mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
chore(l10n): update translations from Weblate
Alessndro Magri (1): feat(l10n): update Italian translation from Weblate Capsia Tech (3): feat(l10n): update Italian translation from Weblate feat(l10n): update Italian translation from Weblate feat(l10n): update Slovenian translation from Weblate H Zeng (1): feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate James Alison (58): feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate feat(l10n): update Persian translation from Weblate Jan Kowalski (8): feat(l10n): update Polish translation from Weblate feat(l10n): update Polish translation from Weblate feat(l10n): update Polish translation from Weblate feat(l10n): update Polish translation from Weblate feat(l10n): update Polish translation from Weblate feat(l10n): update Polish translation from Weblate feat(l10n): update Polish translation from Weblate feat(l10n): update Polish translation from Weblate Nathan Follens (3): feat(l10n): add Flemish translation using Weblate feat(l10n): update Flemish translation from Weblate feat(l10n): update Flemish translation from Weblate Oleh Ilnytskyi (2): feat(l10n): update Polish translation from Weblate feat(l10n): update Ukrainian translation from Weblate Pan Efem (1): feat(l10n): update Polish translation from Weblate TecHunter (2): feat(l10n): update French translation from Weblate feat(l10n): update French translation from Weblate Unlucky Luke (1): feat(l10n): update Swedish translation from Weblate Weblate (2): Merge remote-tracking branch 'origin/master' Merge remote-tracking branch 'origin/master' anonymous (3): feat(l10n): update Polish translation from Weblate feat(l10n): update Polish translation from Weblate feat(l10n): update Polish translation from Weblate maclunar (1): feat(l10n): update Polish translation from Weblate
This commit is contained in:
parent
b40f8e1fd3
commit
c78d59efa8
1302
translations/fa.ts
vendored
1302
translations/fa.ts
vendored
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
30
translations/fr.ts
vendored
30
translations/fr.ts
vendored
|
@ -81,7 +81,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Active la rétro-écoute audio expérimental avec la prise en charge de l'annulation d'écho, nécessite le redémarrage de qTox pour prendre effet.</translation>
|
||||
<translation>Active le serveur audio expérimental avec prise en charge de l'annulation d'écho, nécessite le redémarrage de qTox pour prendre effet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable experimental audio backend</source>
|
||||
|
@ -210,19 +210,19 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Si activé, accepte automatiquement les fichiers du contact</translation>
|
||||
<translation>Si actif, accepte automatiquement les fichiers du contact</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Acceptation automatique des fichiers</translation>
|
||||
<translation>Accepter automatiquement les fichiers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Default directory to save files:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Répertoire par défaut d'enregistrement des fichiers :</translation>
|
||||
<translation>Répertoire d'enregistrement par défaut des fichiers :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">L'acceptation automatique est désactivée pour ce contact</translation>
|
||||
<translation>L'acceptation automatique est désactivée pour ce contact</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept call:</source>
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Acceptation automatique des invitations de groupe</translation>
|
||||
<translation>Accepter automatiquement les invitations de groupe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input field for notes about the contact</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Champ de saisie des notes concernant le contact</translation>
|
||||
<translation>Champ de saisie des notes du contact</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comment about this contact here.</source>
|
||||
|
@ -270,7 +270,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Chat history with %1 removed!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Historique de discussion avec %1 effacé(s) !</translation>
|
||||
<translation>Historique de discussion avec %1 effacé !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
|
@ -359,7 +359,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<extracomment>When trying to add your own Tox ID as friend</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Vous ne pouvez pas vous ajouter vous-même comme contact !</translation>
|
||||
<translation>Vous ne pouvez pas vous ajouter vous-même comme contact !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open contact list</source>
|
||||
|
@ -710,27 +710,27 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Le son ne peut être coupé que lors d'un appel</translation>
|
||||
<translation>Le son ne peut être coupé que lors d'un appel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Réactiver le son de l'appel</translation>
|
||||
<translation>Réactiver le son de l'appel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Couper le son de l'appel</translation>
|
||||
<translation>Couper le son de l'appel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Le microphone ne peut être coupé que lors d'un appel</translation>
|
||||
<translation>Le micro ne peut être coupé que lors d'un appel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Réactiver le microphone</translation>
|
||||
<translation>Réactiver le micro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Couper le microphone</translation>
|
||||
<translation>Couper le micro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
215
translations/it.ts
vendored
215
translations/it.ts
vendored
|
@ -81,11 +81,11 @@ questo può causare problemi con le chiamate video.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Abilita il backend sonoro sperimentale con la cancellazione degli eco. Devi riavviare qTox per renderlo effettivo.</translation>
|
||||
<translation>Abilita il backend sonoro sperimentale con cancellazione dell'eco, riavvio di qTox neccessario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable experimental audio backend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Abilita il backend sonoro sperimentale</translation>
|
||||
<translation>Abilita il backend audio sperimentale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio quality</source>
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ questo può causare problemi con le chiamate video.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ingresso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -169,24 +169,24 @@ questo può causare problemi con le chiamate video.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">gestore dei bug</translation>
|
||||
<translation>Log dei bug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Scrivere delle segnalazioni di bug utili</translation>
|
||||
<translation>Segnalazione di bug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">collaboratori</translation>
|
||||
<translation>contributori</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutFriendForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dialogo</translation>
|
||||
<translation>Finestra di dialogo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>username</source>
|
||||
|
@ -202,11 +202,11 @@ questo può causare problemi con le chiamate video.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Used aliases:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Soprannomi usati:</translation>
|
||||
<translation>Soprannomi usati:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cronologia dei soprannomi</translation>
|
||||
<translation>Cronologia dei soprannomi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
|
||||
|
@ -222,60 +222,60 @@ questo può causare problemi con le chiamate video.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">I file scaricati automaticamente da questo contatto sono disabilitati</translation>
|
||||
<translation>Non scaricare automaticamente i file per questo contatto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Accetta automaticamente le chiamate:</translation>
|
||||
<translation>Accetta automaticamente le chiamate:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Manual</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Manuale</translation>
|
||||
<translation>Manuale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Audio</translation>
|
||||
<translation>Audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio + Video</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Audio + Video</translation>
|
||||
<translation>Audio + Video</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Accetta automaticamente inviti per chat di gruppo da questo contatto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Accetta automaticamente gli inviti alle chat di gruppo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Rimuovi la cronologia (questa operazione non può essere annullata!)</translation>
|
||||
<translation>Rimuovi la cronologia (questa operazione non può essere annullata!)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Notes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Appunti</translation>
|
||||
<translation>Appunti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input field for notes about the contact</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Campo per le note sul contatto</translation>
|
||||
<translation>Campo per gli appunti sul contatto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comment about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">È possibile salvare un commento per questo contatto.</translation>
|
||||
<translation>Puoi salvare un commento per questo contatto qui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>History removed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cronologia rimossa</translation>
|
||||
<translation>Cronologia rimossa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Chat history with %1 removed!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cronologia chat con %1 rimossa!</translation>
|
||||
<translation>Cronologia chat con %1 rimossa!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Scegli dove salvare i file accettati automaticamente</translation>
|
||||
<translation>Scegli dove salvare i file scaricati automaticamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -337,11 +337,11 @@ questo può causare problemi con le chiamate video.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||||
<translation>Tox ID, o 76 caratteri esadecimali o nome@esempio.com</translation>
|
||||
<translation>Tox ID, 76 caratteri esadecimali oppure nome@example.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Type in Tox ID of your friend</source>
|
||||
<translation>Digita l'ID Tox del tuo amico</translation>
|
||||
<translation>Inserisci il Tox ID di un tuo amico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request message</source>
|
||||
|
@ -349,83 +349,81 @@ questo può causare problemi con le chiamate video.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source>
|
||||
<translation>Digita il messaggio per mandare la richiesta d'amicizia o lascia vuoto per mandare un messaggio normale</translation>
|
||||
<translation>Scrivi un messaggio da inviare con la richiesta di amicizia o lascia vuoto per inviare il messaggio predefinito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source>
|
||||
<comment>Toxme error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 ID Tox non valido o inesistente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<extracomment>When trying to add your own Tox ID as friend</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Non puoi aggiungere te stesso come amico!</translation>
|
||||
<translation>Non puoi aggiungerti come amico!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open contact list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Apri la lista dei contatti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't open file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't open the contact file</source>
|
||||
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossibile aprire il file contatto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>File non valido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Non abbiamo trovato nessun contatto da importare in questo file!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">ID Tox</translation>
|
||||
<translation>ID Tox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">76 caratteri esadecimali oppure nome@esempio.com</translation>
|
||||
<translation>76 caratteri esadecimali oppure nome@esempio.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Messaggio</translation>
|
||||
<translation>Messaggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<extracomment>Button to choose a file with a list of contacts to import</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Apri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send friend requests</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Invia richieste di amicizia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||||
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ciao, sono %1! Posso aggiungerti alla mia lista contatti?</translation>
|
||||
<translation>Ciao, sono %1! Toxiamo?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Importa una lista di contatti, un ID Tox per linea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
|
||||
<extracomment>Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<translation><numerusform>Pronto per importare %n contatto(i), premi invia per confermare</numerusform>
|
||||
<numerusform>Pronto per importare %n contatti, premi invia per confermare</numerusform>
|
||||
</translation></message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import contacts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Importa contatti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -657,82 +655,82 @@ questo può causare problemi con le chiamate video.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export to file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Esporta su file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save chat log</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Salva il log della chat</translation>
|
||||
<translation>Salva il log della chat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La chiamata con %1 è terminata inaspettatamente. %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ChatFormHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossibile avviare una chiamata audio</translation>
|
||||
<translation>Impossibile avviare chiamate audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Avvia chiamata</translation>
|
||||
<translation>Avvia chiamata audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Termina chiamata</translation>
|
||||
<translation>Termina chiamata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Annulla chiamata</translation>
|
||||
<translation>Annulla chiamata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Accetta chiamata</translation>
|
||||
<translation>Accetta chiamata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossibile avviare una video chiamata</translation>
|
||||
<translation>Impossibile avviare una videochiamata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Avvia videochiamata</translation>
|
||||
<translation>Avvia videochiamata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Termina videochiamata</translation>
|
||||
<translation>Termina videochiamata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Annulla videochiamata</translation>
|
||||
<translation>Annulla videochiamata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Accetta videochiamata</translation>
|
||||
<translation>Accetta videochiamata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Il suono può essere disabilitato solo durante una chiamata</translation>
|
||||
<translation>Il suono può essere disabilitato solo durante una chiamata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Attiva audio</translation>
|
||||
<translation>Attiva audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Disattiva audio</translation>
|
||||
<translation>Disattiva audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Il microfono può essere silenziato solo durante la chiamata</translation>
|
||||
<translation>Il microfono può essere silenziato solo durante una chiamata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Attiva microfono</translation>
|
||||
<translation>Attiva microfono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Disattiva microfono</translation>
|
||||
<translation>Disattiva microfono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -787,22 +785,22 @@ questo può causare problemi con le chiamate video.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">ID di Tox non valido</translation>
|
||||
<translation>ID di Tox non valido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Devi scrivere un messaggio per la richiesta d'amicizia</translation>
|
||||
<translation>Scrivi un messaggio per la richiesta d'amicizia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Il messaggio è troppo lungo!</translation>
|
||||
<translation>Il tuo messaggio è troppo lungo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend is already added</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Questo contatto è già presente nella tua lista</translation>
|
||||
<translation>Questo contatto è già presente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -907,27 +905,27 @@ questo può causare problemi con le chiamate video.</translation>
|
|||
<name>FriendListWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Today</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Oggi</translation>
|
||||
<translation>Oggi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yesterday</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ieri</translation>
|
||||
<translation>Ieri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Last 7 days</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ultimi 7 giorni</translation>
|
||||
<translation>Ultimi 7 giorni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This month</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Questo mese</translation>
|
||||
<translation>Questo mese</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Older than 6 Months</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Più vecchi di 6 mesi</translation>
|
||||
<translation>Più vecchi di 6 mesi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1271,7 +1269,7 @@ nella barra di sistema invece che nella barra delle applicazioni.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 ha impostato il titolo in %2</translation>
|
||||
<translation>%1 ha impostato il titolo a %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1293,15 +1291,15 @@ nella barra di sistema invece che nella barra delle applicazioni.</translation>
|
|||
<name>GroupInviteWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Invitato da %1 il %2 alle %3.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Join</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Unisciti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Decline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rifiuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1543,7 +1541,7 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change profile password</source>
|
||||
<translation>Cambio password profilo</translation>
|
||||
<translation>Cambia la password del profilo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My name:</source>
|
||||
|
@ -1578,7 +1576,7 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 messaggi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1788,7 +1786,7 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Stato</translation>
|
||||
<translation>Stato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set availability status</source>
|
||||
|
@ -1832,7 +1830,7 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Impostazioni</translation>
|
||||
<translation>Impostazioni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Settings</source>
|
||||
|
@ -1958,22 +1956,22 @@ Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate cambia questo valore.</transl
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>BlackList</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lista Nera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtra i messaggi di gruppo in base alla chiave publica di un membro. Inserisci le chiavi qui, una per linea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Profile</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to derive key from password, the profile won't use the new password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossibile derivare alla chiave dalla password, questo profilo continuerà ad utilizzare la vecchia password.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossiblie cambiare la password nel database, potrebbe essere corrotto o usare una vecchia password.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2125,70 +2123,73 @@ Per favore scegli un'immagine più piccola.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossibile cambiare la password</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
|
||||
Share it with your friends to communicate.
|
||||
|
||||
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Questa serie di cartteri informa i client Tox su come contattarti.
|
||||
Condividila con i tuoi amici per comunicare.
|
||||
|
||||
Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path is unavaliable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Percorso vuoto non permesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to rename</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossibile rinominare</translation>
|
||||
<translation>Impossibile rinominare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Profile already exists</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Profilo già esistente</translation>
|
||||
<translation>Profilo già esistente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A profile named "%1" already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Un profilo chiamato "%1" esiste già.</translation>
|
||||
<translation>Il profilo "%1" esiste già.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nome vuoto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty name is unavaliable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nome vuoto non disponibile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Percorso vuoto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossibile cambiare la password nel database, potrebbe essere corrotto o usare una password vecchia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Salva profilo</translation>
|
||||
<translation>Esporta profilo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||||
<extracomment>save dialog filter</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">File di salvataggio di Tox (*.tox)</translation>
|
||||
<translation>File di salvataggio di Tox (*.tox)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The following files could not be deleted:</source>
|
||||
<extracomment>deletion failed text part 1</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Il seguente file non può essere cancellato:</translation>
|
||||
<translation>I seguenti file non possono essere cancellati:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please manually remove them.</source>
|
||||
<extracomment>deletion failed text part 2</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Rimuovili munualmente.</translation>
|
||||
<translation>Rimuovili manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete your password?</source>
|
||||
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Sei sicuro di voler rimuovere la password?</translation>
|
||||
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere la password?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2272,7 +2273,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 non è un indirizzo Toxme valido.</translation>
|
||||
<translation>%1 non è un indirizzo Toxme valido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
|
@ -2406,11 +2407,11 @@ Verrà installata al riavvio del programma.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reformatting text in progress..</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Riformattazione del testo in corso..</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Apre una nuova istanza con la finestra d'accesso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2702,11 +2703,11 @@ Verrà installata al riavvio del programma.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Se attivato, ad ogni contatto senza foto profilo verrà generata una foto profilo basata sull'ID Tox invece della foto predefinita. Richiede il riavvio di qTox.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usa icone identificative al posto delle foto profilo vuote</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
2915
translations/nl_BE.ts
vendored
Normal file
2915
translations/nl_BE.ts
vendored
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
273
translations/pl.ts
vendored
273
translations/pl.ts
vendored
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Zablokowane</translation>
|
||||
<translation>Wyłączone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select region</source>
|
||||
|
@ -61,11 +61,11 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation>Ustaw rodzielczość swojej kamery.
|
||||
Im większa wartość, tym lepszą jakość obrazu otrzymają twoi znajomi.
|
||||
<translation>Ustaw rozdzielczość swojej kamery.
|
||||
Im większa wartość, tym lepszą jakość obrazu uzyskają twoi znajomi.
|
||||
Do lepszej jakości obrazu potrzebne jest jednak lepsze połączenie z internetem.
|
||||
Może się zdarzyć, iż twoje połączenie nie jest wystarczająco dobre do wyższej jakości,
|
||||
co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
|
||||
Czasem twoje połączenie może nie być wystarczająco dobre do uzyskania lepszej jakości obrazu,
|
||||
co może powodować problemy z rozmowami wideo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Resolution</source>
|
||||
|
@ -81,39 +81,39 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Włącza eksperymentalny podkład dźwiękowy z obsługą usuwania echa, wymaga ponownego uruchomienia qToxa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable experimental audio backend</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Włącza eksperymentalny podkład dźwiękowy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio quality</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Jakość dźwięku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Jakość wysyłanego dźwięku. Zmniejsz jeśli masz słabe łącze lub gdy chcesz obniżyć zużycie internetu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>High (64 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wysoka (64 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medium (32 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Średnia (32 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Low (16 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Niska (16 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Very low (8 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bardzo niska (8 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Próg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -171,17 +171,17 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">bug-trackerze</translation>
|
||||
<translation>bug-trackerze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Zgłaszanie użytecznych reportów o błędach</translation>
|
||||
<translation>Zgłaszanie użytecznych raportów o błędach</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">współtwórców</translation>
|
||||
<translation>współtwórców</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>username</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nazwa użytkownika</translation>
|
||||
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>status message</source>
|
||||
|
@ -200,84 +200,84 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Public key:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Klucz publiczny:</translation>
|
||||
<translation>Klucz publiczny:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Used aliases:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Poprzednie aliasy:</translation>
|
||||
<translation>Użyte aliasy:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
|
||||
<translation type="unfinished">HISTORIA ALIASÓW</translation>
|
||||
<translation>HISTORIA ALIASÓW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Jeśli zaznaczone, automatycznie odbieraj pliki</translation>
|
||||
<translation>Jeśli zaznaczone, automatycznie odbieraj pliki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Automatycznie akceptuj pliki</translation>
|
||||
<translation>Automatycznie akceptuj pliki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Default directory to save files:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Domyślny katalog do zapisu plików:</translation>
|
||||
<translation>Domyślny katalog do zapisu plików:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Automatyczny odbiór plików jest dla tego kontaktu wyłączony</translation>
|
||||
<translation>Automatyczny odbiór plików jest dla tego kontaktu wyłączony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Automatycznie akceptuj rozmowy:</translation>
|
||||
<translation>Automatycznie akceptuj rozmowy:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Manual</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ręcznie</translation>
|
||||
<translation>Ręcznie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Audio</translation>
|
||||
<translation>Audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio + Video</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Audio + Wideo</translation>
|
||||
<translation>Audio + Wideo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automatycznie akceptuj zaproszenia do czatu grupowego od tego kontaktu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Automatycznie akceptuj grupowe zeproszenia</translation>
|
||||
<translation>Automatycznie akceptuj zaproszenia grupowe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Usuń historię (akcja nie może zostać odwrócona!)</translation>
|
||||
<translation>Usuń historię (operacji nie można cofnąć!)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Notes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Notatki</translation>
|
||||
<translation>Notatki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input field for notes about the contact</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pole na notatki o znajomym</translation>
|
||||
<translation>Pole na notatki o kontakcie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comment about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tutaj możesz zapisać komentarze o kontakcie.</translation>
|
||||
<translation>Tutaj możesz zapisać komentarz o tym kontakcie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>History removed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Historia usunięta</translation>
|
||||
<translation>Historia usunięta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Chat history with %1 removed!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Historia rozmów z %1 usunięta!</translation>
|
||||
<translation>Historia rozmów z %1 usunięta!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Wybierz domyślną ścieżkę dla plików</translation>
|
||||
<translation>Wybierz domyślną ścieżkę dla plików</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -358,79 +358,77 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source>
|
||||
<comment>Toxme error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 Tox ID jest nieprawidłowy lub nie istnieje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<extracomment>When trying to add your own Tox ID as friend</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Nie możesz dodać siebie jako znajomego!</translation>
|
||||
<translation>Nie możesz dodać samego siebie jako znajomego!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open contact list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Otwórz listę kontaktów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't open file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't open the contact file</source>
|
||||
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nie można otworzyć pliku z kontaktami</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nieprawidłowy plik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nie mogliśmy znaleźć żadnych kontaktów do zaimportowania w tym pliku!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox ID</translation>
|
||||
<translation>Tox ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">76 heksadecymalnych znaków lub nazwa@domena.com</translation>
|
||||
<translation>76 heksadecymalnych znaków lub nazwa@domena.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Wiadomość</translation>
|
||||
<translation>Wiadomość</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<extracomment>Button to choose a file with a list of contacts to import</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Otwórz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send friend requests</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wyślij zaproszenia do znajomych</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||||
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Tutaj %1. Toxnij ze mną?</translation>
|
||||
<translation>Tutaj %1. Toxniesz do mnie?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zaimportuj listę kontaktów - jedno Tox ID na każdą linię.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
|
||||
<extracomment>Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<translation><numerusform>Gotowy do zaimportowania %n kontaktu, kliknij "Wyślij" aby potwierdzić</numerusform>
|
||||
<numerusform>Gotowy do zaimportowania %n kontaktów, kliknij "Wyślij" aby potwierdzić</numerusform>
|
||||
<numerusform>Gotowy do zaimportowania %n kontaktów, kliknij "Wyślij" aby potwierdzić</numerusform>
|
||||
</translation></message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import contacts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Importuj kontakty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -636,7 +634,7 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Próbujesz wysłać plik sekwencyjny, co nie zadziała!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>away</source>
|
||||
|
@ -665,82 +663,82 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export to file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Eksportuj do pliku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save chat log</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zapisz historię rozmowy</translation>
|
||||
<translation>Zapisz historię rozmowy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Połączenie z %1 zakończyło się niespodziewanie. %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ChatFormHeader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nie można rozpocząć połączenia audio</translation>
|
||||
<translation>Nie można nawiązać połączenia audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Rozpocznij rozmowę audio</translation>
|
||||
<translation>Rozpocznij rozmowę audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zakończ rozmowę audio</translation>
|
||||
<translation>Zakończ rozmowę audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Anuluj rozmowę audio</translation>
|
||||
<translation>Anuluj rozmowę audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zaakceptuj rozmowę audio</translation>
|
||||
<translation>Zaakceptuj rozmowę audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nie można rozpocząć połączenia wideo</translation>
|
||||
<translation>Nie można rozpocząć połączenia wideo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Rozpocznij rozmowę wideo</translation>
|
||||
<translation>Rozpocznij rozmowę wideo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zakończ rozmowę wideo</translation>
|
||||
<translation>Zakończ rozmowę wideo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Anuluj rozmowę wideo</translation>
|
||||
<translation>Anuluj rozmowę wideo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zaakceptuj rozmowę wideo</translation>
|
||||
<translation>Zaakceptuj rozmowę wideo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dźwięk może być wyłączony tylko podczas połączenia</translation>
|
||||
<translation>Dźwięk może zostać wyłączony tylko podczas połączenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Odcisz rozmowę</translation>
|
||||
<translation>Wyłącz wyciszenie rozmowy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Wycisz rozmowę</translation>
|
||||
<translation>Wycisz rozmowę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mikrofon może być wyciszony tylko podczas połączenia</translation>
|
||||
<translation>Mikrofon może zostać wyciszony tylko podczas połączenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Włącz mikrofon</translation>
|
||||
<translation>Wyłącz wyciszenie mikrofonu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Wycisz mikrofon</translation>
|
||||
<translation>Wycisz mikrofon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -797,7 +795,7 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Niepoprawne Tox ID</translation>
|
||||
<translation>Niepoprawne Tox ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
|
@ -807,12 +805,12 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Twoja wiadomość jest za długa!</translation>
|
||||
<translation>Twoja wiadomość jest za długa!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend is already added</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Znajomy jest już dodany</translation>
|
||||
<translation>Znajomy jest już dodany</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -919,27 +917,27 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
|
|||
<name>FriendListWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Today</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dziś</translation>
|
||||
<translation>Dziś</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yesterday</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Wczoraj</translation>
|
||||
<translation>Wczoraj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Last 7 days</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ostatnie 7 dni</translation>
|
||||
<translation>Ostatnie 7 dni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This month</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ten miesiąc</translation>
|
||||
<translation>Ten miesiąc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Older than 6 Months</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Starsze niż 6 miesięcy</translation>
|
||||
<translation>Starsze niż 6 miesięcy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nigdy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1291,7 +1289,7 @@ zamiast do paska zadań.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 zmienił(a) nazwę na %2</translation>
|
||||
<translation>%1 zmienił(a) nazwę na %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1313,7 +1311,7 @@ zamiast do paska zadań.</translation>
|
|||
<name>GroupInviteWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Zaproszony przez %1 na %2 na %3.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Join</source>
|
||||
|
@ -1469,7 +1467,7 @@ Profil nie zawiera twojej historii.</translation>
|
|||
<source>Name for the ToxMe service.</source>
|
||||
<comment>Tooltip for the `Username` ToxMe field.</comment>
|
||||
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Nazwa w serwisie ToxMe.</translation>
|
||||
<translation>Nazwa w serwisie ToxMe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Optional. Something about you. Or your cat.</source>
|
||||
|
@ -1510,7 +1508,7 @@ Profil nie zawiera twojej historii.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status message visible to contacts</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Status widoczna tylko dla listy kontaktów</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Status widoczny dla kontaktów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your Tox ID</source>
|
||||
|
@ -1571,7 +1569,7 @@ Profil nie zawiera twojej historii.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Moje imię:</translation>
|
||||
<translation>Moje imię:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My status:</source>
|
||||
|
@ -1583,7 +1581,7 @@ Profil nie zawiera twojej historii.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My biography</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Moja biografia</translation>
|
||||
<translation>Moja biografia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My profile</source>
|
||||
|
@ -1602,7 +1600,7 @@ Profil nie zawiera twojej historii.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 wiadomości</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1803,7 +1801,7 @@ Możesz otworzyć nowy.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open profile page when clicked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Otwórz stronę profilu po kliknięciu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status message input</source>
|
||||
|
@ -1811,7 +1809,7 @@ Możesz otworzyć nowy.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set your status message that will be shown to others</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ustaw swój status, który będzie pokazany innym</translation>
|
||||
<translation>Ustaw swój status, który będzie pokazany innym</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
|
@ -1835,11 +1833,11 @@ Możesz otworzyć nowy.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set friends sorting and visibility</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ustaw sortowanie znajomych i widoczność</translation>
|
||||
<translation>Ustaw sortowanie znajomych i widoczność</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Add friends page</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Otwórz Dodaj znajomych</translation>
|
||||
<translation>Otwórz stronę Dodaj znajomych</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Groupchat</source>
|
||||
|
@ -1851,11 +1849,11 @@ Możesz otworzyć nowy.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File transfers history</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Historia transferów</translation>
|
||||
<translation>Historia transferów plików</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open File transfers history</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Otwórz historię transferów</translation>
|
||||
<translation>Otwórz historię transferów plików</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
|
@ -1991,11 +1989,11 @@ Możliwe są zmianay formatu zapisu, co może skutkować utratą danych.</transl
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>BlackList</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Czarna lista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtruj wiadomości grupowe po kluczu publicznym danego użytkownika. Wprowadź tutaj po jednym kluczu publicznym na każdą linię.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2161,34 +2159,37 @@ Proszę, użyj innego obrazka.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nie można zmienić hasła</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
|
||||
Share it with your friends to communicate.
|
||||
|
||||
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ten zestaw znaków mówi innym użytkownikom Toxa jak się z tobą skontaktować.
|
||||
Podziel się nim ze znajomymi.
|
||||
|
||||
Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path is unavaliable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pusta ścieżka jest niedostępna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to rename</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nie udało się zmienić nazwy</translation>
|
||||
<translation>Nie udało się zmienić nazwy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Profile already exists</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Profil już istnieje</translation>
|
||||
<translation>Profil już istnieje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A profile named "%1" already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Profil z nazwą "%1" już istnieje.</translation>
|
||||
<translation>Profil o nazwie "%1" już istnieje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Pusta nazwa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty name is unavaliable</source>
|
||||
|
@ -2196,7 +2197,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pusta ścieżka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
|
@ -2204,27 +2205,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Eksportuj profil</translation>
|
||||
<translation>Eksportuj profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||||
<extracomment>save dialog filter</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Plik zapisu Tox (*.tox)</translation>
|
||||
<translation>Plik zapisu Toxa (*.tox)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The following files could not be deleted:</source>
|
||||
<extracomment>deletion failed text part 1</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Następujące pliki nie mogły zostać usunięte:</translation>
|
||||
<translation>Następujące pliki nie mogły zostać usunięte:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please manually remove them.</source>
|
||||
<extracomment>deletion failed text part 2</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Proszę usunąć je ręcznie.</translation>
|
||||
<translation>Proszę usunąć je ręcznie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete your password?</source>
|
||||
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Czy masz pewność, iż chcesz usunąć swoje hasło?</translation>
|
||||
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć swoje hasło?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2304,16 +2305,16 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nie udało się dodać znajomego</translation>
|
||||
<translation>Nie udało się dodać znajomego</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 nie jest prawidłowym adresem Toxme.</translation>
|
||||
<translation>%1 nie jest prawidłowym adresem Toxme.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Nie możesz dodać siebie jako znajomego!</translation>
|
||||
<translation>Nie możesz dodać siebie jako znajomego!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2445,11 +2446,11 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reformatting text in progress..</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ponowne formatowanie tekstu w toku...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Otwiera nowe okno z ekranem logowania.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2543,7 +2544,7 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password input field, minimum 6 characters long</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pole hasła, długie na minimum 6 znaków</translation>
|
||||
<translation>Pole wprowadzania hasła, długie na minimum 6 znaków</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2741,11 +2742,11 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Po włączeniu każdy kontakt bez awatara zamiast pustego obrazka będzie miał ikonę wygenerowaną na podstawie jego Tox ID. Zatwierdzenie zmiany wymaga restartu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Użyj ikon zamiast pustych awatarów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2900,20 +2901,16 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n New Friend Request(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n nowe zaproszenie do przyjaciół</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n nowe zaproszenia do przyjaciół</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n nowe zaproszenie do przyjaciół</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<translation><numerusform>%n nowe zaproszenie</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n nowe zaproszenia</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n nowych zaproszeń</numerusform>
|
||||
</translation></message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n New Group Invite(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n nowe zaproszenie do grup</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n nowe zaproszenia do grup</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n nowe zaproszenie do grup</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<translation><numerusform>%n nowe zaproszenie do grup</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n nowe zaproszenia do grup</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n nowych zaproszeń do grup</numerusform>
|
||||
</translation></message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Logout</source>
|
||||
<comment>Tray action menu to logout user</comment>
|
||||
|
@ -2937,12 +2934,12 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Group invites</source>
|
||||
<comment>title of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Zaproszenia do grup</translation>
|
||||
<translation>Zaproszenia do grup</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File transfers</source>
|
||||
<comment>title of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Transfer plików</translation>
|
||||
<translation>Transfer plików</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
|
|
462
translations/sl.ts
vendored
462
translations/sl.ts
vendored
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
40
translations/sv.ts
vendored
40
translations/sv.ts
vendored
|
@ -93,23 +93,23 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Skickad ljudkvalitet. Välj en lägre inställning om din bandbredd är för låg eller om du vill minska på dataanvändningen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>High (64 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hög (64 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medium (32 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Medium (32 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Low (16 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Låg (16 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Very low (8 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Väldigt låg (8 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source>
|
||||
<comment>Toxme error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 Tox-ID är felaktigt eller existerar inte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
|
@ -363,24 +363,24 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open contact list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Öppna kontaktlista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't open file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kunde inte öppna filen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't open the contact file</source>
|
||||
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kunde inte öppna filen med kontakter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Felaktig fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vi kunde inte hitta några kontakter att importera från denna fil!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
|
@ -400,11 +400,11 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<extracomment>Button to choose a file with a list of contacts to import</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Öppna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send friend requests</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Skicka vänförfrågan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||||
|
@ -413,7 +413,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Importera en lista med kontakter, ett Tox-ID per rad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
|
||||
|
@ -425,7 +425,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import contacts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Importera kontakter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Samtalet med %1 avbröts av okänd anledning. %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -728,11 +728,11 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aktivera mikrofon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stäng av mikrofon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1960,7 +1960,7 @@ Om du blir spammad med vänförfrågningar, ändra NoSpam.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>BlackList</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Blocklista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.</source>
|
||||
|
@ -2415,7 +2415,7 @@ Den kommer att installeras när qTox startas om.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Startar ny instans och öppnar loginskärmen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
26
translations/uk.ts
vendored
26
translations/uk.ts
vendored
|
@ -81,15 +81,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Вмикає експерментальну звукову систему з підтримкою ехо пригнічування, потребує перезавантаження qTox.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable experimental audio backend</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Увімкнути експерментальний аудіо бекенд</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio quality</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Якість аудіо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source>
|
||||
|
@ -97,23 +97,23 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>High (64 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Висока (64 кбіт)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medium (32 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Середня (32 кбіт)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Low (16 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Низька (16 кбіт)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Very low (8 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Дуже низька (8 кбіт)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Поріг</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Manual</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ручне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio</source>
|
||||
|
@ -242,11 +242,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Автоматично приймати запрошення в груповий чат від цього контакту якщо встановлено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Автоматично приймати запрошення в групи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
|
||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source>
|
||||
<comment>Toxme error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 Tox ID є неприйнятним або не існує</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
|
@ -363,7 +363,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open contact list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Відрити список контактів</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't open file</source>
|
||||
|
|
2
translations/zh_CN.ts
vendored
2
translations/zh_CN.ts
vendored
|
@ -380,7 +380,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source>
|
||||
<translation>我们无法从该文件中找到任何可导入的联系人信息!</translation>
|
||||
<translation>无法从该文件中找到任何可导入的联系人信息!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user