diff --git a/translations/bg.ts b/translations/bg.ts
index b673b233c..13b691dfa 100644
--- a/translations/bg.ts
+++ b/translations/bg.ts
@@ -1767,12 +1767,12 @@ Please make sure to enter the same password twice.
popup title
- Изпълним файл
+ Изпълним файлpopup text
- Поискали сте qTox да отвори изпълним файл. Изпълнимите файлове могат да навредят на компютъра. Сигурни ли сте, че искате да файлът да бъде отворен?
+ Поискали сте qTox да отвори изпълним файл. Изпълнимите файлове могат да навредят на компютъра. Сигурни ли сте, че желаете файлът да бъде отворен?
@@ -2503,11 +2503,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Историята на разговора не е заредена
-
+ Изданието не банката от данни (%1) е по-нова от поддържаната в момента (%2). Обновете qTox.
@@ -2530,7 +2530,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- Премахнете цялата история на чатовете с приятел, ако е зададено
+ Ако е отметнато премахва и разговорите с приятеля
@@ -2682,7 +2682,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Неуспешно зареждане на общите настройки
diff --git a/translations/bn.ts b/translations/bn.ts
new file mode 100644
index 000000000..a85352595
--- /dev/null
+++ b/translations/bn.ts
@@ -0,0 +1,3064 @@
+
+
+
+
+ AVForm
+
+
+ অডিও/ভিডিও
+
+
+
+ সহজাত আকার
+
+
+
+ নিষ্ক্রিয়
+
+
+
+ অঞ্চল নির্বাচন
+
+
+
+ পর্দা %1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ AboutForm
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ `%1` is replaced by translation of `bug tracker`
+`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`
+
+
+
+
+
+
+
+
+ `%1` is replaced with translation of word `contributors`
+
+
+
+
+ Replaces `%1` in the `A list of all known…`
+
+
+
+
+ Replaces `%2` in the `A list of all known…`
+
+
+
+
+ Replaces `%1` in `See a full list of…`
+
+
+
+
+ AboutFriendForm
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ popup title
+
+
+
+
+ AboutSettings
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ AddFriendForm
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ When trying to add your own Tox ID as friend
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Error message when trying to open a contact list file to import
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tox ID of the person you're sending a friend request to
+
+
+
+
+ The message you send in friend requests
+
+
+
+
+ Button to choose a file with a list of contacts to import
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tox address error
+
+
+
+
+ Tox ID format description
+
+
+
+
+ AdvancedForm
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ AdvancedSettings
+
+
+ describes makeToxPortable checkbox
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Text on a checkbox to enable IPv6
+
+
+
+
+ Text on checkbox to disable UDP
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Text on proxy addr label
+
+
+
+
+ Text on proxy port label
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ force tcp checkbox tooltip
+
+
+
+
+ AppManager
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ChatForm
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Temporary file for screenshot
+
+
+
+
+ laut Duden ist Screenshot schon deutsch
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ChatFormHeader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ChatTextEdit
+
+
+
+
+
+
+ ChatWidget
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ CircleWidget
+
+
+ Menu for renaming a circle
+
+
+
+
+ Menu for removing a circle
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Core
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Error while sending friend request
+
+
+
+
+ Error while sending friend request
+
+
+
+
+ Error while sending friend request
+
+
+
+
+ Error while sending friend request
+
+
+
+
+ ExtensionStatus
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ FileTransferWidget
+
+
+ Ausgelassen
+
+
+
+
+ Ausgelassen
+
+
+
+
+ Ausgelassen
+
+
+
+
+ Ausgelassen
+
+
+
+
+ Ausgelassen
+
+
+
+
+ file transfer widget
+
+
+
+
+ file transfer widget
+
+
+
+
+ Title of permissions popup
+
+
+
+
+ text of permissions popup
+
+
+
+
+ file transfer widget
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ file transfer widget
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Title of the file saving dialog
+
+
+
+
+ file transfer widget
+
+
+
+
+ FilesForm
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ "Headline" of the window
+
+
+
+
+ FriendListWidget
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ FriendWidget
+
+
+ Menu to invite a friend to a groupchat
+
+
+
+
+ Menu to move a friend into a different circle
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ context menu entry
+
+
+
+
+
+
+
+
+ popup title
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ausgelassen
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Menu to remove the friend from the friend list
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GeneralForm
+
+
+
+
+
+
+ popup title
+
+
+
+
+ GeneralSettings
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ toolTip for light icon setting
+
+
+
+
+
+
+
+
+ toolTip for Start in tray setting
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ toolTip for minimize to tray setting
+
+
+
+
+ toolTip for close to tray setting
+
+
+
+
+ autoaccept cb tooltip
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GenericChatForm
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GroupChatForm
+
+
+ Number of users in chat
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GroupInviteForm
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GroupInviteWidget
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GroupWidget
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Menu to quit a groupchat
+
+
+
+
+ Number of users in chat
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ IdentitySettings
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ tooltip for renaming profile button
+
+
+
+
+ tooltip for logout button
+
+
+
+
+ import profile button
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ rename profile button
+
+
+
+
+ delete profile button tooltip
+
+
+
+
+ tooltip for profile exporting button
+
+
+
+
+ export profile button
+
+
+
+
+ delete profile button
+
+
+
+
+ Tooltip for the `Remove password` button.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tox ID tooltip
+
+
+
+
+ LoadHistoryDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ LoginScreen
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ausgelassen
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ MessageBoxManager
+
+
+ popup title
+
+
+
+
+ popup text
+
+
+
+
+ NetCamView
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nexus
+
+
+ OS X Menu bar
+
+
+
+
+ OS X Menu bar
+
+
+
+
+ OS X Menu bar
+
+
+
+
+ OS X Menu bar
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ NotificationEdgeWidget
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ NotificationGenerator
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ e.g. Bob - file transfer
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PasswordEdit
+
+
+
+
+
+
+ PrivacyForm
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PrivacySettings
+
+
+ tooltip for typing notifications setting
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ toolTip for nospam
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ toolTip for Keep History setting
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Profile
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ProfileForm
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ renaming a profile
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Title of permissions popup
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ deletion confirmation text
+
+
+
+
+ save qr image
+
+
+
+
+ save dialog filter
+
+
+
+
+ deletion failed title
+
+
+
+
+ button text
+
+
+
+
+ button text
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ save dialog filter
+
+
+
+
+ deletion failed text part 1
+
+
+
+
+ deletion failed text part 2
+
+
+
+
+ filetype filter
+
+
+
+
+ text of permissions popup
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ deletion confirmation title
+
+
+
+
+ deletion confirmation title
+
+
+
+
+ deletion confirmation text
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ProfileImporter
+
+
+ import dialog title
+
+
+
+
+ import dialog filter
+
+
+
+
+ popup title
+
+
+
+
+ popup text
+
+
+
+
+ import confirm title
+
+
+
+
+ import confirm text
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ QApplication
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout
+
+
+
+
+ QMessageBox
+
+
+
+
+
+
+ When trying to add your own Tox ID as friend
+
+
+
+
+
+
+
+
+ QObject
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
+
+
+
+
+ No camera device set
+
+
+
+
+ Desktop as a camera input for screen sharing
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ contact status
+
+
+
+
+ contact status
+
+
+
+
+ contact status
+
+
+
+
+ contact status
+
+
+
+
+ contact status
+
+
+
+
+ Waiting for text to be reformatted
+
+
+
+
+ e.g. 3 messages from 2 chats
+
+
+
+
+ e.g. 2 messages from Bob
+
+
+
+
+ contact status
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ e.g. "Dubslow is now online"
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ RemoveChatDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ScreenshotGrabber
+
+
+ Help text shown when no region has been selected yet
+
+
+
+
+ [Space] key on the keyboard
+
+
+
+
+ [Escape] key on the keyboard
+
+
+
+
+ Help text shown when a region has been selected
+
+
+
+
+ [Enter] key on the keyboard
+
+
+
+
+ SearchForm
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SearchSettingsForm
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SetPasswordDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ToxURIDialog
+
+
+ Title of the window to add a friend through Tox URI
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Send a friend request
+
+
+
+
+ Don't send a friend request
+
+
+
+
+ UserInterfaceForm
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ UserInterfaceSettings
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ tooltip for Show window setting
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ toolTip for compact layout setting
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ tooltip for Notify setting
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ toolTip for Group chats only notify when mentioned
+
+
+
+
+ toolTip for groupchat positioning
+
+
+
+
+ toolTip for show identicons
+
+
+
+
+ Text on smiley pack label
+
+
+
+
+ Widget
+
+
+ Button to set your status to 'Online'
+
+
+
+
+ Button to set your status to 'Away'
+
+
+
+
+ Button to set your status to 'Busy'
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tray action menu to logout user
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ausgelassen
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tray action menu to show qTox window
+
+
+
+
+ title of the window
+
+
+
+
+ title of the window
+
+
+
+
+ title of the window
+
+
+
+
+ title of the window
+
+
+
+
+ title of the window
+
+
+
+
+
+
+
+
+ popup text
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tray action menu to exit Tox
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/translations/de.ts b/translations/de.ts
index 333315194..b40dc41ee 100644
--- a/translations/de.ts
+++ b/translations/de.ts
@@ -770,19 +770,19 @@ um sie in Windows speichern zu können.
ChatWidget
- Ausstehend
+ Ausstehend
- %1 tippt gerade
+ %1 tippt gerade
- Kopieren
+ Kopieren
- Alles auswählen
+ Alles auswählen
@@ -1209,7 +1209,7 @@ anstatt ganz zu schließen.
-
+ Hinzufügen einer Chat-Nachricht, wenn ein Benutzer einer Gruppe beitritt oder sie verlässt
@@ -1774,12 +1774,12 @@ Bitte gib in beide Felder das gleiche Passwort ein.
popup title
- Ausführbare Datei
+ Ausführbare Dateipopup text
- Du hast qTox aufgefordert, eine Datei auszuführen. Bitte beachte, dass ausführbare Dateien ein Sicherheitsrisiko darstellen können. Bist du dir sicher, dass du die Datei ausführen möchtest?
+ Du hast qTox aufgefordert, eine Datei auszuführen. Bitte beachte, dass ausführbare Dateien ein Sicherheitsrisiko darstellen können. Bist du dir sicher, dass du die Datei ausführen möchtest?
@@ -2398,52 +2398,52 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).
- Datei „%1“ konnte nicht gesendet werden
+ Datei „%1“ konnte nicht gesendet werden
- %1 ist der Gruppe beigetreten
+ %1 ist der Gruppe beigetreten
- %1 hat die Gruppe verlassen
+ %1 hat die Gruppe verlassen
- %1 heißt ab sofort %2
+ %1 heißt ab sofort %2
- %1 hat den Titel zu %2 geändert.
+ %1 hat den Titel zu %2 geändert
- Gelöscht
+ Gelöscht
- Anruf mit %1 brach unerwartet ab. %2
+ Anruf mit %1 brach unerwartet ab. %2
- Anruf mit %1 beendet. %2
+ Anruf mit %1 beendet. %2e.g. "Dubslow is now online"
- %1 ist jetzt %2
+ %1 ist jetzt %2
- %1 anrufen
+ %1 anrufen
- %1 ruft an
+ %1 ruft an
- Nachricht konnte nicht gesendet werden
+ Nachricht konnte nicht gesendet werden
@@ -2455,7 +2455,7 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).
-
+ Fertig
@@ -2467,39 +2467,39 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).
- Angehalten
+ Angehalten
- Fernverbindung pausiert
+ Fernverbindung pausiert
-
+ Dateiname
-
+ Kontakt
-
+ Fortschritt
-
+ Größe
-
+ Geschwindigkeit
- Status
+ Status
-
+ Kontrolle
@@ -2522,23 +2522,23 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).RemoveChatDialog
- Freund entfernen
+ Freund entfernen
- Löscht den gesamten Chatverlauf mit diesem Freund, wenn aktiviert
+ Löscht den gesamten Chatverlauf mit diesem Freund, wenn aktiviert
- Gesprächsverlauf ebenfalls löschen
+ Gesprächsverlauf ebenfalls löschen
- Bist du dir sicher, dass du %1 aus deiner Kontaktliste entfernen möchtest?
+ Bist du dir sicher, dass du %1 aus deiner Kontaktliste entfernen möchtest?
- Löschen
+ Löschen
@@ -2624,11 +2624,11 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).
-
+ Dialogfeld "Datum auswählen"
- Wähle ein Datum
+ Wähle ein Datum
diff --git a/translations/el.ts b/translations/el.ts
index 213d88010..0175561a5 100644
--- a/translations/el.ts
+++ b/translations/el.ts
@@ -269,7 +269,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ Αυτόματη αποδοχή αρχείων
@@ -1166,7 +1166,7 @@ so you can save the file on Windows.
-
+ Έλεγχος ορθρογραφίας
@@ -1269,11 +1269,11 @@ instead of closing entirely.
-
+ σίγαση
-
+ Άρση σίγασης
@@ -1335,7 +1335,7 @@ instead of closing entirely.
-
+ Νέο μήνυμα
@@ -3045,7 +3045,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Επεξεργασία προφίλ
@@ -3053,15 +3053,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Προσθήκη επαφής...
-
+ Επόμενη συνομιλία
-
+ Προηγούμενη συνομιλία
diff --git a/translations/es.ts b/translations/es.ts
index c57dc0503..ec059b699 100644
--- a/translations/es.ts
+++ b/translations/es.ts
@@ -2503,34 +2503,34 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul), y la suma de comprobación (en gris
-
+ Error al cargar el historial de chat
-
+ La versión de la base de datos (%1) es más reciente que la que actualmente soportamos (%2). Por favor, actualice qTox.RemoveChatDialog
- Suprimir amigo
+ Suprimir amigo
- Eliminar todo el historial del chat con el amigo si está establecido
+ Eliminar todo el historial del chat con el amigo si está establecido
- Eliminar también el historial del chat
+ Eliminar también el historial del chat
- ¿Estás seguro de que deseas eliminar a %1 de tu lista de contactos?
+ ¿Estás seguro de que deseas eliminar a %1 de tu lista de contactos?
- Eliminar
+ Remover
diff --git a/translations/fr.ts b/translations/fr.ts
index 4d3e71084..a4b98b86b 100644
--- a/translations/fr.ts
+++ b/translations/fr.ts
@@ -2502,34 +2502,34 @@ Cet identifiant comprend le code NoSpam (en bleu) et la somme de contrôle (en g
-
+ Échec du chargement de l'historique des discussions
-
+ La version de la base de données (%1) est plus récente que celle que nous supportons actuellement (%2). Veuillez mettre à jour qTox.RemoveChatDialog
- Supprimer ce contact
+ Supprimer ce contact
- Si activé, efface tout l'historique de discussions avec ce contact
+ Si activé, efface tout l'historique de discussions avec ce contact
- Supprimer également l'historique de discussions
+ Supprimer également l'historique de discussions
- Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %1 de votre liste de contacts ?
+ Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %1 de votre liste de contacts ?
- Supprimer
+ Supprimer
diff --git a/translations/it.ts b/translations/it.ts
index 2d8c401ec..bd7089ec9 100644
--- a/translations/it.ts
+++ b/translations/it.ts
@@ -610,31 +610,31 @@ il che può portare a problemi con le videochiamate.
-
+ Imposta IPv6 <on>/<off>. Default su ON.
-
+ acceso/spento
-
+ Imposta UDP <on>/<off>. Default su ON.
-
+ Imposta il LAN Discovery <on>/<off>. Disabilita automaticamente UDP. Default su ON.
-
+ Imposta il proxy. Di default non attivo.
-
+ (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)
- Errore
+ Errore
@@ -769,19 +769,19 @@ in modo da poter salvare il file su Windows.
ChatWidget
- in attesa
+ in attesa
- %1 sta scrivendo
+ %1 sta scrivendo
- Copia
+ Copia
- Seleziona tutto
+ Seleziona tutto
@@ -1202,7 +1202,7 @@ invece di chiudersi completamente.
-
+ Aggiungi un messaggio quando un utente si unisce o esce da un gruppo
@@ -1506,11 +1506,11 @@ Condividilo con i tuoi amici per iniziare a chattare.
LoadHistoryDialog
- Finestra di caricamento della cronologia
+ Caricamento della finestra della cronologia
-
+ Carica cronologia da:
@@ -1654,8 +1654,8 @@ You may want to create one.
- Le password inserite sono differenti.
-Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.
+ Le password che hai inserito sono diverse.
+Assicurati di inserire la stessa password due volte.
@@ -1766,12 +1766,12 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.
popup title
- File eseguibile
+ File eseguibilepopup text
- Hai chiesto a qTox di aprire un file eseguibile. I file eseguibili possono danneggiare il tuo computer. Sei sicuro di voler aprire questo file?
+ Hai chiesto a qTox di aprire un file eseguibile. I file eseguibili possono danneggiare il tuo computer. Sei sicuro di voler aprire questo file?
@@ -1798,7 +1798,7 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.
- Termina videochiamata
+ Termina videochiamata
@@ -1806,11 +1806,11 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.
-
+ Nascondi i messaggi
-
+ Mostra i messaggi
@@ -1871,7 +1871,7 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.
e.g. Bob - file transfer
-
+ %1 - trasferimento file
@@ -1879,7 +1879,7 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.
-
+ %1 ti invita a unirti a un gruppo.
@@ -1887,7 +1887,7 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.
-
+ Richiesta di amicizia ricevuta da %1
@@ -1967,7 +1967,7 @@ Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate cambia questo valore.
-
+ Filtra i messaggi di gruppo dalle chiavi pubbliche dei membri. Inserisci qui le chiavi pubbliche, una per linea.
@@ -1982,7 +1982,7 @@ Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate cambia questo valore.
-
+ Impossibile cambiare la password del database, potrebbe essere danneggiato o usa la vecchia password.
@@ -2136,32 +2136,32 @@ Per favore scegli un'immagine più piccola.
text of permissions popup
-
+ Non hai i permessi per scrivere qui. Scegli un'altra posizione, o smetti di salvare.
-
+ Impossibile salvare il file
-
+ Il file che hai scelto non può essere salvato.
-
+ Percorso vuoto non disponibile.
-
+ Impossibile cambiare la password del database, potrebbe essere danneggiato o usare una password precedente.
-
+ Gli username di Tox non possono superare i %1 caratteri.deletion confirmation title
-
+ Elimina profilo
@@ -2171,14 +2171,17 @@ Per favore scegli un'immagine più piccola.
deletion confirmation text
-
+ Sei sicuro di voler cancellare la tua password?
-
+ Questo ID permette ad altri utenti Tox di contattarti.
+Condividilo con i tuoi amici per iniziare a chattare con loro.
+
+Questo ID include una sezione NoSpam (in colore blu) e il controllo checksum (in grigio).
@@ -2267,7 +2270,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ %1 non è un indirizzo Tox valido.
@@ -2367,166 +2370,166 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
Waiting for text to be reformatted
-
+ Riformattando il testo...e.g. 3 messages from 2 chats
-
+ %1 messaggi da %2 chate.g. 2 messages from Bob
-
+ %1 messaggi da %2contact status
-
+ negoziando
- Impossibile inviare il file "%1"
+ Impossibile inviare il file "%1"
- %1 ha aderito al gruppo
+ %1 è entrato nel gruppo
- %1 ha lasciato il gruppo
+ %1 ha lasciato il gruppo
- % 1 è ora noto come %2
+ %1 è diventato %2
- %1 ha impostato il titolo a %2
+ %1 ha impostato il titolo %2
- Pulito
+ Pulito
- La chiamata con %1 è terminata inaspettatamente. %2
+ La chiamata con %1 è terminata inaspettatamente. %2
- Chiamata con %1 terminata. %2
+ Chiamata con %1 terminata. %2e.g. "Dubslow is now online"
- %1 è %2 adesso
+ %1 è %2
- Stai chiamando %1
+ Chiamo %1
- %1 ti sta chiamando
+ %1 sta chiamando
- Impossibile inviare il messaggio
+ Impossibile inviare il messaggio
-
+ Inizializzando
-
+ Trasmettendo
-
+ Finito
-
+ Danneggiato
-
+ Cancellato
- In pausa
+ In pausa
- Remoto in pausa
+ Remoto in pausa
-
+ Nome file
-
+ Contatto
-
+ Progresso
-
+ Dimensione
-
+ Velocità
- Stato
+ Stato
-
+ Controllo
-
+ Sei entrato nel gruppo
-
+ Hai lasciato il gruppo
-
+ Impossibile caricare la cronologia chat
-
+ La versione del database (%1) è più recente di quella attualmente supportata (%2). Si prega di aggiornare qTox.RemoveChatDialog
- Rimuovere l'amico
+ Rimuovi amico
- Rimuove tutta la cronologia della chat con l'amico se impostata
+ Rimuovi tutta la cronologia chat con l'amico se impostato
- Rimuovi anche la cronologia chat
+ Rimuovi anche la cronologia chat
- Sei sicuro di voler rimuovere %1 dalla tua lista contatti?
+ Sei sicuro di voler rimuovere %1 dalla tua lista contatti?
- Rimuovi
+ Rimuovi
@@ -2612,11 +2615,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Seleziona data
- Seleziona una data
+ Seleziona una data
@@ -2659,7 +2662,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ La password è troppo corta.
@@ -2670,15 +2673,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Impossibile caricare le impostazioni personali
-
+ Nono sono in grado di aggiornare le impostazioni dalla versione %1 alla versione %2. Impossibile avviare qTox.
-
+ Impossibile caricare le impostazioni globali
@@ -2873,27 +2876,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Usa nickname colorato nelle chat di gruppotoolTip for Group chats only notify when mentioned
-
+ Notificami dei nuovi messaggi nel gruppo solo quando vengo menzionato.toolTip for groupchat positioning
-
+ Se selezionato, le chat di gruppo saranno posizionate in cima alla lista amici. Altrimenti, saranno posizionate sotto gli amici online.toolTip for show identicons
-
+ Se attivato, ogni contatto senza un avatar avrà una immagine di profilo basata sul proprio Tox ID invece della foto di profilo predefinita. Richiede il riavvio per funzionare.Text on smiley pack label
-
+ Pacchetto smiley:
@@ -3018,29 +3021,29 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Impossibile avviare il core Tox, l'applicazione si terminerà appena verrà chiuso questo messaggio.popup text
-
+ Toxcore non è riuscito ad aprirsi con le attuali impostazioni proxy. qTox non può essere avviato; per favore modificare le impostazioni e riavviare l'applicazione.
-
+ Impossibile inviare la richiesta d'amicizia
-
-
-
+
+ %n nuova richiesta d'amicizia
+ %n nuove richieste d'amicizia
-
-
-
+
+ %n nuovo invito in un gruppo
+ %n nuovi inviti in un gruppo
@@ -3050,11 +3053,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Cambia stato
-
+ Modifica profilo
@@ -3062,15 +3065,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Aggiungi contatto...
-
+ Prossima conversazione
-
+ Conversazione precedente
diff --git a/translations/ko.ts b/translations/ko.ts
index 381832ff8..66d6af229 100644
--- a/translations/ko.ts
+++ b/translations/ko.ts
@@ -29,15 +29,15 @@
-
+ 게인
- 재생 기기
+ 재생 장치
- 캡쳐장치
+ 캡쳐 장치
@@ -49,7 +49,7 @@
- 비디오장치
+ 비디오 장치
- 카메라 해상도를 설정하십시오.
-해상도가 높으면 고품질 비디오를 전송합니다.
-고품질 비디오는 인터넷 연결상태가 좋은곳에서 사용하실것을 추천합니다.
+ 카메라의 해상도를 설정합니다.
+값이 높을수록 친구가 얻을 수 있는 비디오 품질이 향상됩니다.
+더 나은 비디오 품질을 위해서는 더 나은 인터넷 연결이 필요합니다.
+때때로 연결 상태가 좋지 않아 더 높은 화질을 처리할 수 없어 화상 통화에
+문제가 발생할 수 있습니다.
@@ -67,7 +69,7 @@ which may lead to problems with video calls.
- 장치 검색
+ 장치 다시 스캔
@@ -119,18 +121,18 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ 슬라이더를 사용하여 사용자의 입력 장치 게인을 %1dB에서 %2dB 범위로 지정합니다.
-
+ 슬라이더를 사용하여 사용자의 입력 장치 활성화 볼륨을 지정합니다.AboutForm
- About
+ 정보
@@ -146,7 +148,7 @@ which may lead to problems with video calls.
- toxcore version: %1
+ toxcore 버전: %1
@@ -487,7 +489,7 @@ which may lead to problems with video calls.
- Logs (*.log)
+ 로그 (*.log)
@@ -627,7 +629,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ 오류
@@ -660,7 +662,7 @@ which may lead to problems with video calls.
laut Duden ist Screenshot schon deutsch
- 스크린샷을 저장할 수 없었습니다.
+ qTox가 스크린샷을 저장할 수 없습니다
@@ -1150,7 +1152,7 @@ so you can save the file on Windows.
-
+ 이후 자동 자리비움 (비활성화: 0):
@@ -1979,7 +1981,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.
-
+ 오류
@@ -2279,7 +2281,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ 전화 받는 중...
@@ -2289,16 +2291,16 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
No camera device set
- 없음
+ 없음Desktop as a camera input for screen sharing
-
+ 데스크톱
-
+ 오류
diff --git a/translations/pl.ts b/translations/pl.ts
index a46c05107..add666aaa 100644
--- a/translations/pl.ts
+++ b/translations/pl.ts
@@ -275,15 +275,15 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.
- Automatycznie przyjmuj pliki
+ Automatycznie akceptuj pliki
-
+ Automatyczne akceptowanie jest wyłączone dla tego kontaktu
-
+ Automatyczne odbieranie połączeń:
@@ -296,7 +296,7 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.
popup title
-
+ Wybierz folder dla automatycznie przyjętych plików
@@ -504,7 +504,7 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.
-
+ Dopóki %1 nie wiesz co robisz, proszę niczego tutaj %2 zmieniać. Wprowadzone zmiany mogą prowadzić do problemów z qTox, a nawet do utraty Twoich danych np. historii.%3
@@ -594,7 +594,7 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.
force tcp checkbox tooltip
-
+ Wyłączenie tej opcji umożliwia np. używanie Tox przez sieć Tor. Zwiększa to jednak obciążenie sieci Tox, więc odznacz to pole tylko wtedy, gdy jest to konieczne.
@@ -617,35 +617,35 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.
-
+ Ustawia IPv6 <włączone>/<wyłączone>. Domyślnie jest WŁĄCZONE.
-
+ włącz/wyłącz
-
+ Ustawia UDP <włączone>/<wyłączone>. Domyślnie jest WŁĄCZONE.
-
+ Ustawia wykrywanie w sieci LAN <włączone>/<wyłączone>. Wyłączenie UDP nadpisuje. Domyślnie jest WŁĄCZONE.
-
+ Określa ustawienia serwera proxy. Wartość domyślna to BRAK.
-
+ (SOCKS5/HTTP/BRAK):(ADRES):(PORT)
- Błąd
+ Błąd
-
+ NIe udało się automatycznie załadować profilu.
@@ -695,7 +695,8 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.
-
+ Niedozwolone znaki zostały zmienione na _
+więc możesz zapisać ten plik na systemie Windows.
@@ -776,19 +777,19 @@ so you can save the file on Windows.
ChatWidget
- oczekujące
+ oczekujące
- %1 pisze
+ %1 pisze
- Kopiuj
+ Skopiuj
- Zaznacz wszystko
+ Zaznacz wszystko
@@ -822,41 +823,41 @@ so you can save the file on Windows.
Error while sending friend request
- Niepoprawne Tox ID
+ Niepoprawny Tox IDError while sending friend request
- Musisz napisać wiadomość z zapytaniem
+ Musisz dołączyć wiadomość do swojej prośbyError while sending friend request
- Twoja wiadomość jest za długa!
+ Twoja wiadomość jest zbyt długa!Error while sending friend request
- Znajomy jest już dodany
+ Znajomy jest już dodanyExtensionStatus
-
+ Wszystkie rozszerzenia są wspierane
-
+ Brak wspieranych rozszerzeń
-
+ Nie wszystkie rozszerzenia są wspierane
-
+ Wiadomości Wieloczęściowe:
@@ -945,7 +946,7 @@ so you can save the file on Windows.
file transfer widget
-
+ Zdalny dostęp wstrzymany
@@ -961,7 +962,7 @@ so you can save the file on Windows.
"Headline" of the window
-
+ Przesłane pliki
@@ -988,7 +989,7 @@ so you can save the file on Windows.
-
+ Starsze niż 6 miesięcy
@@ -1067,20 +1068,20 @@ so you can save the file on Windows.
-
+ Przenieś do kręgu "%1"Menu to remove the friend from the friend list
- Usuń kontakt
+ Usuń znajomego
-
+ Zablokowany
-
+ Negocjowanie
@@ -1188,7 +1189,7 @@ so you can save the file on Windows.
- Maksymalny automatycznie akceptowany rozmiar pliku (0 — wyłączone):
+ Maksymalny rozmiar automatycznie akceptowanego pliku (0, żeby wyłączyć):
@@ -1198,22 +1199,24 @@ so you can save the file on Windows.
toolTip for minimize to tray setting
-
+ Po naciśnięciu zminimalizuj (_) qTox zostanie zminimalizowany do traya,
+zamiast do systemowego paska zadań.toolTip for close to tray setting
-
+ Po naciśnięciu zamknij (X) qTox zostanie zamknięty do traya,
+zamiast zostać całkowicie zamknięty.autoaccept cb tooltip
-
+ Możesz ustawić to dla każdego znajomego, klikając na niego prawym przyciskiem myszy.
-
+ Dodaj wiadomość na czacie, gdy użytkownik dołącza do grupy lub ją opuszcza
@@ -1253,11 +1256,11 @@ instead of closing entirely.
- Potwierdzenie
+ Potwierdzenie
- Szukaj w tekście
+ Szukaj w tekście
@@ -1265,15 +1268,15 @@ instead of closing entirely.
- Wczytaj historię rozmów...
+ Wczytaj historię rozmów...
- Eksportuj do pliku
+ Eksportuj do pliku
-
+ Czy na pewno chcesz wyczyścić wszystkie wyświetlone wiadomości?
@@ -1281,10 +1284,10 @@ instead of closing entirely.
Number of users in chat
-
-
-
-
+
+ %n użytkownik na czacie
+ %n użytkowników na czacie
+ %n użytkowników na czacie
@@ -1349,19 +1352,19 @@ instead of closing entirely.
Number of users in chat
-
-
-
-
+
+ %n użytkownik na czacie
+ %n użytkowników na czacie
+ %n użytkowników na czacie
-
+ Nowa Wiadomość
- Online
+ Online
@@ -1515,18 +1518,19 @@ Profil nie zawiera twojej historii.
Tox ID tooltip
-
+ To ID umożliwia innym użytkownikom Tox dodanie Cię oraz skontaktowanie się z Tobą.
+Podziel się nim ze swoimi znajomymi, aby zacząć rozmawiać.LoadHistoryDialog
-
+ Okno dialogowe wczytywania historii
-
+ Wczytaj historię z:
@@ -1671,7 +1675,8 @@ Możesz otworzyć nowy.
-
+ Wprowadzone przez CIebie hasła są różne.
+Pamiętaj, aby dwukrotnie wprowadzić to samo hasło.
@@ -1783,51 +1788,51 @@ Please make sure to enter the same password twice.
popup title
- Plik wykonywalny
+ Plik wykonywalnypopup text
- Zażądano od qToxa aby otworzyć plik wykonywalny. Wykonywalne pliki mogą potencjalnie uszkodzić twój komputer. Czy na pewno chcesz otworzyć ten plik?
+ Poproszono qTox o otwarcie pliku wykonywalnego. Pliki wykonywalne mogą potencjalnie uszkodzić Twój komputer. Czy na pewno chcesz otworzyć ten plik?NetCamView
- Tox wideo
+ Tox wideo
- Pełny ekran
+ Pełny Ekran
-
+ Przełącz podgląd wideo
- Wycisz dźwięk
+ Wycisz dźwięk
- Wycisz mikrofon
+ Wycisz mikrofon
- Zakończ rozmowę wideo
+ Zakończ połączenie wideo
- Wyjdź z pełnego ekranu
+ Wyjdź z trybu pełnoekranowego
-
+ Ukryj wiadomości
-
+ Pokaż wiadomości
@@ -1878,36 +1883,36 @@ Please make sure to enter the same password twice.
NotificationGenerator
- Nowa wiadomość
+ Nowa wiadomość
- Nowa wiadomość grupowa
+ Nowa wiadomość grupowa
- Przychodzący transfer plików
+ Przychodzący transfer plikówe.g. Bob - file transfer
-
+ %1 - transfer plików
- Otrzymano zaproszenie do grupy
+ Otrzymano zaproszenie do grupy
-
+ %1 zaprasza Cię do dołączenia do grupy.
- Otrzymano zaproszenie do grona znajomych
+ Otrzymano zaproszenie do znajomych
-
+ Otrzymano prośbę o dodanie do znajomych od %1
@@ -1990,7 +1995,7 @@ Możliwe są zmianay formatu zapisu, co może skutkować utratą danych.
-
+ Filtruj wiadomości grupowe według kluczy publicznych należących do członków grupy. Umieść tutaj klucze publiczne, po jednym w każdym wierszu.
@@ -2001,11 +2006,11 @@ Możliwe są zmianay formatu zapisu, co może skutkować utratą danych.
- Toxuję na qTox
+ Toxuję na qTox
-
+ NIe udało się zmienić hasła do bazy danych, może być uszkodzona lub użyto poprzedniego hasła.
@@ -2157,28 +2162,28 @@ Proszę, użyj innego obrazka.
filetype filter
- Obrazy (%1)
+ Obrazy (%1)text of permissions popup
-
+ Nie masz uprawnień do zapisu w tej lokalizacji. Wybierz inną lub zamknij okno dialogowe zapisywania.
-
+ Nie udało się zapisać pliku
-
+ Wybrany przez Ciebie plik nie mógł zostać zapisany.
-
+ Pusta ścieżka jest niedostępna.
-
+ NIe udało się zmienić hasła do bazy danych, może być uszkodzona lub użyto poprzedniego hasła.
@@ -2192,7 +2197,7 @@ Proszę, użyj innego obrazka.
deletion confirmation title
- Usuń hasło
+ Usuń hasło
@@ -2204,7 +2209,10 @@ Proszę, użyj innego obrazka.
Share it with your friends to begin chatting.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ To ID umożliwia innym użytkownikom Tox dodanie Cię oraz skontaktowanie się z Tobą.
+Podziel się nim ze swoimi znajomymi, aby zacząć rozmawiać.
+
+To ID zawiera kod NoSpam (w kolorze niebieskim) oraz sumę kontrolną (w kolorze szarym).
@@ -2293,7 +2301,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ %1 nie jest prawidłowym adresem Tox.
@@ -2349,181 +2357,181 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Ciemny
-
+ Ciemnoniebieski
-
+ Ciemnooliwkowy
-
+ Ciemnoczerwony
-
+ Ciemnofioletowycontact status
- online
+ onlinecontact status
- nieobecna/y
+ nieobecna/ycontact status
- zajęta/y
+ zajęta/ycontact status
- offline
+ offlinecontact status
-
+ zablokowanyWaiting for text to be reformatted
-
+ Przeformatowywanie tekstu...e.g. 3 messages from 2 chats
-
+ %1 wiadomość(i) z %2 rozmówe.g. 2 messages from Bob
-
+ %1 wiadomość(i) od %2contact status
-
+ negocjowanie
- Nie udało się wysłać pliku "%1"
+ Nie udało się wysłać pliku "%1"
- %1 dołączył do grupy
+ Użytkownik %1 dołączył do grupy
- %1 opuścił grupę
+ Użytkownik %1 opuścił grupę
- %1 zmienił nazwę na %2
+ Użytkownik %1 zmienił nazwę na %2
- %1 zmienił(a) nazwę grupy na %2
+ %1 zmienił(a) nazwę grupy na %2
- Wyczyszczono
+ Wyczyszczono
- Połączenie z %1 zakończyło się niespodziewanie. %2
+ Połączenie z %1 niespodziewanie się zakończyło. %2
- Rozmowa z %1 została zakończona. %2
+ Rozmowa z %1 została zakończona. %2e.g. "Dubslow is now online"
- %1 jest teraz %2
+ %1 jest teraz %2
- Łączenie z %1
+ Dzwonienie do %1
- %1 dzwoni
+ %1 dzwoni
- Nie udało się wysłać wiadmości
+ Nie udało się wysłać wiadomości
-
+ Inicjowanie
-
+ Transmitowanie
-
+ Zakończono
-
+ Zerwane
-
+ Anulowane
- Wstrzymany
+ Wstrzymany
-
+ Dostęp zdalny wstrzymany
-
+ Nazwa Pliku
-
+ Kontakt
-
+ Postęp
-
+ Rozmiar
-
+ Prędkość
- Status
+ Status
-
+ Kontrola
-
+ Dołączono do grupy
-
+ Opuszczono grupę
@@ -2538,23 +2546,23 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
RemoveChatDialog
- Usuń kontakt
+ Usuń znajomego
- Jeśli zaznaczone, usuń całą historię rozmów ze znajomym
+ Jeśli zaznaczone, usuń całą historię rozmów ze znajomym
- Usuń także historię rozmów
+ Usuń też historię czatu
- Czy na pewno chcesz usunąć %1 z twojej listy kontaktów?
+ Czy na pewno chcesz usunąć %1 z twojej listy kontaktów?
- Usuń
+ Usuń
@@ -2600,7 +2608,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
SearchSettingsForm
- Od
+ Od
@@ -2608,43 +2616,43 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ od końca
-
+ od początku
-
+ po dacie
-
+ przed datą
-
+ 00.00.0000
-
+ Wielkość liter ma znaczenie
-
+ Tylko całe wyrazy
-
+ Użyj wyrażeń regularnych
-
+ Okno Dialogowe Wyboru Daty
-
+ Wybierz datę
@@ -2687,7 +2695,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Hasło jest zbyt krótkie.
@@ -2698,15 +2706,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Nie udało się wczytać ustawień osobistych
-
+ Nie udało się zaktualizować ustawień z wersji %1 do wersji %2. Nie można uruchomić qTox.
-
+ Nie udało się załadować ustawień globalnych
@@ -2873,55 +2881,55 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
tooltip for Notify setting
-
+ Pokaż powiadomienie, gdy otrzymasz nową wiadomość, a okno nie jest wybrane.
-
+ Powiadom
-
+ Powiadomienia z czatów grupowych tylko w przypadku wspomnień
- Odtwórz dźwięk
+ Odtwórz dźwięk
- Odtwórz dźwięk dla statusu Zajęty
+ Odtwórz dźwięk kiedy jesteś Zajęty/a
-
+ Powiadamiaj za pomocą powiadomień na pulpicie
-
+ Ukryj nadawcę oraz treść wiadomości
-
+ Używaj kolorowych pseudonimów w czatach grupowychtoolTip for Group chats only notify when mentioned
-
+ Powiadamiaj o nowych wiadomościach z czatów grupowych tylko wtedy, gdy o mnie wspomniano.toolTip for groupchat positioning
-
+ Jeśli zaznaczone, czaty grupowe będą umieszczane na górze listy znajomych, w przeciwnym razie, będą umieszczane poniżej znajomych, którzy są online.toolTip for show identicons
-
+ Jeśli włączone, każdy kontakt bez awatara będzie miał ikonę wygenerowaną na podstawie swojego Tox ID zamiast domyślnego obrazu. Zastosowanie wymaga ponownego uruchomienia.Text on smiley pack label
-
+ Pakiet emotikonów:
@@ -3049,61 +3057,61 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Nie udało się uruchomić Toxcore, aplikacja zostanie zamknięta po zamknięciu tego komunikatu.popup text
-
+ Nie udało się uruchomić Toxcore z Twoimi ustawieniami serwera proxy. qTox nie może zostać uruchomiony. Proszę zmienić ustawienia i uruchomić ponownie.
-
+ Nie można wysłać zaproszenia do znajomych
-
-
-
-
+
+ %n nowe zaproszenie do znajomych
+ %n nowe zaproszenia do znajomych
+ %n nowych zaproszeń do znajomych
-
-
-
-
+
+ %n nowe zaproszenie do grupy
+ %n nowe zaproszenia do grup
+ %n nowych zaproszeń do grupTray action menu to exit Tox
- Zakończ
+ Zamknij
-
+ Zmień status
-
+ Edytuj profil
- Wyloguj
+ Wyloguj się
-
+ Dodaj kontakt...
-
+ Następna konwersacja
-
+ Poprzednia konwersacja
diff --git a/translations/pt.ts b/translations/pt.ts
index b34f1d58a..12552397e 100644
--- a/translations/pt.ts
+++ b/translations/pt.ts
@@ -769,19 +769,19 @@ de forma que possa guardar o ficheiro no Windows.
ChatWidget
- pendente
+ pendente
- %1 está a escrever
+ %1 está a escrever
- Copiar
+ Copiar
- Selecionar tudo
+ Selecionar tudo
diff --git a/translations/pt_BR.ts b/translations/pt_BR.ts
index 28c70eff8..1698da865 100644
--- a/translations/pt_BR.ts
+++ b/translations/pt_BR.ts
@@ -2510,34 +2510,34 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e o checkum (em cinza).
-
+ Falha em carregar o histórico de bate-papos
-
+ A versão do banco de dados (%1) é mais recente do que a que suportamos atualmente (%2). Favor atualizar o qTox.RemoveChatDialog
- Remover contato
+ Remover amigo
- Se marcado, remove todo o histórico de bate-papo com o amigo
+ Se marcado, remove todo o histórico de bate-papo com o amigo
- Também remover histórico de bate-papo
+ Também remover histórico de bate-papo
- Tem certeza de que deseja remover %1 da sua lista de contatos?
+ Tem certeza que deseja remover %1 da sua lista de contatos?
- Remover
+ Remover
diff --git a/translations/ru.ts b/translations/ru.ts
index aad968b88..166c84525 100644
--- a/translations/ru.ts
+++ b/translations/ru.ts
@@ -2509,34 +2509,34 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Не удалось загрузить историю чата
-
+ Версия базы данных (%1) новее, чем поддерживаемая нами в настоящее время (%2). Пожалуйста, обновите qTox.RemoveChatDialog
- Удалить друга
+ Удалить друга
- Удаляет всю историю переписки с другом если установлен
+ Удалять всю историю переписки с другом если это включено
- Также удалить историю переписки
+ Также удалить историю переписки
- Вы уверены, что хотите удалить %1 из вашего списка контактов?
+ Вы уверены, что хотите удалить %1 из вашего списка контактов?
- Удалить
+ Удалить
diff --git a/translations/sk.ts b/translations/sk.ts
index 87e6c8a28..467dfe368 100644
--- a/translations/sk.ts
+++ b/translations/sk.ts
@@ -771,19 +771,19 @@ so you can save the file on Windows.
ChatWidget
- prebieha
+ čakajúci
- %1 píše
+ %1 píše
- Kopírovať
+ Kopírovať
- Vybrať všetko
+ Vybrať všetko
@@ -1210,7 +1210,7 @@ namiesto toho, že by sa zavrel úplne.
-
+ Pridať správu, keď sa užívateľ pridá alebo opustí skupinu
@@ -1520,7 +1520,7 @@ Zdieľajte ho s vašimi priateľmi pre začatie chatovania.
-
+ Nahrať históriu z:
@@ -1777,12 +1777,12 @@ Prosím, uistite sa, že ste zadali to isté heslo dvakrát.
popup title
- Spustiteľný súbor
+ Spustiteľný súborpopup text
- Požiadali ste qTox o spustenie spustiteľného súboru. Spustiteľné súbory môžu poškodiť váš počítač. Naozaj chcete tento súbor otvoriť?
+ Požiadali ste qTox o otvorenie spustiteľného súboru. Spustiteľné súbory môžu poškodiť váš počítač. Naozaj chcete tento súbor otvoriť?
@@ -2401,116 +2401,116 @@ Toto ID obsahuje kód NoSpam (modrou) a kontrolný súčet (šedou).
- Nepodarilo sa odoslať súbor "%1"
+ Nepodarilo sa odoslať súbor "%1"
- %1 sa pridal/a do skupiny
+ %1 sa pridal/a do skupiny
- %1 opustil/a skupinu
+ %1 opustil/a skupinu
- %1 je teraz známy/a ako %2
+ %1 je teraz známy/a ako %2
- %1 nastavil názov konverzácie na %2
+ %1 nastavil názov konverzácie na %2
- Vyčistené
+ Vyčistené
- Hovor s %1 nečakane skončil. %2
+ Hovor s %1 nečakane skončil. %2
- Hovor s %1 skončil. %2
+ Hovor s %1 skončil. %2e.g. "Dubslow is now online"
- %1 je %2
+ %1 je teraz %2
- Volanie %1
+ Volanie %1
- %1 volá
+ %1 volá
- Správu sa nepodarilo odoslať
+ Správu sa nepodarilo odoslať
-
+ Inicializácia
-
+ Vysielanie
-
+ Ukončené
-
+ Prerušené
-
+ Zrušené
- Pozastavený
+ Pozastavené
- Pozastavené vzdialene
+ Vzdialene pozastavené
-
+ Názov súboru
-
+ Kontakt
-
+ Vývoj
-
+ Veľkosť
-
+ Rýchlosť
- Stav
+ Stav
-
+ Ovládanie
-
+ Pridali ste sa do skupiny
-
+ Opustili ste skupinu
@@ -2525,23 +2525,23 @@ Toto ID obsahuje kód NoSpam (modrou) a kontrolný súčet (šedou).RemoveChatDialog
- Odstrániť priateľa
+ Odstrániť priateľa
- Ak je zaškrtnuté, vymazať celú chatovú históriu s daným priateľom
+ Ak je nastavené, vymazať celú chatovú históriu s daným priateľom
- Odstrániť aj históriu chatu
+ Odstrániť aj históriu chatu
- Naozaj chcete odstrániť %1 zo zoznamu kontaktov?
+ Naozaj chcete odstrániť %1 zo zoznamu kontaktov?
- Odstrániť
+ Odstrániť
@@ -2627,11 +2627,11 @@ Toto ID obsahuje kód NoSpam (modrou) a kontrolný súčet (šedou).
-
+ Zvoľte dátum dialógu
- Zvoľte dátum
+ Zvoľte dátum
@@ -2685,15 +2685,15 @@ Toto ID obsahuje kód NoSpam (modrou) a kontrolný súčet (šedou).
-
+ Nepodarilo sa nahrať osobné nastavenia
-
+ Nie je možné povýšiť nastavenia z verzie %1 na verziu %2. Nedá sa spustiť qTox.
-
+ Nepodarilo sa nahrať globálne nastavenia
diff --git a/translations/tr.ts b/translations/tr.ts
index bcb7a3f1d..531009399 100644
--- a/translations/tr.ts
+++ b/translations/tr.ts
@@ -2502,34 +2502,34 @@ Bu kimlik NoSpam kodunu (mavi) ve sağlama toplamını (gri) içerir.
-
+ Sohbet geçmişi yüklenemedi
-
+ Veri tabanı sürümü (%1) şu anda desteklediğimizden (%2) daha yeni. Lütfen qTox'u yükseltin.RemoveChatDialog
- Arkadaşı kaldır
+ Arkadaşı kaldır
- Ayarlıysa arkadaşla olan tüm sohbet geçmişini kaldırır
+ Ayarlıysa arkadaşla olan tüm sohbet geçmişini kaldır
- Sohbet geçmişini de sil
+ Sohbet geçmişini de sil
- %1 kişisini kişiler listenizden kaldırmak istediğinize emin misiniz?
+ %1 kişisini kişiler listenizden kaldırmak istediğinize emin misiniz?
- Kaldır
+ Kaldır
diff --git a/translations/vi.ts b/translations/vi.ts
new file mode 100644
index 000000000..333b2fb67
--- /dev/null
+++ b/translations/vi.ts
@@ -0,0 +1,3082 @@
+
+
+
+
+ AVForm
+
+
+ Âm thanh/Video
+
+
+
+ Độ phân giải mặc định
+
+
+
+ Tắt
+
+
+
+ Chọn vùng
+
+
+
+ Màn hình %1
+
+
+
+ Cài đặt âm thanh
+
+
+
+ Tăng âm lượng
+
+
+
+ Thiết bị phát
+
+
+
+ Thiết bị thu âm
+
+
+
+ Âm lượng
+
+
+
+ Cài đặt Video
+
+
+
+ CAMERA
+
+
+
+ Đặt độ phân giải của máy ảnh của bạn.
+Giá trị cao hơn, chất lượng video tốt hơn mà bạn bè của bạn có thể nhận được.
+Lưu ý rằng với chất lượng video tốt hơn thì cần có kết nối internet tốt hơn.
+Đôi khi kết nối của bạn có thể không đủ tốt để xử lý chất lượng video cao hơn,
+có thể dẫn đến sự cố với cuộc gọi điện video.
+
+
+
+ Độ phân giải
+
+
+
+ Quét lại thiết bị
+
+
+
+ Thử âm
+
+
+
+ Chất lượng âm thanh
+
+
+
+ Cao (64 kbps)
+
+
+
+ Trung bình (32 kbps)
+
+
+
+ Thấp (16 kbps)
+
+
+
+ Rất thấp (8 kbps)
+
+
+
+ Ngưỡng âm
+
+
+
+ Sử dụng thanh trượt để đặt âm lượng.
+
+
+
+ Chất lượng âm thanh truyền đi. Giảm cài đặt này xuống nếu băng thông của bạn không đủ cao hoặc nếu bạn muốn giảm mức sử dụng băng thông.
+
+
+
+ Đặt độ phân giải của máy ảnh của bạn.
+Giá trị cao hơn, chất lượng video tốt hơn mà bạn bè của bạn có thể nhận được.
+Lưu ý rằng với chất lượng video tốt hơn thì cần có kết nối internet tốt hơn.
+Đôi khi kết nối của bạn có thể không đủ tốt để xử lý chất lượng video cao hơn,
+có thể dẫn đến sự cố với cuộc gọi điện video.
+
+
+
+ Phát một âm thanh để kiểm tra trong khi thay đổi âm lượng đầu ra.
+
+
+
+ Sử dụng thanh trượt để đặt mức tăng của thiết bị đầu vào trong khoảng từ %1dB đến %2dB.
+
+
+
+ Sử dụng thanh trượt để đặt ngưỡng kích hoạt âm lượng cho thiết bị đầu vào của bạn.
+
+
+
+ AboutForm
+
+
+ Thông tin
+
+
+
+ Tác giả: %1
+
+
+
+ Bạn đang dùng qTox phiên bản %1.
+
+
+
+ Commit hash: %1
+
+
+
+ Phiên bản toxcore: %1
+
+
+
+ Phiên bản Qt: %1
+
+
+
+ `%1` is replaced by translation of `bug tracker`
+`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`
+ Bạn có thể tìm thấy danh sách tất cả các vấn đề đã biết tại %1 của chúng tôi tại Github. Nếu bạn phát hiện ra lỗi hoặc lỗ hổng bảo mật trong qTox, vui lòng báo cáo lỗi đó theo hướng dẫn trong bài viết %2 wiki của chúng tôi.
+
+
+
+ Bấm vào đây để báo cáo lỗi.
+
+
+
+ `%1` is replaced with translation of word `contributors`
+ Xem danh sách %1 đầy đủ trên Github
+
+
+
+ Replaces `%1` in the `A list of all known…`
+ theo dõi lỗi
+
+
+
+ Replaces `%2` in the `A list of all known…`
+ Viết báo cáo lỗi
+
+
+
+ Replaces `%1` in `See a full list of…`
+ đóng góp
+
+
+
+ AboutFriendForm
+
+
+ Hộp thoại
+
+
+
+ tên tài khoản
+
+
+
+ dòng trạng thái
+
+
+
+ Bí danh đã sử dụng:
+
+
+
+ LỊCH SỬ BÍ DANH
+
+
+
+ Tự động chấp nhận các tệp từ người khác nếu được đặt
+
+
+
+ Thư mục mặc định để lưu tệp:
+
+
+
+ Thủ công
+
+
+
+ Âm thanh
+
+
+
+ Âm thanh + Video
+
+
+
+ Tự động chấp nhận lời mời trò chuyện nhóm từ liên hệ này nếu được đặt.
+
+
+
+ Xóa lịch sử (không thể hoàn tác!)
+
+
+
+ Ghi chú
+
+
+
+ Nhập ghi chú về liên hệ này
+
+
+
+ Lịch sử đã bị xóa
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Đây là khóa công khai của bạn bè bạn, hãy sử dụng nó để xác minh danh tính của họ qua một kênh khác. Bạn không thể gửi thông tin này cho người khác để họ có thể thêm liên hệ này.</p></body></html>
+
+
+
+ Khóa công khai (không phải ToxID):
+
+
+
+ Xác thực
+
+
+
+ Bạn có chắc sẽ xóa %1 lịch sử chat?
+
+
+
+ Không xóa được lịch sử trò chuyện với %1!
+
+
+
+ Tự động chấp nhận tệp
+
+
+
+ Tự động chấp nhận cho liên hệ này bị tắt
+
+
+
+ Tự động chấp nhận cuộc gọi:
+
+
+
+ Tự động chấp nhận lời mời nhóm
+
+
+
+ Bạn có thể lưu ý kiến về liên hệ này tại đây.
+
+
+
+ popup title
+ Chọn một thư mục tự động chấp nhận
+
+
+
+ AboutSettings
+
+
+ Phiên bản
+
+
+
+ Giấy phép
+
+
+
+ Tác giả
+
+
+
+ Các vấn đề đã biết
+
+
+
+ Mở liên kết tải xuống bản cập nhật
+
+
+
+ Có phiên bản mới
+
+
+
+ qTox đang ở bản mới nhất ✓
+
+
+
+ Hiện đang chạy phiên bản qTox chưa được kiểm tra/không ổn định
+
+
+
+ AddFriendForm
+
+
+ Thêm bạn
+
+
+
+ Định dạng Tox ID không hợp lệ
+
+
+
+ Gửi lời mời kết bạn
+
+
+
+ Thêm bạn
+
+
+
+ Lời mời kết bạn
+
+
+
+ Chấp nhận
+
+
+
+ Từ chối
+
+
+
+ Không thể thêm bạn
+
+
+
+ Nhập Tox ID của bạn bè của bạn
+
+
+
+ Nội dung lời mời kết bạn
+
+
+
+ Nhập tin nhắn để gửi cùng với yêu cầu kết bạn hoặc để trống để gửi tin nhắn mặc định
+
+
+
+ When trying to add your own Tox ID as friend
+ Bạn không thể thêm chính mình!
+
+
+
+ Mở danh sách liên lạc
+
+
+
+ Không thể mở tệp
+
+
+
+ Error message when trying to open a contact list file to import
+ Không thể mở tệp liên lạc
+
+
+
+ Tệp không hợp lệ
+
+
+
+ Chúng tôi không thể tìm thấy bất kỳ địa chỉ liên hệ nào để tải lên từ tệp này!
+
+
+
+ Tox ID of the person you're sending a friend request to
+ Tox ID
+
+
+
+ The message you send in friend requests
+ Tin nhắn
+
+
+
+ Button to choose a file with a list of contacts to import
+ Mở
+
+
+
+ Gửi lời mời kết bạn
+
+
+
+ Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
+ %1 đây! Có thể Tox cho tôi?
+
+
+
+ Tải lên danh sách các địa chỉ liên hệ, một Tox ID trên mỗi dòng
+
+
+
+
+ Sẵn sàng tải lên %n địa chỉ liên hệ, nhấp vào gửi để xác nhận
+
+
+
+
+ Tải lên liên hệ
+
+
+
+ Tox ID, 76 ký tự thập lục phân (HEX)
+
+
+
+ Tox address error
+ %1 Tox ID không hợp lệ
+
+
+
+ Tox ID format description
+ 76 ký tự thập lục phân (HEX)
+
+
+
+ AdvancedForm
+
+
+ Nâng cao
+
+
+
+ thực sự
+
+
+
+ đừng
+
+
+
+ GHI CHÚ QUAN TRỌNG
+
+
+
+ Đặt lại thiết lập
+
+
+
+ Tất cả thiết lập sẽ được đưa về mặc định. Bạn chắc chứ?
+
+
+
+ Có
+
+
+
+ Không
+
+
+
+ Nhật ký (*.log)
+
+
+
+ Trừ khi bạn %1 biết bạn đang làm gì, hãy %2 thay đổi bất kỳ điều gì ở đây. Những thay đổi được thực hiện ở đây có thể dẫn đến sự cố với qTox và thậm chí làm mất dữ liệu của bạn, ví dụ: lịch sử.%3
+
+
+
+ Các thay đổi ở đây chỉ được áp dụng sau khi khởi động lại qTox.
+
+
+
+ Lưu tệp
+
+
+
+ AdvancedSettings
+
+
+ describes makeToxPortable checkbox
+ Lưu cài đặt vào thư mục cá nhân thay vì lưu trữ thông thường (conf dir)
+
+
+
+ Làm Tox portable
+
+
+
+ Đặt lại về cài đặt mặc định
+
+
+
+ Portable
+
+
+
+ Text on a checkbox to enable IPv6
+ Bật IPv6 (khuyên dùng)
+
+
+
+ Text on checkbox to disable UDP
+ Bật UDP (khuyên dùng)
+
+
+
+ Loại Proxy:
+
+
+
+ Text on proxy addr label
+ Địa chỉ:
+
+
+
+ Text on proxy port label
+ Cổng:
+
+
+
+ Không
+
+
+
+ Giao thức SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+
+
+
+ Gỡ lỗi
+
+
+
+ Xuất ra nhật ký gỡ lỗi
+
+
+
+ Sao chép nhật ký gỡ lỗi
+
+
+
+ Bật LAN discovery
+
+
+
+ Cài đặt kết nối
+
+
+
+ force tcp checkbox tooltip
+ Vô hiệu hóa quyền này, ví dụ: Tox qua Tor. Tuy nhiên, nó sẽ tải lên vào mạng Tox, vì vậy chỉ bỏ chọn khi cần thiết.
+
+
+
+ AppManager
+
+
+ Tox URI để phân tích cú pháp
+
+
+
+ Chạy mới và tải hồ sơ đã chọn.
+
+
+
+ hồ sơ
+
+
+
+ Chạy mới và vào màn hình đăng nhập.
+
+
+
+ Đặt IPv6 <bật> / <tắt>. Mặc định là BẬT.
+
+
+
+ bật/tắt
+
+
+
+ Đặt UDP <bật> / <tắt>. Mặc định là BẬT.
+
+
+
+ Đặt LAN discovery <bật> / <tắt>. Ghi đè tắt UDP. Mặc định là BẬT.
+
+
+
+ Đặt cài đặt proxy. Mặc định là KHÔNG.
+
+
+
+ (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)
+
+
+
+ Lỗi
+
+
+
+ Không thể tải hồ sơ tự động.
+
+
+
+ ChatForm
+
+
+ Gửi một tệp
+
+
+
+ qTox không thể mở %1
+
+
+
+ Không thể mở
+
+
+
+ Không nên
+
+
+
+ Temporary file for screenshot
+ Không mở được tệp tạm thời
+
+
+
+ laut Duden ist Screenshot schon deutsch
+ qTox không thể lưu ảnh chụp màn hình
+
+
+
+ Thời lượng cuộc gọi:
+
+
+
+ Sao chép
+
+
+
+ Bạn đang cố gắng gửi một tệp tuần tự, tệp này sẽ không hoạt động!
+
+
+
+ Tên tệp chứa các ký tự không hợp lệ
+
+
+
+ Các ký tự không hợp lệ đã được đổi thành _
+để bạn có thể lưu tệp trên Windows.
+
+
+
+ ChatFormHeader
+
+
+ Không thể bắt đầu cuộc gọi
+
+
+
+ Bắt đầu cuộc gọi
+
+
+
+ Kết thúc cuộc gọi
+
+
+
+ Dừng cuộc gọi
+
+
+
+ Chấp nhận cuộc gọi
+
+
+
+ Không thể bắt đầu cuộc gọi
+
+
+
+ Bắt đầu gọi video
+
+
+
+ Kết thúc gọi video
+
+
+
+ Dừng gọi video
+
+
+
+ Chấp nhận cuộc gọi video
+
+
+
+ Chỉ có thể tắt âm thanh trong khi gọi
+
+
+
+ Bật tiếng cuộc gọi
+
+
+
+ Tắt tiếng cuộc gọi
+
+
+
+ Chỉ có thể tắt tiếng micrô trong khi gọi
+
+
+
+ Bật tiếng micrô
+
+
+
+ Bật tiếng micrô
+
+
+
+ ChatTextEdit
+
+
+ Gõ tin nhắn của bạn ở đây...
+
+
+
+ ChatWidget
+
+
+ đang chờ
+
+
+
+ %1 đang nhập
+
+
+
+ Sao chép
+
+
+
+ Chọn tất cả
+
+
+
+ CircleWidget
+
+
+ Menu for renaming a circle
+ Đổi tên kết nối
+
+
+
+ Menu for removing a circle
+ Gỡ kết nối
+
+
+
+ Mở tất cả ở cửa sổ mới
+
+
+
+ Core
+
+
+ /tôi yêu cầu bạn bè, "%1"
+
+
+
+ Nhómchat %1
+
+
+
+ Error while sending friend request
+ Tox ID không hợp lệ
+
+
+
+ Error while sending friend request
+ Bạn cần viết một tin nhắn với yêu cầu của bạn
+
+
+
+ Error while sending friend request
+ Tin nhắn quá dài!
+
+
+
+ Error while sending friend request
+ Bạn bè đã được thêm rồi
+
+
+
+ ExtensionStatus
+
+
+ Tất cả các tiện ích mở rộng được hỗ trợ
+
+
+
+ Không có tiện ích mở rộng nào được hỗ trợ
+
+
+
+ Không phải tất cả các tiện ích mở rộng đều được hỗ trợ
+
+
+
+ Tin nhắn dài:
+
+
+
+ FileTransferWidget
+
+
+ Ausgelassen
+ Biểu mẫu
+
+
+
+ Ausgelassen
+
+
+
+
+ Ausgelassen
+
+
+
+
+ Ausgelassen
+
+
+
+
+ Ausgelassen
+ Tên tệp
+
+
+
+ file transfer widget
+ Đang gửi...
+
+
+
+ file transfer widget
+ Chấp nhận tệp tin đến
+
+
+
+ Title of permissions popup
+ Vị trí không thể ghi
+
+
+
+ text of permissions popup
+ Bạn không được phép ghi đè vào vị trí đó. Chọn cái khác hoặc hủy hộp thoại lưu.
+
+
+
+ file transfer widget
+ Đang tiếp tục...
+
+
+
+ Hủy gửi
+
+
+
+ Dừng gửi
+
+
+
+ file transfer widget
+ Đã dừng
+
+
+
+ Mở tệp
+
+
+
+ Mở thư mục
+
+
+
+ Tiếp tục gửi đi
+
+
+
+ Chấp nhận gửi
+
+
+
+ Title of the file saving dialog
+ Lưu một tệp
+
+
+
+ file transfer widget
+ Tạm dừng remote
+
+
+
+ FilesForm
+
+
+ Tải về
+
+
+
+ Tải lên
+
+
+
+ "Headline" of the window
+ Tệp đã gửi
+
+
+
+ FriendListWidget
+
+
+ Hôm nay
+
+
+
+ Hôm qua
+
+
+
+ 7 ngày trước
+
+
+
+ Tháng này
+
+
+
+ Không bao giờ
+
+
+
+ 6 tháng trước
+
+
+
+ FriendWidget
+
+
+ Menu to invite a friend to a groupchat
+ Mời vào nhóm
+
+
+
+ Menu to move a friend into a different circle
+ Đưa đến kết nối...
+
+
+
+ Đến kết nối mới
+
+
+
+ Xóa khỏi kết nối '%1'
+
+
+
+ Mở trò chuyện trong cửa sổ mới
+
+
+
+ Xóa trò chuyện khỏi cửa sổ này
+
+
+
+ Đến nhóm mới
+
+
+
+ Mời vào nhóm '%1'
+
+
+
+ Đặt bí danh...
+
+
+
+ context menu entry
+ Tự động chấp nhận tệp từ người bạn này
+
+
+
+ Hiện chi tiết
+
+
+
+ popup title
+ Chọn một thư mục tự động chấp nhận
+
+
+
+ Tin nhắn mới
+
+
+
+ Trực tuyến
+
+
+
+ Vắng
+
+
+
+ Bận
+
+
+
+ Ausgelassen
+ Ngoại tuyến
+
+
+
+ Di chuyển đến kết nối "%1"
+
+
+
+ Menu to remove the friend from the friend list
+ Gỡ bỏ bạn bè
+
+
+
+ Đã chặn
+
+
+
+ Thương lượng
+
+
+
+ GeneralForm
+
+
+ Chung
+
+
+
+ popup title
+ Chọn một thư mục tự động chấp nhận
+
+
+
+ GeneralSettings
+
+
+ Cài đặt chung
+
+
+
+ Bản dịch có thể không tải cho đến khi qTox khởi động lại.
+
+
+
+ Ngôn ngữ:
+
+
+
+ Hiển thị biểu tượng ở khay hệ thống
+
+
+
+ toolTip for light icon setting
+ Bật biểu tượng đèn.
+
+
+
+ Biểu tượng nhỏ
+
+
+
+ toolTip for Start in tray setting
+ qTox sẽ bắt đầu thu nhỏ trong khay.
+
+
+
+ Khởi động trong khay
+
+
+
+ Đóng vào khay hệ thống
+
+
+
+ Thu nhỏ vào khay hệ thống
+
+
+
+ Tự động khởi động
+
+
+
+ Chọn nơi các tệp sẽ được lưu.
+
+
+
+ Tự động chấp thuận tệp tin
+
+
+
+ Đặt 0 để tắt
+
+
+
+ Trạng thái của bạn được thay đổi thành Vắng mặt sau một khoảng thời gian không hoạt động đã đặt.
+
+
+
+ Tự động vắng sau (0 để tắt):
+
+
+
+ Hiển thị các thay đổi trạng thái của địa chỉ liên hệ
+
+
+
+ Khởi động qTox cùng hệ điều hành (người dùng hiện tại).
+
+
+
+ Thư mục mặc định để lưu tệp:
+
+
+
+ Kiểm tra cập nhật
+
+
+
+ Kiểm tra chính tả
+
+
+
+ Kích thước tệp tự động chấp nhận tối đa (0 để tắt):
+
+
+
+ MB
+
+
+
+ toolTip for minimize to tray setting
+ Sau khi nhấn thu nhỏ (_) qTox sẽ thu nhỏ vào khay,
+thay vì thanh tác vụ hệ thống.
+
+
+
+ toolTip for close to tray setting
+ Sau khi nhấn đóng (X) qTox sẽ đóng vào khay,
+thay vì đóng hoàn toàn.
+
+
+
+ autoaccept cb tooltip
+ Bạn có thể đặt điều này trên từng người bạn bằng cách nhấp chuột phải vào từng người bạn.
+
+
+
+ Thêm tin nhắn trò chuyện khi người dùng tham gia hoặc rời khỏi nhóm
+
+
+
+ GenericChatForm
+
+
+ Gửi tin nhắn
+
+
+
+ Biểu tượng
+
+
+
+ Gửi nhiều tệp
+
+
+
+ Gửi ảnh chụp màn hình
+
+
+
+ Lưu nhật ký cuộc trò chuyện
+
+
+
+ Xóa các tin nhắn đã hiển thị
+
+
+
+ Trích dẫn văn bản đã chọn
+
+
+
+ Sao chép địa chỉ liên kết
+
+
+
+ Xác thực
+
+
+
+ Tìm kiếm trong văn bản
+
+
+
+ Đi đến hiện tại
+
+
+
+ Tải lịch sử trò chuyện...
+
+
+
+ Xuất sang tệp
+
+
+
+ Bạn có chắc chắn muốn xóa tất cả các tin nhắn được hiển thị không?
+
+
+
+ GroupChatForm
+
+
+ Number of users in chat
+
+ %n người dùng trong cuộc trò chuyện
+
+
+
+
+ tắt tiếng
+
+
+
+ bỏ tắt tiếng
+
+
+
+ GroupInviteForm
+
+
+ Nhóm
+
+
+
+ Tạo nhóm mới
+
+
+
+ Lời mời nhóm
+
+
+
+ GroupInviteWidget
+
+
+ Được %1 mời trên %2 tại %3.
+
+
+
+ Tham gia
+
+
+
+ Từ chối
+
+
+
+ GroupWidget
+
+
+ Đặt tiêu đề...
+
+
+
+ Mở trò chuyện trong cửa sổ mới
+
+
+
+ Xóa trò chuyện khỏi cửa sổ này
+
+
+
+ Menu to quit a groupchat
+ Rời nhóm
+
+
+
+ Number of users in chat
+
+ %n người dùng trong cuộc trò chuyện
+
+
+
+
+ Tin nhắn mới
+
+
+
+ Trực tuyến
+
+
+
+ IdentitySettings
+
+
+ Thông tin công khai
+
+
+
+ Tox ID
+
+
+
+ Tox ID của bạn (kích đúp để sao chép)
+
+
+
+ Hồ sơ
+
+
+
+ tooltip for renaming profile button
+ Đổi tên hồ sơ.
+
+
+
+ tooltip for logout button
+ Quay về màn hình đăng nhập
+
+
+
+ import profile button
+ Đăng xuất
+
+
+
+ Gỡ bỏ mật khẩu
+
+
+
+ Đổi mật khẩu
+
+
+
+ Mã QR này chứa Tox ID của bạn. Bạn cũng có thể chia sẻ với bạn bè của bạn.
+
+
+
+ Lưu hình ảnh
+
+
+
+ Sao chép ảnh
+
+
+
+ rename profile button
+ Đổi tên
+
+
+
+ delete profile button tooltip
+ Xóa hồ sơ.
+
+
+
+ tooltip for profile exporting button
+ Cho phép bạn xuất hồ sơ Tox của mình thành một tệp.
+Hồ sơ không bao gồm lịch sử của bạn.
+
+
+
+ export profile button
+ Xuất ra
+
+
+
+ delete profile button
+ Xóa
+
+
+
+ Tooltip for the `Remove password` button.
+ Xóa mật khẩu và mã hóa khỏi hồ sơ của bạn.
+
+
+
+ Nhập tên
+
+
+
+ Tên hiển thị với liên hệ
+
+
+
+ Nhập trạng thái
+
+
+
+ Trạng thái hiển thị với liên hệ
+
+
+
+ Tox ID của bạn
+
+
+
+ Lưu hình ảnh QR dưới dạng tệp
+
+
+
+ Sao chép hình ảnh QR vào khay nhớ tạm
+
+
+
+ Đổi tên hồ sơ.
+
+
+
+ Xóa hồ sơ.
+
+
+
+ Xuất hồ sơ
+
+
+
+ Xóa mật khẩu khỏi hồ sơ
+
+
+
+ Đổi mật khẩu hồ sơ
+
+
+
+ Tên tôi:
+
+
+
+ Trạng thái của tôi:
+
+
+
+ Hồ sơ của tôi
+
+
+
+ Tox ID tooltip
+ ID này cho phép những người dùng Tox khác thêm và liên hệ với bạn.
+Chia sẻ nó với bạn bè của bạn để bắt đầu trò chuyện.
+
+
+
+ LoadHistoryDialog
+
+
+ Tải lịch sử hộp thoại
+
+
+
+ Tải lịch sử từ:
+
+
+
+ LoginScreen
+
+
+ Tên tài khoản:
+
+
+
+ Mật khẩu:
+
+
+
+ Xác nhận:
+
+
+
+ Độ mạnh mật khẩu: %p%
+
+
+
+ Tạo hồ sơ
+
+
+
+ Nếu hồ sơ không có mật khẩu, qTox có thể bỏ qua màn hình đăng nhập
+
+
+
+ Tự động tải
+
+
+
+ Tải
+
+
+
+ Tải hồ sơ
+
+
+
+ Hồ sơ mới
+
+
+
+ Không thể tạo mới hồ sơ
+
+
+
+ Tên tài khoản không được trống.
+
+
+
+ Mật khẩu phải dài ít nhất 6 ký tự.
+
+
+
+ Hồ sơ có tên này đã tồn tại.
+
+
+
+ Không thể tự động tải hồ sơ được bảo vệ bằng mật khẩu.
+
+
+
+ Không thể tải hồ sơ
+
+
+
+ Không có hồ sơ được chọn.
+
+Bạn có thể muốn tạo một cái.
+
+
+
+ Không thể tải hồ sơ này
+
+
+
+ Hồ sơ này đã được sử dụng.
+
+
+
+ Sai mật khẩu.
+
+
+
+ Tải lên
+
+
+
+ Nhập tài khoản
+
+
+
+ Nhập mật khẩu, bạn có thể để trống (không có mật khẩu) hoặc nhập ít nhất 6 ký tự
+
+
+
+ Xác nhận mật khẩu
+
+
+
+ Nút tạo hồ sơ mới
+
+
+
+ Danh sách hồ sơ
+
+
+
+ Danh sách các hồ sơ
+
+
+
+ Nhập mật khẩu
+
+
+
+ Tải hộp kiểm tự động
+
+
+
+ Tải lên hồ sơ
+
+
+
+ Nút tải hồ sợ đã chọn
+
+
+
+ Trang tạo hồ sơ mới
+
+
+
+ Đang tải trang hồ sơ hiện có
+
+
+
+ Mật khẩu bạn đã nhập không giống nhau.
+Hãy đảm bảo nhập cùng một mật khẩu hai lần.
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ Tên của bạn
+
+
+
+ Trạng thái
+
+
+
+ Ausgelassen
+
+
+
+
+ Thêm bạn
+
+
+
+ Tạo cuộc trò chuyện nhóm
+
+
+
+ Xem các lần gửi tệp đã hoàn thành
+
+
+
+ Thay đổi các thiết lập
+
+
+
+ Đóng
+
+
+
+ Mở hồ sơ
+
+
+
+ Mở trang hồ sơ khi được nhấp vào
+
+
+
+ Nhập trạng thái
+
+
+
+ Đặt thông báo trạng thái của bạn sẽ được hiển thị cho người khác
+
+
+
+ Trạng thái
+
+
+
+ Đặt trạng thái
+
+
+
+ Tìm kiếm liên hệ
+
+
+
+ Liên hệ đầu vào tìm kiếm cho những người bạn đã biết
+
+
+
+ Sắp xếp và hiển thị
+
+
+
+ Đặt phân loại bạn bè và mức độ hiển thị
+
+
+
+ Mở trang Thêm bạn bè
+
+
+
+ Trò chuyện nhóm
+
+
+
+ Mở trang quản lý trò chuyện nhóm
+
+
+
+ Lịch sử gửi tệp
+
+
+
+ Mở lịch sử gửi tệp
+
+
+
+ Cài đặt
+
+
+
+ Mở cài đặt
+
+
+
+ MessageBoxManager
+
+
+ popup title
+ Tệp thực thi
+
+
+
+ popup text
+ Bạn đã yêu cầu qTox mở một tệp thực thi. Các tệp thực thi có thể làm hỏng máy tính của bạn. Bạn có chắc chắn muốn mở tệp này không?
+
+
+
+ NetCamView
+
+
+ Tox video
+
+
+
+ Toàn màn hình
+
+
+
+ Chế độ xem trước video
+
+
+
+ Tắt âm thanh
+
+
+
+ Tắt micrô
+
+
+
+ Kết thúc gọi video
+
+
+
+ Thoát toàn màn hình
+
+
+
+ Ẩn tin nhắn
+
+
+
+ Hiện tin nhắn
+
+
+
+ Nexus
+
+
+ OS X Menu bar
+ Hiện
+
+
+
+ OS X Menu bar
+ Cửa sổ
+
+
+
+ OS X Menu bar
+ Thu nhỏ
+
+
+
+ OS X Menu bar
+ Đưa tất cả lên đầu
+
+
+
+ Thoát toàn màn hình
+
+
+
+ Chế độ toàn màn hình
+
+
+
+ NotificationEdgeWidget
+
+
+
+ Tin nhắn chưa đọc
+
+
+
+
+ NotificationGenerator
+
+
+ Tin nhắn mới
+
+
+
+ Tin nhắn nhóm mới
+
+
+
+ Chuyển tệp đến
+
+
+
+ e.g. Bob - file transfer
+ %1 - tệp đang gửi
+
+
+
+ Đã nhận được lời mời nhóm
+
+
+
+ %1 mời bạn tham gia một nhóm.
+
+
+
+ Đã nhận được yêu cầu kết bạn
+
+
+
+ Đã nhận được yêu cầu kết bạn từ %1
+
+
+
+ PasswordEdit
+
+
+ CAPS-LOCK BẬT
+
+
+
+ PrivacyForm
+
+
+ Bảo mật
+
+
+
+ Xác thực
+
+
+
+ Bạn có muốn xóa vĩnh viễn tất cả lịch sử trò chuyện không?
+
+
+
+ PrivacySettings
+
+
+ tooltip for typing notifications setting
+ Bạn bè của bạn sẽ có thể nhìn thấy khi bạn đang nhập.
+
+
+
+ Gửi thông báo khi gõ
+
+
+
+ Giữ lịch sử cuộc trò chuyện
+
+
+
+ toolTip for nospam
+ NoSpam là một phần của Tox ID.
+Nếu đang bị spam với các yêu cầu kết bạn, bạn nên thay đổi NoSpam của mình.
+Mọi người sẽ không thể thêm bạn bằng ID cũ của bạn, nhưng bạn sẽ giữ lại những người bạn hiện tại của mình.
+
+
+
+ Chống Spam (NoSpam)
+
+
+
+ NoSpam là một phần ID của bạn có thể thay đổi theo ý muốn.
+Nếu bạn nhận được thư rác với các yêu cầu kết bạn, hãy thay đổi NoSpam.
+
+
+
+ Tạo NoSpam ngẫu nhiên
+
+
+
+ toolTip for Keep History setting
+ Tính năng lưu giữ lịch sử trò chuyện vẫn đang được phát triển.
+Có thể thay đổi định dạng lưu, điều này có thể làm mất dữ liệu.
+
+
+
+ Bảo mật
+
+
+
+ Danh sách đen
+
+
+
+ Lọc tin nhắn nhóm theo khóa công khai của thành viên nhóm. Đặt các khóa công khai ở đây, một khóa trên mỗi dòng.
+
+
+
+ Profile
+
+
+ Không lấy được khóa từ mật khẩu, hồ sơ sẽ không sử dụng mật khẩu mới.
+
+
+
+ Quẩy trên qTox
+
+
+
+ Không thể thay đổi mật khẩu cơ sở dữ liệu, nó có thể bị hỏng hoặc sử dụng mật khẩu cũ.
+
+
+
+ ProfileForm
+
+
+ Chọn một ảnh đại diện
+
+
+
+ Lỗi
+
+
+
+ renaming a profile
+ Đổi tên "%1"
+
+
+
+ Không thể mở tệp này.
+
+
+
+ Hồ sơ hiện tại:
+
+
+
+ Gỡ bỏ
+
+
+
+ Không thể đọc ảnh này.
+
+
+
+ Hình ảnh được cung cấp quá lớn.
+Vui lòng sử dụng hình ảnh khác.
+
+
+
+ Không thể đổi tên hồ sơ thành "%1"
+
+
+
+ Title of permissions popup
+ Vị trí không thể ghi
+
+
+
+ Không có gì để gỡ bỏ
+
+
+
+ Hồ sơ của bạn không có mật khẩu!
+
+
+
+ Nhập mật khẩu mới.
+
+
+
+ deletion confirmation text
+ Bạn có chắc rằng muốn xóa hồ sơ này chứ?
+
+
+
+ save qr image
+ Lưu
+
+
+
+ save dialog filter
+ Lưu mã QR (*.png)
+
+
+
+ deletion failed title
+ Không thể xóa tệp!
+
+
+
+ button text
+ Đổi mật khẩu
+
+
+
+ button text
+ Đặt mật khẩu hồ sơ
+
+
+
+ Vị trí hồ sơ hiện tại: %1
+
+
+
+ Không thể thay đổi mật khẩu
+
+
+
+ Không thể sử dụng đường dẫn trống
+
+
+
+ Không thể đổi tên
+
+
+
+ Hồ sơ đã tồn tại
+
+
+
+ Hồ sơ có tên "%1" đã tồn tại.
+
+
+
+ Tên trống
+
+
+
+ Không được để tên trống
+
+
+
+ Đường dẫn trống
+
+
+
+ Xuất hồ sơ
+
+
+
+ save dialog filter
+ Lưu tệp Tox (*.tox)
+
+
+
+ deletion failed text part 1
+ Không thể xóa các tệp sau:
+
+
+
+ deletion failed text part 2
+ Hãy xóa chúng thủ công.
+
+
+
+ filetype filter
+ Hình ảnh (%1)
+
+
+
+ text of permissions popup
+ Bạn không được phép ghi vào vị trí đó. Chọn khác hoặc hủy hộp thoại lưu.
+
+
+
+ Không thể lưu tệp
+
+
+
+ Tệp bạn đã chọn không thể lưu.
+
+
+
+ Không được để trống đường dẫn.
+
+
+
+ Không thể thay đổi mật khẩu cơ sở dữ liệu, nó có thể bị hỏng hoặc sử dụng mật khẩu cũ.
+
+
+
+ Tên người dùng Tox không được vượt quá %1 ký tự.
+
+
+
+ deletion confirmation title
+ Xóa hồ sơ
+
+
+
+ deletion confirmation title
+ Gỡ bỏ mật khẩu
+
+
+
+ deletion confirmation text
+ Bạn có chắc chắn muốn xóa mật khẩu của mình không?
+
+
+
+ ID này cho phép những người dùng Tox khác thêm và liên hệ với bạn.
+Chia sẻ nó với bạn bè của bạn để bắt đầu trò chuyện.
+
+ID này bao gồm mã NoSpam (màu xanh lam) và checksum (màu xám).
+
+
+
+ ProfileImporter
+
+
+ import dialog title
+ Tải lên hồ sơ
+
+
+
+ import dialog filter
+ Lưu tệp Tox (*.tox)
+
+
+
+ popup title
+ Bỏ qua tệp không phải Tox
+
+
+
+ popup text
+ Cảnh báo: Bạn đã chọn một tệp không phải là tệp lưu Tox; bỏ qua.
+
+
+
+ import confirm title
+ Hồ sơ đã tồn tại
+
+
+
+ import confirm text
+ Hồ sơ có tên "%1" đã tồn tại. Bạn có muốn xóa nó?
+
+
+
+ Tệp không tồn tại
+
+
+
+ Hồ sơ không tồn tại
+
+
+
+ Đã tải lên hồ sơ
+
+
+
+ %1.tox đã tải lên thành công
+
+
+
+ QApplication
+
+
+ Ok
+
+
+
+ Hủy
+
+
+
+ Có
+
+
+
+ Không
+
+
+
+ Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout
+ LTR
+
+
+
+ QMessageBox
+
+
+ Không thể thêm bạn
+
+
+
+ When trying to add your own Tox ID as friend
+ Không thể thêm bản thân là bạn bè!
+
+
+
+ %1 không phải là địa chỉ Tox hợp lệ.
+
+
+
+ QObject
+
+
+ Mặc định
+
+
+
+ Xanh da trời
+
+
+
+ Ôliu
+
+
+
+ Đỏ
+
+
+
+ Tím
+
+
+
+ Cuộc gọi đến...
+
+
+
+ Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
+ %1 đây! Tox tôi nhỉ?
+
+
+
+ No camera device set
+ Không
+
+
+
+ Desktop as a camera input for screen sharing
+ Desktop
+
+
+
+ Lỗi
+
+
+
+ qTox không thể mở nhật ký trò chuyện của bạn, chúng sẽ bị vô hiệu hóa.
+
+
+
+ Tối
+
+
+
+ Xanh đậm
+
+
+
+ Ô liu đậm
+
+
+
+ Đỏ đậm
+
+
+
+ Tím đậm
+
+
+
+ contact status
+ trực tuyến
+
+
+
+ contact status
+ vắng
+
+
+
+ contact status
+ bận
+
+
+
+ contact status
+ ngoại tuyến
+
+
+
+ contact status
+ đã chặn
+
+
+
+ Waiting for text to be reformatted
+ Đang định dạng lại văn bản...
+
+
+
+ e.g. 3 messages from 2 chats
+ %1 tin nhắn từ %2 cuộc trò chuyện
+
+
+
+ e.g. 2 messages from Bob
+ %1 tin nhắn từ %2
+
+
+
+ contact status
+ thương lượng
+
+
+
+ Không gửi được tệp "%1"
+
+
+
+ %1 đã tham gia nhóm
+
+
+
+ %1 đã rời khỏi nhóm
+
+
+
+ %1 hiện được gọi là %2
+
+
+
+ %1 đã đặt tiêu đề thành %2
+
+
+
+ Đã xóa
+
+
+
+ Cuộc gọi với %1 đã đột ngột kết thúc. %2
+
+
+
+ Cuộc gọi với %1 đã kết thúc. %2
+
+
+
+ e.g. "Dubslow is now online"
+ %1 giờ là %2
+
+
+
+ Đang gọi %1
+
+
+
+ %1 đang gọi
+
+
+
+ Không thể gửi tin nhắn
+
+
+
+ Khởi tạo
+
+
+
+ Đang truyền
+
+
+
+ Đã xong
+
+
+
+ Hỏng
+
+
+
+ Đã hủy
+
+
+
+ Đã dừng
+
+
+
+ Đã dừng remote
+
+
+
+ Tên tệp
+
+
+
+ Liên hệ
+
+
+
+ Quá trình
+
+
+
+ Kích thước
+
+
+
+ Tốc độ
+
+
+
+ Trạng thái
+
+
+
+ Điều khiển
+
+
+
+ Bạn đã tham gia nhóm
+
+
+
+ Bạn đã rời nhóm
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ RemoveChatDialog
+
+
+ Xóa bạn bè
+
+
+
+ Xóa tất cả lịch sử trò chuyện với bạn bè nếu được đặt
+
+
+
+ Đồng thời xóa lịch sử trò chuyện
+
+
+
+ Bạn có chắc chắn muốn xóa %1 khỏi danh sách liên hệ của mình không?
+
+
+
+ Xóa
+
+
+
+ ScreenshotGrabber
+
+
+ Help text shown when no region has been selected yet
+ Nhấp và kéo để chọn một vùng. Nhấn %1 để ẩn/hiện cửa sổ qTox hoặc %2 để hủy.
+
+
+
+ [Space] key on the keyboard
+ Dấu cách
+
+
+
+ [Escape] key on the keyboard
+ Escape
+
+
+
+ Help text shown when a region has been selected
+ Nhấn %1 để gửi ảnh chụp màn hình trong lựa chọn, %2 để ẩn/hiện cửa sổ qTox hoặc %3 để hủy.
+
+
+
+ [Enter] key on the keyboard
+ Enter
+
+
+
+ SearchForm
+
+
+ Không thể tìm thấy văn bản.
+
+
+
+ Bắt đầu
+
+
+
+ SearchSettingsForm
+
+
+ Biểu mẫu
+
+
+
+ Bắt đầu tìm kiếm:
+
+
+
+ từ cuối
+
+
+
+ từ đầu
+
+
+
+ sau ngày
+
+
+
+ trước ngày
+
+
+
+ 00.00.0000
+
+
+
+ Phải nhập đúng kí tự viết hoa hay viết thường
+
+
+
+ Toàn bộ chữ
+
+
+
+ Sử dụng biểu thức chính quy (Regrex)
+
+
+
+ Chọn Hộp thoại ngày
+
+
+
+ Chọn một ngày
+
+
+
+ SetPasswordDialog
+
+
+ Đặt mật khẩu
+
+
+
+ Xác nhận:
+
+
+
+ Mật khẩu:
+
+
+
+ Độ mạnh mật khẩu: %p%
+
+
+
+ Mật khẩu không khớp.
+
+
+
+ Xác nhận mật khẩu
+
+
+
+ Xác nhận nhập mật khẩu
+
+
+
+ Nhập mật khẩu
+
+
+
+ Nhập mật khẩu, dài tối thiểu 6 ký tự
+
+
+
+ Mật khẩu quá ngắn.
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Kết nối #%1
+
+
+
+ Không tải được cài đặt cá nhân
+
+
+
+ Không thể nâng cấp cài đặt từ phiên bản %1 lên phiên bản %2. Không thể khởi động qTox.
+
+
+
+ Không tải được cài đặt chung
+
+
+
+ ToxURIDialog
+
+
+ Title of the window to add a friend through Tox URI
+ Thêm bạn
+
+
+
+ Bạn có muốn thêm %1 làm bạn không?
+
+
+
+ ID Người dùng:
+
+
+
+ Tin nhắn yêu cầu kết bạn:
+
+
+
+ Send a friend request
+ Gửi
+
+
+
+ Don't send a friend request
+ Hủy
+
+
+
+ UserInterfaceForm
+
+
+ Không
+
+
+
+ Giao diện người dùng
+
+
+
+ UserInterfaceSettings
+
+
+ Trò chuyện
+
+
+
+ Phông chữ:
+
+
+
+ px
+
+
+
+ Kích cỡ:
+
+
+
+ Tùy chọn kiểu văn bản mới có thể không tải cho đến khi qTox khởi động lại.
+
+
+
+ Định dạng kiểu văn bản:
+
+
+
+ Chọn tùy chọn kiểu văn bản.
+
+
+
+ Văn bản thuần túy
+
+
+
+ Hiển thị các ký tự định dạng
+
+
+
+ Không hiển thị các ký tự định dạng
+
+
+
+ Tin nhắn mới
+
+
+
+ tooltip for Show window setting
+ Mở cửa sổ của qTox khi bạn nhận được tin nhắn mới và chưa có cửa sổ nào được mở.
+
+
+
+ Mở cửa sổ
+
+
+
+ Danh sách liên hệ
+
+
+
+ Đặt các trò chuyện nhóm ở đầu danh sách bạn bè
+
+
+
+ toolTip for compact layout setting
+ Danh sách liên hệ của bạn sẽ được hiển thị ở chế độ nhỏ gọn.
+
+
+
+ Danh sách liên hệ nhỏ gọn
+
+
+
+ Chế độ nhiều cửa sổ
+
+
+
+ Mở từng cuộc trò chuyện trong một cửa sổ riêng lẻ
+
+
+
+ Biểu tượng cảm xúc
+
+
+
+ Sử dụng biểu tượng cảm xúc
+
+
+
+ Kích thước biểu tượng:
+
+
+
+ px
+
+
+
+ Chủ đề
+
+
+
+ Kiểu:
+
+
+
+ Màu chủ đề:
+
+
+
+ Định dạng thời gian:
+
+
+
+ Định dạng ngày tháng:
+
+
+
+ Sử dụng hình đại diện mẫu thay vì hình đại diện trống
+
+
+
+ tooltip for Notify setting
+ Hiển thị thông báo khi bạn nhận được tin nhắn mới và cửa sổ không được chọn.
+
+
+
+ Thông báo
+
+
+
+ Trò chuyện nhóm chỉ thông báo khi được nhắc đến
+
+
+
+ Phát tiếng
+
+
+
+ Phát tiếng khi Bận
+
+
+
+ Thông báo qua thông báo trên màn hình desktop
+
+
+
+ Ẩn người gửi tin nhắn và nội dung
+
+
+
+ Sử dụng biệt hiệu màu trong các cuộc trò chuyện nhóm
+
+
+
+ toolTip for Group chats only notify when mentioned
+ Chỉ thông báo về tin nhắn mới trong cuộc trò chuyện nhóm khi được nhắc đến.
+
+
+
+ toolTip for groupchat positioning
+ Nếu được chọn, các cuộc trò chuyện nhóm sẽ được đặt ở đầu danh sách bạn bè, nếu không, chúng sẽ được đặt bên dưới bạn bè trực tuyến.
+
+
+
+ toolTip for show identicons
+ Nếu được bật, mọi liên hệ không có hình đại diện sẽ có biểu tượng được tạo dựa trên Tox ID của họ thay vì hình ảnh mặc định. Yêu cầu khởi động lại để áp dụng.
+
+
+
+ Text on smiley pack label
+ Gói biểu tượng:
+
+
+
+ Widget
+
+
+ Button to set your status to 'Online'
+ Trực tuyến
+
+
+
+ Button to set your status to 'Away'
+ Vắng
+
+
+
+ Button to set your status to 'Busy'
+ Bận
+
+
+
+ Tệp
+
+
+
+ Chỉnh sửa
+
+
+
+ Tray action menu to logout user
+ Đăng xuất
+
+
+
+ Bộ lọc...
+
+
+
+ Liên hệ
+
+
+
+ Trạng thái
+
+
+
+ Tên của bạn
+
+
+
+ Tạo nhóm mới...
+
+
+
+ Thêm kết nối...
+
+
+
+ Với Tên
+
+
+
+ Với Hoạt động
+
+
+
+ Tất cả
+
+
+
+ Trực tuyến
+
+
+
+ Ausgelassen
+ Ngoại tuyến
+
+
+
+ Bạn bè
+
+
+
+ Nhóm
+
+
+
+ Tìm kiếm liên hệ
+
+
+
+ Nhómchat #%1
+
+
+
+ Tray action menu to show qTox window
+ Hiện
+
+
+
+ title of the window
+ Thêm bạn
+
+
+
+ title of the window
+ Lời mời vào nhóm
+
+
+
+ title of the window
+ Truyền tệp
+
+
+
+ title of the window
+ Cài đặt
+
+
+
+ title of the window
+ Thông tin của tôi
+
+
+
+ Toxcore không khởi động được, ứng dụng sẽ tắt sau khi bạn đóng thông báo này.
+
+
+
+ popup text
+ Toxcore không khởi động được với cài đặt proxy của bạn. qTox không thể chạy; vui lòng sửa đổi cài đặt của bạn và khởi động lại.
+
+
+
+ Không thể gửi yêu cầu kết bạn
+
+
+
+
+ %n yêu cầu kết bạn mới
+
+
+
+
+
+ %n lời mời nhóm mới
+
+
+
+
+ Tray action menu to exit Tox
+ Thoát
+
+
+
+ Thay đổi trạng thái
+
+
+
+ Chỉnh sửa thông tin
+
+
+
+ Đăng xuất
+
+
+
+ Thêm liên lạc...
+
+
+
+ Cuộc trò chuyện tiếp theo
+
+
+
+ Cuộc trò chuyện trước
+
+
+
diff --git a/translations/zh_CN.ts b/translations/zh_CN.ts
index 699147eea..3bb7601c1 100644
--- a/translations/zh_CN.ts
+++ b/translations/zh_CN.ts
@@ -101,7 +101,7 @@ which may lead to problems with video calls.
- 使用滑块设置扬声器的音量。
+ 拖动滑块调整音量.
@@ -465,7 +465,7 @@ which may lead to problems with video calls.
- 除非您%1知道自己在做什么,否则请%2改变这里的任何设置。此处所做的更改可能导致 qTox 出现问题,甚至导致数据丢失,比如聊天历史记录丢失。%3
+ 除非您 %1 知道自己在做什么,否则请 %2 改变这里的任何设置。此处所做的更改可能导致 qTox 出现问题,甚至导致数据丢失,比如聊天历史记录丢失。%3
@@ -2498,34 +2498,34 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ 无法加载聊天记录
-
+ 数据库版本 (%1) 比我们当前支持的 (%2) 更新。请升级 qTox 。RemoveChatDialog
- 删除好友
+ 删除好友
- 如果设置则删除与该好友的所有聊天历史记录
+ 如果设置,则删除与该好友的所有聊天历史记录
- 同时删除聊天历史记录
+ 同样删除聊天历史记录
- 您确定想要从联系人名单中删除 %1 吗?
+ 你确定想要从联系人名单中删除 %1 吗?
- 移除
+ 删除