να προσθέσετε τον εαυτό σας ως φίλο!</translation> <translation>Δεν μπορείτε να προσθέσετε τον εαυτό σας ως φίλο!</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2254,11 +2254,11 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation>Έκδοση %1, %2</translation> <translation>Έκδοση %1, %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Server doesn&apos;t support Toxme</source> <source>Server doesn't support Toxme</source>
<translation>Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει το Toxme</translation> <translation>Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει το Toxme</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You&apos;re making too many requests. Wait an hour and try again</source> <source>You're making too many requests. Wait an hour and try again</source>
<translation>Κάνετε πάρα πολλές αιτήσεις. Αναμένετε μία ώρα και προσπαθήστε ξανά</translation> <translation>Κάνετε πάρα πολλές αιτήσεις. Αναμένετε μία ώρα και προσπαθήστε ξανά</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -2270,7 +2270,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation>Αυτή η Tox Ταυτότητα (ID) έχει ήδη καταχωρηθεί με άλλο όνομα</translation> <translation>Αυτή η Tox Ταυτότητα (ID) έχει ήδη καταχωρηθεί με άλλο όνομα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please don&apos;t use a space in your name</source> <source>Please don't use a space in your name</source>
<translation>Παρακαλώ μην χρησιμοποιείτε κενό διάστημα στο όνομα σας</translation> <translation>Παρακαλώ μην χρησιμοποιείτε κενό διάστημα στο όνομα σας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -2278,7 +2278,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation>Λάθος κωδικός πρόσβασης</translation> <translation>Λάθος κωδικός πρόσβασης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can&apos;t use this name</source> <source>You can't use this name</source>
<translation>Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το όνομα</translation> <translation>Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το όνομα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -2298,8 +2298,8 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation>Σφάλμα</translation> <translation>Σφάλμα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>qTox couldn&apos;t open your chat logs, they will be disabled.</source> <source>qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.</source>
<translation>Το qTox δεν μπόρεσε να ανοίξει τα αρχεία καταγραφής των συνομιλιών σας, γι&apos; αυτό θα απενεργοποιηθούν.</translation> <translation>Το qTox δεν μπόρεσε να ανοίξει τα αρχεία καταγραφής των συνομιλιών σας, γι' αυτό θα απενεργοποιηθούν.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Problem with HTTPS connection</source> <source>Problem with HTTPS connection</source>
@ -2384,7 +2384,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation>Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ μικρός</translation> <translation>Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ μικρός</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The password doesn&apos;t match.</source> <source>The password doesn't match.</source>
<translation>Ο κωδικός πρόσβασης δεν ταιριάζει.</translation> <translation>Ο κωδικός πρόσβασης δεν ταιριάζει.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -2437,7 +2437,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <comment>Don't send a friend request</comment>
<translation>Ακύρωση</translation> <translation>Ακύρωση</translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -2491,7 +2491,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation>Εμφάνιση χαρακτήρων μορφοποίησης</translation> <translation>Εμφάνιση χαρακτήρων μορφοποίησης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source> <source>Don't show formatting characters</source>
<translation>Να μην εμφανίζονται οι χαρακτήρες μορφοποίησης</translation> <translation>Να μην εμφανίζονται οι χαρακτήρες μορφοποίησης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -2499,7 +2499,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation>Νέο μήνυμα</translation> <translation>Νέο μήνυμα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source> <source>Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment> <comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation>Ανοίξτε το παράθυρο του qTox όταν λαμβάνετε ένα νέο μήνυμα και κανένα παράθυρο δεν θα είναι ανοιχτό ακόμα.</translation> <translation>Ανοίξτε το παράθυρο του qTox όταν λαμβάνετε ένα νέο μήνυμα και κανένα παράθυρο δεν θα είναι ανοιχτό ακόμα.</translation>
</message> </message>
@ -2530,7 +2530,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation>Να ειδοποιούμαι πάντα για τις ομαδικές συνομιλίες</translation> <translation>Να ειδοποιούμαι πάντα για τις ομαδικές συνομιλίες</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source> <source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment> <comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation>Εάν επιλεχθούν, οι ομαδικές συνομιλίες θα τοποθετούνται στην κορυφή της λίστας φίλων, διαφορετικά θα τοποθετούνται κάτω από τους συνδεδεμένους φίλους.</translation> <translation>Εάν επιλεχθούν, οι ομαδικές συνομιλίες θα τοποθετούνται στην κορυφή της λίστας φίλων, διαφορετικά θα τοποθετούνται κάτω από τους συνδεδεμένους φίλους.</translation>
</message> </message>
@ -2620,7 +2620,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<message> <message>
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source> <source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment>popup text</comment> <comment>popup text</comment>
<translation>Έχετε ζητήσει απ&apos; το qTox να ανοίξει ένα εκτελέσιμο αρχείο. Τα εκτελέσιμα αρχεία μπορούν ενδεχομένως να βλάψουν τον υπολογιστή σας. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε αυτό το αρχείο;</translation> <translation>Έχετε ζητήσει απ' το qTox να ανοίξει ένα εκτελέσιμο αρχείο. Τα εκτελέσιμα αρχεία μπορούν ενδεχομένως να βλάψουν τον υπολογιστή σας. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε αυτό το αρχείο;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your name</source> <source>Your name</source>
@ -2631,7 +2631,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation>Η κατάσταση σας</translation> <translation>Η κατάσταση σας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t request friendship</source> <source>Couldn't request friendship</source>
<translation>Το αίτημα φιλίας δεν μπόρεσε να σταλεί</translation> <translation>Το αίτημα φιλίας δεν μπόρεσε να σταλεί</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -2680,17 +2680,17 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Online&apos;</comment> <comment>Button to set your status to 'Online'</comment>
<translation>Συνδεδεμένος/η</translation> <translation>Συνδεδεμένος/η</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Away</source> <source>Away</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Away&apos;</comment> <comment>Button to set your status to 'Away'</comment>
<translation>Απών</translation> <translation>Απών</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Busy</source> <source>Busy</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Busy&apos;</comment> <comment>Button to set your status to 'Busy'</comment>
<translation>Απασχολημένος/η</translation> <translation>Απασχολημένος/η</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -2735,7 +2735,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&lt;Empty&gt;</source> <source>&lt;Empty&gt;</source>
<comment>Placeholder when someone&apos;s name in a group chat is empty</comment> <comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment>
<translation>&lt;Άδειο&gt;</translation> <translation>&lt;Άδειο&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>