1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

Merge branch 'pr1503' into back_in_the_game

This commit is contained in:
tux3 2015-04-24 22:35:48 +02:00
commit b70bc008a0
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 7E086DD661263264

152
translations/it.ts vendored
View File

@ -116,62 +116,62 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
<context>
<name>AddFriendForm</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="37"/>
<source>Add Friends</source>
<translation>Aggiungi Contatto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/>
<source>Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Tox ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="41"/>
<source>Message</source>
<comment>The message you send in friend requests</comment>
<translation>Messaggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="42"/>
<source>Send friend request</source>
<translation>Invia richiesta d&apos;amicizia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="83"/>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation>Ciao, sono %1.
Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="91"/>
<source>Please fill in a valid Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the friend you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Inserisci un Tox ID valido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="112"/>
<source>Couldn&apos;t add friend</source>
<translation>Impossibile aggiungere il contatto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="94"/>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Non puoi aggiungere te stesso come contatto!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="102"/>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation>qTox deve usare Tox DNS, ma non può farlo attraverso un proxy.
Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="112"/>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation>Questo Tox ID non esiste</translation>
@ -413,12 +413,12 @@ Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox?</tr
<translation>Invio del file &quot;%1&quot; fallito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="909"/>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="910"/>
<source>Call with %1 ended. %2</source>
<translation>Chiamata con %1 terminata. %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="928"/>
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="929"/>
<source>Call duration: </source>
<translation>Durata chiamata: </translation>
</message>
@ -760,30 +760,30 @@ Soprannome:</translation>
<context>
<name>GeneralForm</name>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="42"/>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="98"/>
<source>None</source>
<translation>Nessuno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="270"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="295"/>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Scegli dove salvare i files accettati automaticamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="353"/>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Chiamata in corso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="329"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="354"/>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Non puoi disconnetterti mentre c&apos;è una chiamata in corso!</translation>
@ -929,62 +929,55 @@ nella traybar invece che nella taskbar.</translation>
<source>Play sound</source>
<translation>Riproduci suono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="376"/>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they will appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation>I messaggi che invii ai contatti offline saranno inviati quando appaiono online.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="390"/>
<source>Compact contact list</source>
<translation>Usa lista contatti compatta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="430"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="440"/>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Emoticons:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="504"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="514"/>
<source>Emoticon size:</source>
<translation>Dimensione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="536"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="546"/>
<source>Style:</source>
<translation>Stile:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="553"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="563"/>
<source>Theme color:</source>
<translation>Colore tema:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="570"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="580"/>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Formato data/ora:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="592"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="612"/>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Impostazioni Connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="616"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="636"/>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>Abilita IPv6 (consigliato)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="650"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="670"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="657"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="677"/>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>Indirizzo:</translation>
@ -1046,6 +1039,13 @@ will be sent to them when they will appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation>Dai il focus alla finestra di qTox quando arriva un nuovo messaggio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="376"/>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation>I messaggi che invii ai contatti offline, saranno spediti quando appaiono online.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="387"/>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
@ -1053,55 +1053,71 @@ will be sent to them when they will appear online to you.</source>
<translation>La lista contatti sarà visualizzata in modo compatto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="406"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="397"/>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation>Le chat di gruppo saranno posizionate all&apos;inizio della lista contatti, altrimenti saranno posizionate sotto ai contatti online.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="400"/>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation>Posiziona le chat di gruppo in cima alla lista contatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="416"/>
<source>Theme</source>
<translation>Impostazioni Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="412"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="422"/>
<source>Use emoticons</source>
<translation>Usa emoticons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="520"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="530"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="606"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="597"/>
<source>Date format:</source>
<translation>Formato data:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="626"/>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>Disabilitando questo sarà possibile usare qTox con Tor. Tuttavia verrà aggiunto carico alla rete Tox, quindi disabilitare solo se necessario.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="609"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="629"/>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>Abilita UDP (consigliato)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="681"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="701"/>
<source>None</source>
<translation>Nessuno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="686"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="706"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="691"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="711"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="667"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="687"/>
<source>Port</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation>Porta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="701"/>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="721"/>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>Riconnetti</translation>
@ -2084,131 +2100,131 @@ Se non sei sicuro, scegli &quot;No&quot;, così le informazioni inviate al serve
<context>
<name>Widget</name>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1063"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1092"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Esci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="107"/>
<source>Online</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Online&apos;</comment>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="110"/>
<source>Away</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Away&apos;</comment>
<translation>Assente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="113"/>
<source>Busy</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Busy&apos;</comment>
<translation>Occupato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="383"/>
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<translation>Impossibile avviare Toxcore.\nqTox terminerà dopo che avrai chiuso questo messaggio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="373"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="392"/>
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Impossibile avviare Toxcore con le tue impostazione proxy.\nqTox non può funzionare correttamente, per favore modifica le impostazioni e riavvia il programma.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="405"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="424"/>
<source>Add friend</source>
<translation>Aggiungi contatto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="418"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="437"/>
<source>File transfers</source>
<translation>Files trasferiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="447"/>
<source>Executable file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>File eseguibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="447"/>
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Hai chiesto a qTox di aprire un file eseguibile. I files eseguibili possono danneggiare il tuo computer. Sei sicuro di voler aprire questo file?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="517"/>
<source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="525"/>
<source>Profile</source>
<translation>Profilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="615"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="634"/>
<source>Couldn&apos;t request friendship</source>
<translation>Impossibile inviare la richiesta d&apos;amicizia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="672"/>
<source>away</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>assente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="674"/>
<source>busy</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>occupato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="647"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="676"/>
<source>offline</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="651"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="680"/>
<source>online</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="654"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="683"/>
<source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment>
<translation>%1 è ora %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="837"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="866"/>
<source>Group invite</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Invito chat di gruppo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="837"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="866"/>
<source>%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>%1 ti ha invitato in una chat di gruppo. Vuoi partecipare?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="892"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="921"/>
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<comment>Placeholder when we don&apos;t know someone&apos;s name in a group chat</comment>
<translation>&lt;Sconosciuto&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="947"/>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation>%1 ha impostato il titolo in %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1130"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1159"/>
<source>Message failed to send</source>
<translation>Impossibile inviare il messaggio</translation>
</message>