mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
feat(l10n): update French translation from Weblate
This commit is contained in:
parent
2c8c5c5259
commit
c990dfd7cf
151
translations/fr.ts
vendored
151
translations/fr.ts
vendored
|
@ -127,31 +127,31 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
|
||||
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
|
||||
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Une liste de tous les problèmes connus peut être trouvée sur notre %1 sur Github. Si vous découvrez un plantage ou une faille de sécurité dans qTox, s'il vous plaît reportez-la en suivant les règles décrite dans notre article wiki %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">logiciel de suivi de problèmes</translation>
|
||||
<translation>logiciel de suivi de problèmes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ecrire des rapports de plantage utiles</translation>
|
||||
<translation>Écrire des rapports de plantage utiles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click here to report a bug.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cliquez ici pour rapporter une erreur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>See a full list of %1 at Github</source>
|
||||
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Voir une liste complète de %1 sur Github</translation>
|
||||
<translation>Voir une liste complète de %1 sur Github</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">contributeurs</translation>
|
||||
<translation>contributeurs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -262,7 +262,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input field for notes about the contact</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Champ de saisie pour des notes à propos du contact</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -324,25 +324,25 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
<source>Reject</source>
|
||||
<translation>Rejeter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This Tox ID does not exist</source>
|
||||
<comment>Toxme error</comment>
|
||||
<translation>Ce Tox ID n'existe pas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ID Tox, soit 76 caractères en hexadécimal, soit nom@example.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Type in Tox ID of your friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Entrez l'ID Tox de votre ami</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Message de demande d'ami</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source>
|
||||
<translation>Entrez un message à envoyer avec la demande d'ami ou laissez vide pour envoyer le message par défaut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This Tox ID is invalid or does not exist</source>
|
||||
<comment>Toxme error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -586,32 +586,40 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Vous essayez d'envoyer un fichier séquentiel, ce qui ne fonctionnera pas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>away</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">absent</translation>
|
||||
<translation>absent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>busy</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">occupé</translation>
|
||||
<translation>occupé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>offline</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">hors ligne</translation>
|
||||
<translation>hors ligne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>online</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">connecté</translation>
|
||||
<translation>connecté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is now %2</source>
|
||||
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 est maintenant %2</translation>
|
||||
<translation>%1 est maintenant %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -715,6 +723,10 @@ La désactivation de l'historique de discussion laissera l'historique
|
|||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation>Désactiver l'historique des communications</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileTransferWidget</name>
|
||||
|
@ -1433,11 +1445,11 @@ Ce fichier ne contient pas l'historique de vos messages.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name input</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Saisie du nom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name visible to contacts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nom visible pour les contacts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status message input</source>
|
||||
|
@ -1445,79 +1457,79 @@ Ce fichier ne contient pas l'historique de vos messages.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status message visible to contacts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Statut visible pour les contacts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Votre ID Tox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save QR image as file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Sauvegarder l'image du QR Code dans un fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy QR image to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Copier l'image du QR Code dans le presse-papier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ToxMe username to be shown on ToxMe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nom d'utilisateur ToxMe à exposer sur ToxMe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Biographie falcutative de ToxMe à exposer sur ToxMe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ToxMe service address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Adresse du service ToxMe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Visibility on the ToxMe service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Visibilité sur le service ToxMe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mot de passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Update ToxMe entry</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mettre à jour l'entrée ToxMe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename profile.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Renommer le profil.</translation>
|
||||
<translation>Renommer le profil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete profile.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supprimer le profil.</translation>
|
||||
<translation>Supprimer le profil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Exporter le profil</translation>
|
||||
<translation>Exporter le profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove password from profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Supprimer le mot de passe du profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change profile password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Changer le mot de passe du profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mon nom:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My status:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mon statut:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mon nom d'utilisateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My biography</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ma biographie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1722,11 +1734,11 @@ Vous souhaiteriez en créer un.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ouvrir le profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open profile page when clicked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ouvrir la page du profil lorsque cliqué</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status message input</source>
|
||||
|
@ -1734,11 +1746,11 @@ Vous souhaiteriez en créer un.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set your status message that will be shown to others</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Mettez votre message de statut qui sera affiché au autres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished">État</translation>
|
||||
<translation>État</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set availability status</source>
|
||||
|
@ -1746,7 +1758,7 @@ Vous souhaiteriez en créer un.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Contact search</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Recherche de contacts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Contact search input for known friends</source>
|
||||
|
@ -1762,31 +1774,31 @@ Vous souhaiteriez en créer un.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Add friends page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ouvrir la page Ajout d'ami</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Groupchat</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Chat de groupe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open groupchat management page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ouvrir la page de gestion du chat de groupe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File transfers history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Historique des transferts de fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open File transfers history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ouvrir l'historique des transferts de fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Options</translation>
|
||||
<translation>Options</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ouvrir les paramètres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2386,7 +2398,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirm password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Confirmer le mot de passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirm password input</source>
|
||||
|
@ -2394,11 +2406,11 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password input</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Champ de saisie du mot de passe</translation>
|
||||
<translation>Champ de saisie du mot de passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password input field, minimum 6 characters long</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Champ de saisie du mot de passe, au moins 6 caractères</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2706,31 +2718,6 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.</translation>
|
|||
<source>Your status</source>
|
||||
<translation>Votre état</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>away</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation>absent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>busy</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation>occupé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>offline</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation>hors ligne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>online</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation>connecté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is now %2</source>
|
||||
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment>
|
||||
<translation>%1 est maintenant %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||||
<translation>%1 a changé le titre en %2</translation>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user