1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Olexandr Nesterenko 2014-10-09 09:01:41 +03:00
parent 20f2dac755
commit be9b9dd4c9
2 changed files with 269 additions and 92 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -1,26 +1,60 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk_UA">
<TS version="2.0" language="uk_UA">
<context>
<name>AVForm</name>
<message>
<location filename="../widget/form/settings/avform.cpp" line="22"/>
<source>Audio/Video settings</source>
<translation>Параметри аудіо/відео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/settings/avform.cpp" line="41"/>
<source>Hide video preview</source>
<comment>On a button</comment>
<translation>Приховати вікно перегляду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/settings/avform.cpp" line="47"/>
<source>Show video preview</source>
<comment>On a button</comment>
<translation>Показати вікно перегляду</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AVPage</name>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Video Settings</source>
<translation type="obsolete">Параметри відео</translation>
</message>
<message>
<source>Show video preview</source>
<comment>On a button</comment>
<translation type="obsolete">Показати вікно попереднього перегляду</translation>
</message>
<message>
<source>Hide video preview</source>
<comment>On a button</comment>
<translation type="obsolete">Приховати вікно попереднього перегляду</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AVSettings</name>
<message>
<location filename="../widget/form/settings/avsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/settings/avsettings.ui" line="20"/>
<source>Video settings</source>
<translation>Параметри відео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="136"/>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="163"/>
<location filename="../widget/form/settings/avsettings.ui" line="26"/>
<source>Show video preview</source>
<comment>On a button</comment>
<translation>Показати вікно попереднього перегляду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="157"/>
<source>Hide video preview</source>
<comment>On a button</comment>
<translation>Приховати вікно попереднього перегляду</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -105,27 +139,42 @@
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
<location filename="../widget/form/chatform.cpp" line="88"/>
<location filename="../widget/form/chatform.cpp" line="105"/>
<source>Send a file</source>
<translation>Надіслати файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core</name>
<message>
<location filename="../core.cpp" line="1068"/>
<source>Encrypted profile</source>
<translation>Зашифрований профіль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core.cpp" line="1069"/>
<source>Your tox profile seems to be encrypted, qTox can&apos;t open it
Do you want to erase this profile ?</source>
<translation>Схоже, що ваш tox-профіль зашифровано, qTox не може його відкрити.
Бажаєте стерти цей профіль?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransferInstance</name>
<message>
<location filename="../filetransferinstance.cpp" line="205"/>
<location filename="../filetransferinstance.cpp" line="208"/>
<source>Save a file</source>
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
<translation>Зберегти файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filetransferinstance.cpp" line="216"/>
<location filename="../filetransferinstance.cpp" line="219"/>
<source>Location not writable</source>
<comment>Title of permissions popup</comment>
<translation>Немає прав на запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filetransferinstance.cpp" line="216"/>
<location filename="../filetransferinstance.cpp" line="219"/>
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment>text of permissions popup</comment>
<translation>Ви не маєте прав на запис за цим розташуванням. Оберіть інше місце призначення, або скасуйте передачу.</translation>
@ -189,71 +238,153 @@
<context>
<name>FriendWidget</name>
<message>
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="90"/>
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="48"/>
<source>Copy friend ID</source>
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment>
<translation>Копіювати дружній ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="91"/>
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="49"/>
<source>Invite in group</source>
<comment>Menu to invite a friend in a groupchat</comment>
<translation>Запросити до групи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="101"/>
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="59"/>
<source>Remove friend</source>
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation>Вилучити з друзів</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralForm</name>
<message>
<location filename="../widget/form/settings/generalform.cpp" line="26"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Основні параметри</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="31"/>
<source>General Settings</source>
<translation type="obsolete">Основні параметри</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<comment>Text on a checkbox to enable IPv6</comment>
<translation type="obsolete">Дозволити IPv6 (рекомендовано)</translation>
</message>
<message>
<source>Use translations</source>
<comment>Text on a checkbox to enable translations</comment>
<translation type="obsolete">Використовувати мову системи</translation>
</message>
<message>
<source>Make Tox portable</source>
<comment>Text on a checkbox to make qTox a portable application</comment>
<translation type="obsolete">Портативний запуск</translation>
</message>
<message>
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
<comment>describes makeToxPortable checkbox</comment>
<translation type="obsolete">Зберігати налаштування в робочий теці</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="obsolete">Графічна тема</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack</source>
<translation type="obsolete">Графічний пакунок емоційних картинок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettings</name>
<message>
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="29"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Основні параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<comment>Text on a checkbox to enable IPv6</comment>
<translation>Дозволити IPv6 (рекомендовано)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="36"/>
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="35"/>
<source>Use translations</source>
<comment>Text on a checkbox to enable translations</comment>
<extracomment>Text on a checkbox to enable translations</extracomment>
<translation>Використовувати мову системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Make Tox portable</source>
<comment>Text on a checkbox to make qTox a portable application</comment>
<translation>Портативний запуск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="42"/>
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
<comment>describes makeToxPortable checkbox</comment>
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
<translation>Зберігати налаштування в робочий теці</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="48"/>
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="45"/>
<source>Make Tox portable</source>
<translation>Портативний запуск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="55"/>
<source>Theme</source>
<translation>Графічна тема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="49"/>
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="61"/>
<source>Smiley Pack</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Графічний пакунок емоційних картинок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="74"/>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Параметри підключення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>Дозволити IPv6 (рекомендовано)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="87"/>
<source>This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>Це дозволяє використовувати tox, наприклад, поверх протоколу Tor. Але це збульшує навантаження на мережу, тому використовуйте лише в разі необхідності.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="90"/>
<source>Disable UDP (not recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>Вимкнути IPv6 (не рекомендовано)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="97"/>
<source>Use proxy (SOCKS5)</source>
<translation>Використовувати проксі (SOCKS5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="106"/>
<source>Address</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="116"/>
<source>Port</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation>Порт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericChatForm</name>
<message>
<location filename="../widget/form/genericchatform.cpp" line="144"/>
<location filename="../widget/form/genericchatform.cpp" line="150"/>
<location filename="../widget/form/genericchatform.cpp" line="149"/>
<location filename="../widget/form/genericchatform.cpp" line="155"/>
<source>Save chat log</source>
<translation>Зберегти чат</translation>
</message>
@ -261,18 +392,17 @@
<context>
<name>GroupChatForm</name>
<message>
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="45"/>
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="47"/>
<source>%1 users in chat</source>
<comment>Number of users in chat</comment>
<translation>Користувачів у чаті: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="84"/>
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<translation>&lt;Невідомо&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;Невідомо&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="91"/>
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="85"/>
<source>%1 users in chat</source>
<translation>Користувачів у чаті: %1</translation>
</message>
@ -280,52 +410,88 @@
<context>
<name>GroupWidget</name>
<message>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="60"/>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="39"/>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="59"/>
<source>%1 users in chat</source>
<translation>Користувачів у чаті: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="62"/>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="41"/>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="61"/>
<source>0 users in chat</source>
<translation>Немає користувачів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="85"/>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="48"/>
<source>Quit group</source>
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
<translation>Вийти з групи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdentityForm</name>
<message>
<location filename="../widget/form/settings/identityform.cpp" line="29"/>
<source>Your identity</source>
<translation>Ваш ідентифікатор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdentityPage</name>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="82"/>
<source>Public Information</source>
<translation type="obsolete">Публічна інформація</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>Username/nick</comment>
<translation type="obsolete">Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Status message</comment>
<translation type="obsolete">Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID</source>
<translation type="obsolete">Tox ID</translation>
</message>
<message>
<source>Your Tox ID</source>
<translation type="obsolete">Ваш Tox ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdentitySettings</name>
<message>
<location filename="../widget/form/settings/identitysettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/settings/identitysettings.ui" line="20"/>
<source>Public Information</source>
<translation>Публічна інформація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../widget/form/settings/identitysettings.ui" line="26"/>
<source>Name</source>
<comment>Username/nick</comment>
<translation>Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../widget/form/settings/identitysettings.ui" line="36"/>
<source>Status</source>
<comment>Status message</comment>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../widget/form/settings/identitysettings.ui" line="49"/>
<source>Tox ID</source>
<translation>Tox ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<source>Your Tox ID</source>
<translation>Ваш Tox ID</translation>
<location filename="../widget/form/settings/identitysettings.ui" line="55"/>
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
<translation>Ваш Tox ID (клацніть аби скопіювати)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -336,46 +502,54 @@
<translation>qTox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1909"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="859"/>
<source>Your name</source>
<translation>Ваше ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1991"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="941"/>
<source>Your status</source>
<translation>Ваш статус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="2557"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1089"/>
<source>Add friends</source>
<translation>Додати друзів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="2583"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1115"/>
<source>Create a group chat</source>
<translation>Створити груповий чат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="2615"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1147"/>
<source>View completed file transfers</source>
<translation>Переглянути завершені передачі файлів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="2647"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1179"/>
<source>Change your settings</source>
<translation>Змінити параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="3229"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1761"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="3232"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1764"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivacyForm</name>
<message>
<location filename="../widget/form/settings/privacyform.cpp" line="21"/>
<source>Privacy settings</source>
<translation>Параметри приватності</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelfCamView</name>
<message>
@ -388,95 +562,98 @@
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="197"/>
<source>qTox Settings</source>
<translation>qTox - Параметри</translation>
<translation type="obsolete">qTox - Параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="224"/>
<source>General</source>
<translation>Основні</translation>
<translation type="obsolete">Основні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="230"/>
<source>Identity</source>
<translation>Ідентифікація</translation>
<translation type="obsolete">Ідентифікація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="236"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Приватність</translation>
<translation type="obsolete">Приватність</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="242"/>
<source>Audio/Video</source>
<translation>Аудіо/Відео</translation>
<translation type="obsolete">Аудіо/Відео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="251"/>
<source>Ok</source>
<translation>Гаразд</translation>
<translation type="obsolete">Гаразд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="252"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
<translation type="obsolete">Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="253"/>
<source>Apply</source>
<translation>Застосувати</translation>
<translation type="obsolete">Застосувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Widget</name>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="141"/>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="90"/>
<source>Online</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Online&apos;</comment>
<translation>В мережі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="143"/>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="92"/>
<source>Away</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Away&apos;</comment>
<translation>Відійшов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="145"/>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="94"/>
<source>Busy</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Busy&apos;</comment>
<translation>Зайнятий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="285"/>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="228"/>
<source>Choose a profile picture</source>
<translation>Оберіть зображення для профілю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="292"/>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="299"/>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="320"/>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="235"/>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="242"/>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="263"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="292"/>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="235"/>
<source>Unable to open this file</source>
<translation>Неможливо відкрити цей файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="299"/>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="242"/>
<source>Unable to read this image</source>
<translation>Неможливо прочитати це зображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="320"/>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="263"/>
<source>This image is too big</source>
<translation>Зображення завелике</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="664"/>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="290"/>
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<translation>Помилка запуску ядра tox, програма буде завершена після закриття цього повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="299"/>
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Помилка запуску ядра tox із поточними параметрами проксі. qTox не працює; змініть параметри і перезапустіть.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="634"/>
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<comment>Placeholder when we don&apos;t know someone&apos;s name in a group chat</comment>
<translation>&lt;Невідомо&gt;</translation>