Merge Weblate translations

Manually resolving AppManager move from
c519c389536905594bc3291a5e379e15b97614d,
50bda558cd
pull/6638/head
Anthony Bilinski 2022-05-26 19:23:43 -07:00
commit c2a3be79fe
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 2AA8E0DA1B31FB3C
16 changed files with 6606 additions and 447 deletions

12
translations/bg.ts vendored
View File

@ -1767,12 +1767,12 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
<message>
<source>Executable file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Изпълним файл</translation>
<translation>Изпълним файл</translation>
</message>
<message>
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">Поискали сте qTox да отвори изпълним файл. Изпълнимите файлове могат да навредят на компютъра. Сигурни ли сте, че искате да файлът да бъде отворен?</translation>
<translation>Поискали сте qTox да отвори изпълним файл. Изпълнимите файлове могат да навредят на компютъра. Сигурни ли сте, че желаете файлът да бъде отворен?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2503,11 +2503,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Failed to load chat history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Историята на разговора не е заредена</translation>
</message>
<message>
<source>Database version (%1) is newer than we currently support (%2). Please upgrade qTox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Изданието не банката от данни (%1) е по-нова от поддържаната в момента (%2). Обновете qTox.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2530,7 +2530,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type="unfinished">Премахнете цялата история на чатовете с приятел, ако е зададено</translation>
<translation>Ако е отметнато премахва и разговорите с приятеля</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2682,7 +2682,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Failed to load global settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Неуспешно зареждане на общите настройки</translation>
</message>
</context>
<context>

3064
translations/bn.ts vendored Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

72
translations/de.ts vendored
View File

@ -770,19 +770,19 @@ um sie in Windows speichern zu können.</translation>
<name>ChatWidget</name>
<message>
<source>pending</source>
<translation type="unfinished">Ausstehend</translation>
<translation>Ausstehend</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is typing</source>
<translation type="unfinished">%1 tippt gerade</translation>
<translation>%1 tippt gerade</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopieren</translation>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Alles auswählen</translation>
<translation>Alles auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1209,7 +1209,7 @@ anstatt ganz zu schließen.</translation>
</message>
<message>
<source>Add a chat message when a user joins or leaves a group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hinzufügen einer Chat-Nachricht, wenn ein Benutzer einer Gruppe beitritt oder sie verlässt</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1774,12 +1774,12 @@ Bitte gib in beide Felder das gleiche Passwort ein.</translation>
<message>
<source>Executable file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Ausführbare Datei</translation>
<translation>Ausführbare Datei</translation>
</message>
<message>
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">Du hast qTox aufgefordert, eine Datei auszuführen. Bitte beachte, dass ausführbare Dateien ein Sicherheitsrisiko darstellen können. Bist du dir sicher, dass du die Datei ausführen möchtest?</translation>
<translation>Du hast qTox aufgefordert, eine Datei auszuführen. Bitte beachte, dass ausführbare Dateien ein Sicherheitsrisiko darstellen können. Bist du dir sicher, dass du die Datei ausführen möchtest?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2398,52 +2398,52 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).</trans
</message>
<message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Datei „%1“ konnte nicht gesendet werden</translation>
<translation>Datei „%1“ konnte nicht gesendet werden</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined the group</source>
<translation type="unfinished">%1 ist der Gruppe beigetreten</translation>
<translation>%1 ist der Gruppe beigetreten</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the group</source>
<translation type="unfinished">%1 hat die Gruppe verlassen</translation>
<translation>%1 hat die Gruppe verlassen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
<translation type="unfinished">%1 heißt ab sofort %2</translation>
<translation>%1 heißt ab sofort %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 hat den Titel zu %2 geändert.</translation>
<translation>%1 hat den Titel zu %2 geändert</translation>
</message>
<message>
<source>Cleared</source>
<translation type="unfinished">Gelöscht</translation>
<translation>Gelöscht</translation>
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
<translation type="unfinished">Anruf mit %1 brach unerwartet ab. %2</translation>
<translation>Anruf mit %1 brach unerwartet ab. %2</translation>
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended. %2</source>
<translation type="unfinished">Anruf mit %1 beendet. %2</translation>
<translation>Anruf mit %1 beendet. %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment>
<translation type="unfinished">%1 ist jetzt %2</translation>
<translation>%1 ist jetzt %2</translation>
</message>
<message>
<source>Calling %1</source>
<translation type="unfinished">%1 anrufen</translation>
<translation>%1 anrufen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation type="unfinished">%1 ruft an</translation>
<translation>%1 ruft an</translation>
</message>
<message>
<source>Message failed to send</source>
<translation type="unfinished">Nachricht konnte nicht gesendet werden</translation>
<translation>Nachricht konnte nicht gesendet werden</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing</source>
@ -2455,7 +2455,7 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).</trans
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fertig</translation>
</message>
<message>
<source>Broken</source>
@ -2467,39 +2467,39 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).</trans
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Angehalten</translation>
<translation>Angehalten</translation>
</message>
<message>
<source>Remote paused</source>
<translation type="unfinished">Fernverbindung pausiert</translation>
<translation>Fernverbindung pausiert</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fortschritt</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Status</translation>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kontrolle</translation>
</message>
<message>
<source>You have joined the group</source>
@ -2522,23 +2522,23 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).</trans
<name>RemoveChatDialog</name>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation type="unfinished">Freund entfernen</translation>
<translation>Freund entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type="unfinished">Löscht den gesamten Chatverlauf mit diesem Freund, wenn aktiviert</translation>
<translation>Löscht den gesamten Chatverlauf mit diesem Freund, wenn aktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Also remove chat history</source>
<translation type="unfinished">Gesprächsverlauf ebenfalls löschen</translation>
<translation>Gesprächsverlauf ebenfalls löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation type="unfinished">Bist du dir sicher, dass du %1 aus deiner Kontaktliste entfernen möchtest?</translation>
<translation>Bist du dir sicher, dass du %1 aus deiner Kontaktliste entfernen möchtest?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Löschen</translation>
<translation>Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2624,11 +2624,11 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).</trans
</message>
<message>
<source>Select Date Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dialogfeld &quot;Datum auswählen&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Select a date</source>
<translation type="unfinished">Wähle ein Datum</translation>
<translation>Wähle ein Datum</translation>
</message>
</context>
<context>

18
translations/el.ts vendored
View File

@ -269,7 +269,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Auto-accept files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αυτόματη αποδοχή αρχείων</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-accept for this contact is disabled</source>
@ -1166,7 +1166,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
</message>
<message>
<source>Spell checking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Έλεγχος ορθρογραφίας</translation>
</message>
<message>
<source>Max autoaccept file size (0 to disable):</source>
@ -1269,11 +1269,11 @@ instead of closing entirely.</source>
</message>
<message>
<source>mute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>σίγαση</translation>
</message>
<message>
<source>unmute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Άρση σίγασης</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1335,7 +1335,7 @@ instead of closing entirely.</source>
</message>
<message>
<source>New Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Νέο μήνυμα</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
@ -3045,7 +3045,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Edit profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Επεξεργασία προφίλ</translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
@ -3053,15 +3053,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Add contact...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Προσθήκη επαφής...</translation>
</message>
<message>
<source>Next conversation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Επόμενη συνομιλία</translation>
</message>
<message>
<source>Previous conversation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Προηγούμενη συνομιλία</translation>
</message>
</context>
</TS>

14
translations/es.ts vendored
View File

@ -2503,34 +2503,34 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul), y la suma de comprobación (en gris
</message>
<message>
<source>Failed to load chat history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Error al cargar el historial de chat</translation>
</message>
<message>
<source>Database version (%1) is newer than we currently support (%2). Please upgrade qTox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>La versión de la base de datos (%1) es más reciente que la que actualmente soportamos (%2). Por favor, actualice qTox.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoveChatDialog</name>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation type="unfinished">Suprimir amigo</translation>
<translation>Suprimir amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type="unfinished">Eliminar todo el historial del chat con el amigo si está establecido</translation>
<translation>Eliminar todo el historial del chat con el amigo si está establecido</translation>
</message>
<message>
<source>Also remove chat history</source>
<translation type="unfinished">Eliminar también el historial del chat</translation>
<translation>Eliminar también el historial del chat</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation type="unfinished">¿Estás seguro de que deseas eliminar a %1 de tu lista de contactos?</translation>
<translation>¿Estás seguro de que deseas eliminar a %1 de tu lista de contactos?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Eliminar</translation>
<translation>Remover</translation>
</message>
</context>
<context>

14
translations/fr.ts vendored
View File

@ -2502,34 +2502,34 @@ Cet identifiant comprend le code NoSpam (en bleu) et la somme de contrôle (en g
</message>
<message>
<source>Failed to load chat history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Échec du chargement de l&apos;historique des discussions</translation>
</message>
<message>
<source>Database version (%1) is newer than we currently support (%2). Please upgrade qTox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>La version de la base de données (%1) est plus récente que celle que nous supportons actuellement (%2). Veuillez mettre à jour qTox.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoveChatDialog</name>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation type="unfinished">Supprimer ce contact</translation>
<translation>Supprimer ce contact</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type="unfinished">Si activé, efface tout l&apos;historique de discussions avec ce contact</translation>
<translation>Si activé, efface tout l&apos;historique de discussions avec ce contact</translation>
</message>
<message>
<source>Also remove chat history</source>
<translation type="unfinished">Supprimer également l&apos;historique de discussions</translation>
<translation>Supprimer également l&apos;historique de discussions</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation type="unfinished">Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %1 de votre liste de contacts ?</translation>
<translation>Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %1 de votre liste de contacts ?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Supprimer</translation>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
</context>
<context>

203
translations/it.ts vendored
View File

@ -610,31 +610,31 @@ il che può portare a problemi con le videochiamate.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets IPv6 &lt;on&gt;/&lt;off&gt;. Default is ON.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Imposta IPv6 &lt;on&gt;/&lt;off&gt;. Default su ON.</translation>
</message>
<message>
<source>on/off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>acceso/spento</translation>
</message>
<message>
<source>Sets UDP &lt;on&gt;/&lt;off&gt;. Default is ON.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Imposta UDP &lt;on&gt;/&lt;off&gt;. Default su ON.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets LAN discovery &lt;on&gt;/&lt;off&gt;. UDP off overrides. Default is ON.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Imposta il LAN Discovery &lt;on&gt;/&lt;off&gt;. Disabilita automaticamente UDP. Default su ON.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets proxy settings. Default is NONE.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Imposta il proxy. Di default non attivo.</translation>
</message>
<message>
<source>(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Errore</translation>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load profile automatically.</source>
@ -769,19 +769,19 @@ in modo da poter salvare il file su Windows.</translation>
<name>ChatWidget</name>
<message>
<source>pending</source>
<translation type="unfinished">in attesa</translation>
<translation>in attesa</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is typing</source>
<translation type="unfinished">%1 sta scrivendo</translation>
<translation>%1 sta scrivendo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copia</translation>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Seleziona tutto</translation>
<translation>Seleziona tutto</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1202,7 +1202,7 @@ invece di chiudersi completamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Add a chat message when a user joins or leaves a group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aggiungi un messaggio quando un utente si unisce o esce da un gruppo</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1506,11 +1506,11 @@ Condividilo con i tuoi amici per iniziare a chattare.</translation>
<name>LoadHistoryDialog</name>
<message>
<source>Load history dialog</source>
<translation>Finestra di caricamento della cronologia</translation>
<translation>Caricamento della finestra della cronologia</translation>
</message>
<message>
<source>Load history from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Carica cronologia da:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1654,8 +1654,8 @@ You may want to create one.</source>
<message>
<source>The passwords you&apos;ve entered are different.
Please make sure to enter the same password twice.</source>
<translation>Le password inserite sono differenti.
Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.</translation>
<translation>Le password che hai inserito sono diverse.
Assicurati di inserire la stessa password due volte.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1766,12 +1766,12 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.</translation>
<message>
<source>Executable file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">File eseguibile</translation>
<translation>File eseguibile</translation>
</message>
<message>
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">Hai chiesto a qTox di aprire un file eseguibile. I file eseguibili possono danneggiare il tuo computer. Sei sicuro di voler aprire questo file?</translation>
<translation>Hai chiesto a qTox di aprire un file eseguibile. I file eseguibili possono danneggiare il tuo computer. Sei sicuro di voler aprire questo file?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1798,7 +1798,7 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.</translation>
</message>
<message>
<source>End video call</source>
<translation type="unfinished">Termina videochiamata</translation>
<translation>Termina videochiamata</translation>
</message>
<message>
<source>Exit full screen</source>
@ -1806,11 +1806,11 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nascondi i messaggi</translation>
</message>
<message>
<source>Show messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mostra i messaggi</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1871,7 +1871,7 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.</translation>
<message>
<source>%1 - file transfer</source>
<extracomment>e.g. Bob - file transfer</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 - trasferimento file</translation>
</message>
<message>
<source>Group invite received</source>
@ -1879,7 +1879,7 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 invites you to join a group.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 ti invita a unirti a un gruppo.</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request received</source>
@ -1887,7 +1887,7 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request received from %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Richiesta di amicizia ricevuta da %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1967,7 +1967,7 @@ Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate cambia questo valore.</transl
</message>
<message>
<source>Filter group messages by group members&apos; public keys. Put public keys here, one per line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Filtra i messaggi di gruppo dalle chiavi pubbliche dei membri. Inserisci qui le chiavi pubbliche, una per linea.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1982,7 +1982,7 @@ Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate cambia questo valore.</transl
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile cambiare la password del database, potrebbe essere danneggiato o usa la vecchia password.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2136,32 +2136,32 @@ Per favore scegli un&apos;immagine più piccola.</translation>
<message>
<source>You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment>text of permissions popup</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Non hai i permessi per scrivere qui. Scegli un&apos;altra posizione, o smetti di salvare.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile salvare il file</translation>
</message>
<message>
<source>The file you chose could not be saved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Il file che hai scelto non può essere salvato.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty path is unavaliable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Percorso vuoto non disponibile.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile cambiare la password del database, potrebbe essere danneggiato o usare una password precedente.</translation>
</message>
<message>
<source>Tox user names cannot exceed %1 characters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gli username di Tox non possono superare i %1 caratteri.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete profile</source>
<comment>deletion confirmation title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Elimina profilo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove password</source>
@ -2171,14 +2171,17 @@ Per favore scegli un&apos;immagine più piccola.</translation>
<message>
<source>Are you sure you want to remove your password?</source>
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare la tua password?</translation>
</message>
<message>
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
Share it with your friends to begin chatting.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Questo ID permette ad altri utenti Tox di contattarti.
Condividilo con i tuoi amici per iniziare a chattare con loro.
Questo ID include una sezione NoSpam (in colore blu) e il controllo checksum (in grigio).</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2267,7 +2270,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid Tox address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 non è un indirizzo Tox valido.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2367,166 +2370,166 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message>
<source>Reformatting text...</source>
<comment>Waiting for text to be reformatted</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Riformattando il testo...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 message(s) from %2 chats</source>
<extracomment>e.g. 3 messages from 2 chats</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 messaggi da %2 chat</translation>
</message>
<message>
<source>%1 message(s) from %2</source>
<extracomment>e.g. 2 messages from Bob</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 messaggi da %2</translation>
</message>
<message>
<source>negotitating</source>
<comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>negoziando</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Impossibile inviare il file &quot;%1&quot;</translation>
<translation>Impossibile inviare il file &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined the group</source>
<translation type="unfinished">%1 ha aderito al gruppo</translation>
<translation>%1 è entrato nel gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the group</source>
<translation type="unfinished">%1 ha lasciato il gruppo</translation>
<translation>%1 ha lasciato il gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
<translation type="unfinished">% 1 è ora noto come %2</translation>
<translation>%1 è diventato %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 ha impostato il titolo a %2</translation>
<translation>%1 ha impostato il titolo %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cleared</source>
<translation type="unfinished">Pulito</translation>
<translation>Pulito</translation>
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
<translation type="unfinished">La chiamata con %1 è terminata inaspettatamente. %2</translation>
<translation>La chiamata con %1 è terminata inaspettatamente. %2</translation>
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended. %2</source>
<translation type="unfinished">Chiamata con %1 terminata. %2</translation>
<translation>Chiamata con %1 terminata. %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment>
<translation type="unfinished">%1 è %2 adesso</translation>
<translation>%1 è %2</translation>
</message>
<message>
<source>Calling %1</source>
<translation type="unfinished">Stai chiamando %1</translation>
<translation>Chiamo %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation type="unfinished">%1 ti sta chiamando</translation>
<translation>%1 sta chiamando</translation>
</message>
<message>
<source>Message failed to send</source>
<translation type="unfinished">Impossibile inviare il messaggio</translation>
<translation>Impossibile inviare il messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Inizializzando</translation>
</message>
<message>
<source>Transmitting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Trasmettendo</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Finito</translation>
</message>
<message>
<source>Broken</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Danneggiato</translation>
</message>
<message>
<source>Canceled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cancellato</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">In pausa</translation>
<translation>In pausa</translation>
</message>
<message>
<source>Remote paused</source>
<translation type="unfinished">Remoto in pausa</translation>
<translation>Remoto in pausa</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nome file</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Contatto</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Progresso</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Velocità</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Stato</translation>
<translation>Stato</translation>
</message>
<message>
<source>Control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Controllo</translation>
</message>
<message>
<source>You have joined the group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sei entrato nel gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>You have left the group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hai lasciato il gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load chat history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile caricare la cronologia chat</translation>
</message>
<message>
<source>Database version (%1) is newer than we currently support (%2). Please upgrade qTox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>La versione del database (%1) è più recente di quella attualmente supportata (%2). Si prega di aggiornare qTox.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoveChatDialog</name>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation type="unfinished">Rimuovere l&apos;amico</translation>
<translation>Rimuovi amico</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type="unfinished">Rimuove tutta la cronologia della chat con l&apos;amico se impostata</translation>
<translation>Rimuovi tutta la cronologia chat con l&apos;amico se impostato</translation>
</message>
<message>
<source>Also remove chat history</source>
<translation type="unfinished">Rimuovi anche la cronologia chat</translation>
<translation>Rimuovi anche la cronologia chat</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation type="unfinished">Sei sicuro di voler rimuovere %1 dalla tua lista contatti?</translation>
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere %1 dalla tua lista contatti?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Rimuovi</translation>
<translation>Rimuovi</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2612,11 +2615,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Select Date Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Seleziona data</translation>
</message>
<message>
<source>Select a date</source>
<translation type="unfinished">Seleziona una data</translation>
<translation>Seleziona una data</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2659,7 +2662,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>The password is too short.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>La password è troppo corta.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2670,15 +2673,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Failed to load personal settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile caricare le impostazioni personali</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to upgrade settings from version %1 to version %2. Cannot start qTox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nono sono in grado di aggiornare le impostazioni dalla versione %1 alla versione %2. Impossibile avviare qTox.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load global settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile caricare le impostazioni globali</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2873,27 +2876,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Use colored nicknames in group chats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Usa nickname colorato nelle chat di gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Only notify about new messages in group chats when mentioned.</source>
<comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Notificami dei nuovi messaggi nel gruppo solo quando vengo menzionato.</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Se selezionato, le chat di gruppo saranno posizionate in cima alla lista amici. Altrimenti, saranno posizionate sotto gli amici online.</translation>
</message>
<message>
<source>If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply.</source>
<comment>toolTip for show identicons</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Se attivato, ogni contatto senza un avatar avrà una immagine di profilo basata sul proprio Tox ID invece della foto di profilo predefinita. Richiede il riavvio per funzionare.</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pacchetto smiley:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3018,29 +3021,29 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile avviare il core Tox, l&apos;applicazione si terminerà appena verrà chiuso questo messaggio.</translation>
</message>
<message>
<source>Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Toxcore non è riuscito ad aprirsi con le attuali impostazioni proxy. qTox non può essere avviato; per favore modificare le impostazioni e riavviare l&apos;applicazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t send friend request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile inviare la richiesta d&apos;amicizia</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n new friend request(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<translation>
<numerusform>%n nuova richiesta d&apos;amicizia</numerusform>
<numerusform>%n nuove richieste d&apos;amicizia</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n new group invite(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<translation>
<numerusform>%n nuovo invito in un gruppo</numerusform>
<numerusform>%n nuovi inviti in un gruppo</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -3050,11 +3053,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Change status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cambia stato</translation>
</message>
<message>
<source>Edit profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Modifica profilo</translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
@ -3062,15 +3065,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Add contact...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aggiungi contatto...</translation>
</message>
<message>
<source>Next conversation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Prossima conversazione</translation>
</message>
<message>
<source>Previous conversation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Conversazione precedente</translation>
</message>
</context>
</TS>

44
translations/ko.ts vendored
View File

@ -29,15 +29,15 @@
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>게인</translation>
</message>
<message>
<source>Playback device</source>
<translation>재생 기기</translation>
<translation>재생 장치</translation>
</message>
<message>
<source>Capture device</source>
<translation>캡쳐장치</translation>
<translation>캡쳐 장치</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
@ -49,7 +49,7 @@
</message>
<message>
<source>Video device</source>
<translation>비디오장치</translation>
<translation>비디오 장치</translation>
</message>
<message>
<source>Set resolution of your camera.
@ -57,9 +57,11 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>카메라 해상도를 설정하십시오.
해상도가 높으면 고품질 비디오를 전송합니다.
고품질 비디오는 인터넷 연결상태가 좋은곳에서 사용하실것을 추천합니다.</translation>
<translation>카메라의 해상도를 설정합니다.
값이 높을수록 친구가 얻을 수 있는 비디오 품질이 향상됩니다.
더 나은 비디오 품질을 위해서는 더 나은 인터넷 연결이 필요합니다.
때때로 연결 상태가 좋지 않아 더 높은 화질을 처리할 수 없어 화상 통화에
문제가 발생할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
@ -67,7 +69,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Rescan devices</source>
<translation>장치 검색</translation>
<translation>장치 다시 스캔</translation>
</message>
<message>
<source>Test Sound</source>
@ -119,18 +121,18 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>슬라이더를 사용하여 사용자의 입력 장치 게인을 %1dB에서 %2dB 범위로 지정합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set the activation volume for your input device.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>슬라이더를 사용하여 사용자의 입력 장치 활성화 볼륨을 지정합니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutForm</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>About</translation>
<translation>정보</translation>
</message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
@ -146,7 +148,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>toxcore version: %1</source>
<translation>toxcore version: %1</translation>
<translation>toxcore 버전: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version: %1</source>
@ -487,7 +489,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Logs (*.log)</source>
<translation>Logs (*.log)</translation>
<translation>로그 (*.log)</translation>
</message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3</source>
@ -627,7 +629,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">오류</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load profile automatically.</source>
@ -660,7 +662,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message>
<source>qTox wasn&apos;t able to save the screenshot</source>
<translatorcomment>laut Duden ist Screenshot schon deutsch</translatorcomment>
<translation>스크린샷을 저장할 수 없습니다.</translation>
<translation>qTox가 스크린샷을 저장할 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<source>Call duration: </source>
@ -1150,7 +1152,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
</message>
<message>
<source>Auto away after (0 to disable):</source>
<translation></translation>
<translation>이후 자동 자리비움 (비활성화: 0):</translation>
</message>
<message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source>
@ -1979,7 +1981,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">오류</translation>
</message>
<message>
<source>Rename &quot;%1&quot;</source>
@ -2279,7 +2281,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Incoming call...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>전화 받는 중...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
@ -2289,16 +2291,16 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message>
<source>None</source>
<comment>No camera device set</comment>
<translation type="unfinished">없음</translation>
<translation>없음</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop</source>
<comment>Desktop as a camera input for screen sharing</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>데스크톱</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>오류</translation>
</message>
<message>
<source>qTox couldn&apos;t open your chat logs, they will be disabled.</source>

370
translations/pl.ts vendored

File diff suppressed because it is too large Load Diff

8
translations/pt.ts vendored
View File

@ -769,19 +769,19 @@ de forma que possa guardar o ficheiro no Windows.</translation>
<name>ChatWidget</name>
<message>
<source>pending</source>
<translation type="unfinished">pendente</translation>
<translation>pendente</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is typing</source>
<translation type="unfinished">%1 está a escrever</translation>
<translation>%1 está a escrever</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copiar</translation>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Selecionar tudo</translation>
<translation>Selecionar tudo</translation>
</message>
</context>
<context>

14
translations/pt_BR.ts vendored
View File

@ -2510,34 +2510,34 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e o checkum (em cinza).</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load chat history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Falha em carregar o histórico de bate-papos</translation>
</message>
<message>
<source>Database version (%1) is newer than we currently support (%2). Please upgrade qTox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>A versão do banco de dados (%1) é mais recente do que a que suportamos atualmente (%2). Favor atualizar o qTox.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoveChatDialog</name>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation type="unfinished">Remover contato</translation>
<translation>Remover amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type="unfinished">Se marcado, remove todo o histórico de bate-papo com o amigo</translation>
<translation>Se marcado, remove todo o histórico de bate-papo com o amigo</translation>
</message>
<message>
<source>Also remove chat history</source>
<translation type="unfinished">Também remover histórico de bate-papo</translation>
<translation>Também remover histórico de bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation type="unfinished">Tem certeza de que deseja remover %1 da sua lista de contatos?</translation>
<translation>Tem certeza que deseja remover %1 da sua lista de contatos?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Remover</translation>
<translation>Remover</translation>
</message>
</context>
<context>

14
translations/ru.ts vendored
View File

@ -2509,34 +2509,34 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Failed to load chat history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не удалось загрузить историю чата</translation>
</message>
<message>
<source>Database version (%1) is newer than we currently support (%2). Please upgrade qTox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Версия базы данных (%1) новее, чем поддерживаемая нами в настоящее время (%2). Пожалуйста, обновите qTox.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoveChatDialog</name>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation type="unfinished">Удалить друга</translation>
<translation>Удалить друга</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type="unfinished">Удаляет всю историю переписки с другом если установлен</translation>
<translation>Удалять всю историю переписки с другом если это включено</translation>
</message>
<message>
<source>Also remove chat history</source>
<translation type="unfinished">Также удалить историю переписки</translation>
<translation>Также удалить историю переписки</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation type="unfinished">Вы уверены, что хотите удалить %1 из вашего списка контактов?</translation>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить %1 из вашего списка контактов?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Удалить</translation>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>

92
translations/sk.ts vendored
View File

@ -771,19 +771,19 @@ so you can save the file on Windows.</translation>
<name>ChatWidget</name>
<message>
<source>pending</source>
<translation type="unfinished">prebieha</translation>
<translation>čakajúci</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is typing</source>
<translation type="unfinished">%1 píše</translation>
<translation>%1 píše</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopírovať</translation>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Vybrať všetko</translation>
<translation>Vybrať všetko</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1210,7 +1210,7 @@ namiesto toho, že by sa zavrel úplne.</translation>
</message>
<message>
<source>Add a chat message when a user joins or leaves a group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pridať správu, keď sa užívateľ pridá alebo opustí skupinu</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1520,7 +1520,7 @@ Zdieľajte ho s vašimi priateľmi pre začatie chatovania.</translation>
</message>
<message>
<source>Load history from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nahrať históriu z:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1777,12 +1777,12 @@ Prosím, uistite sa, že ste zadali to isté heslo dvakrát.</translation>
<message>
<source>Executable file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Spustiteľný súbor</translation>
<translation>Spustiteľný súbor</translation>
</message>
<message>
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">Požiadali ste qTox o spustenie spustiteľného súboru. Spustiteľné súbory môžu poškodiť váš počítač. Naozaj chcete tento súbor otvoriť?</translation>
<translation>Požiadali ste qTox o otvorenie spustiteľného súboru. Spustiteľné súbory môžu poškodiť váš počítač. Naozaj chcete tento súbor otvoriť?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2401,116 +2401,116 @@ Toto ID obsahuje kód NoSpam (modrou) a kontrolný súčet (šedou).</translatio
</message>
<message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa odoslať súbor &quot;%1&quot;</translation>
<translation>Nepodarilo sa odoslať súbor &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined the group</source>
<translation type="unfinished">%1 sa pridal/a do skupiny</translation>
<translation>%1 sa pridal/a do skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the group</source>
<translation type="unfinished">%1 opustil/a skupinu</translation>
<translation>%1 opustil/a skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
<translation type="unfinished">%1 je teraz známy/a ako %2</translation>
<translation>%1 je teraz známy/a ako %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 nastavil názov konverzácie na %2</translation>
<translation>%1 nastavil názov konverzácie na %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cleared</source>
<translation type="unfinished">Vyčistené</translation>
<translation>Vyčistené</translation>
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
<translation type="unfinished">Hovor s %1 nečakane skončil. %2</translation>
<translation>Hovor s %1 nečakane skončil. %2</translation>
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended. %2</source>
<translation type="unfinished">Hovor s %1 skončil. %2</translation>
<translation>Hovor s %1 skončil. %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment>
<translation type="unfinished">%1 je %2</translation>
<translation>%1 je teraz %2</translation>
</message>
<message>
<source>Calling %1</source>
<translation type="unfinished">Volanie %1</translation>
<translation>Volanie %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation type="unfinished">%1 volá</translation>
<translation>%1 volá</translation>
</message>
<message>
<source>Message failed to send</source>
<translation type="unfinished">Správu sa nepodarilo odoslať</translation>
<translation>Správu sa nepodarilo odoslať</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Inicializácia</translation>
</message>
<message>
<source>Transmitting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vysielanie</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ukončené</translation>
</message>
<message>
<source>Broken</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Prerušené</translation>
</message>
<message>
<source>Canceled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zrušené</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Pozastavený</translation>
<translation>Pozastavené</translation>
</message>
<message>
<source>Remote paused</source>
<translation type="unfinished">Pozastavené vzdialene</translation>
<translation>Vzdialene pozastavené</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Názov súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vývoj</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rýchlosť</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Stav</translation>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<source>Control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ovládanie</translation>
</message>
<message>
<source>You have joined the group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pridali ste sa do skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>You have left the group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Opustili ste skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load chat history</source>
@ -2525,23 +2525,23 @@ Toto ID obsahuje kód NoSpam (modrou) a kontrolný súčet (šedou).</translatio
<name>RemoveChatDialog</name>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation type="unfinished">Odstrániť priateľa</translation>
<translation>Odstrániť priateľa</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type="unfinished">Ak je zaškrtnuté, vymazať celú chatovú históriu s daným priateľom</translation>
<translation>Ak je nastavené, vymazať celú chatovú históriu s daným priateľom</translation>
</message>
<message>
<source>Also remove chat history</source>
<translation type="unfinished">Odstrániť aj históriu chatu</translation>
<translation>Odstrániť aj históriu chatu</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation type="unfinished">Naozaj chcete odstrániť %1 zo zoznamu kontaktov?</translation>
<translation>Naozaj chcete odstrániť %1 zo zoznamu kontaktov?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Odstrániť</translation>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2627,11 +2627,11 @@ Toto ID obsahuje kód NoSpam (modrou) a kontrolný súčet (šedou).</translatio
</message>
<message>
<source>Select Date Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zvoľte dátum dialógu</translation>
</message>
<message>
<source>Select a date</source>
<translation type="unfinished">Zvoľte dátum</translation>
<translation>Zvoľte dátum</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2685,15 +2685,15 @@ Toto ID obsahuje kód NoSpam (modrou) a kontrolný súčet (šedou).</translatio
</message>
<message>
<source>Failed to load personal settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nepodarilo sa nahrať osobné nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to upgrade settings from version %1 to version %2. Cannot start qTox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nie je možné povýšiť nastavenia z verzie %1 na verziu %2. Nedá sa spustiť qTox.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load global settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nepodarilo sa nahrať globálne nastavenia</translation>
</message>
</context>
<context>

14
translations/tr.ts vendored
View File

@ -2502,34 +2502,34 @@ Bu kimlik NoSpam kodunu (mavi) ve sağlama toplamını (gri) içerir.</translati
</message>
<message>
<source>Failed to load chat history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sohbet geçmişi yüklenemedi</translation>
</message>
<message>
<source>Database version (%1) is newer than we currently support (%2). Please upgrade qTox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Veri tabanı sürümü (%1) şu anda desteklediğimizden (%2) daha yeni. Lütfen qTox&apos;u yükseltin.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoveChatDialog</name>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation type="unfinished">Arkadaşı kaldır</translation>
<translation>Arkadaşı kaldır</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type="unfinished">Ayarlıysa arkadaşla olan tüm sohbet geçmişini kaldırır</translation>
<translation>Ayarlıysa arkadaşla olan tüm sohbet geçmişini kaldır</translation>
</message>
<message>
<source>Also remove chat history</source>
<translation type="unfinished">Sohbet geçmişini de sil</translation>
<translation>Sohbet geçmişini de sil</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation type="unfinished">%1 kişisini kişiler listenizden kaldırmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation>%1 kişisini kişiler listenizden kaldırmak istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Kaldır</translation>
<translation>Kaldır</translation>
</message>
</context>
<context>

3082
translations/vi.ts vendored Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

18
translations/zh_CN.ts vendored
View File

@ -101,7 +101,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Use slider to set the volume of your speakers.</source>
<translation>使用滑块设置扬声器的音量。</translation>
<translation>拖动滑块调整音量.</translation>
</message>
<message>
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.</source>
@ -465,7 +465,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3</source>
<translation>除非您%1知道自己在做什么否则请%2改变这里的任何设置。此处所做的更改可能导致 qTox 出现问题,甚至导致数据丢失,比如聊天历史记录丢失。%3</translation>
<translation>除非您 %1 知道自己在做什么,否则请 %2 改变这里的任何设置。此处所做的更改可能导致 qTox 出现问题,甚至导致数据丢失,比如聊天历史记录丢失。%3</translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
@ -2498,34 +2498,34 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Failed to load chat history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>无法加载聊天记录</translation>
</message>
<message>
<source>Database version (%1) is newer than we currently support (%2). Please upgrade qTox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>数据库版本 (%1) 比我们当前支持的 (%2) 更新。请升级 qTox 。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoveChatDialog</name>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation type="unfinished">删除好友</translation>
<translation>删除好友</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type="unfinished">如果设置则删除与该好友的所有聊天历史记录</translation>
<translation>如果设置则删除与该好友的所有聊天历史记录</translation>
</message>
<message>
<source>Also remove chat history</source>
<translation type="unfinished">同时删除聊天历史记录</translation>
<translation>同样删除聊天历史记录</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation type="unfinished">确定想要从联系人名单中删除 %1 吗?</translation>
<translation>确定想要从联系人名单中删除 %1 吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>