mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
Proofread Spanish translation
This commit is contained in:
parent
fa71c84126
commit
aefba37d3c
84
translations/es.ts
vendored
84
translations/es.ts
vendored
|
@ -148,7 +148,7 @@ lo que puede producir problemas con las videollamadas.</translation>
|
|||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment>
|
||||
<translation>ID Tox</translation>
|
||||
<translation>Tox ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/>
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ lo que puede producir problemas con las videollamadas.</translation>
|
|||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Please fill in a valid Tox ID</source>
|
||||
<comment>Tox ID of the friend you're sending a friend request to</comment>
|
||||
<translation>Por favor ingrese un ID Tox válido</translation>
|
||||
<translation>Ingrese una Tox ID válida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="90"/>
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly ?</source>
|
|||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>This Tox ID does not exist</source>
|
||||
<comment>DNS error</comment>
|
||||
<translation>ID Tox no existe</translation>
|
||||
<translation>Tox ID no existe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This address does not exist</source>
|
||||
|
@ -290,7 +290,7 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly ?</source>
|
|||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Make Tox portable</source>
|
||||
<translatorcomment>No debería ser "Make qTox portable"?</translatorcomment>
|
||||
<translation>Hacer Tox portátil</translation>
|
||||
<translation>Hacer qTox portátil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="45"/>
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ Por favor seleccione otro perfil</translation>
|
|||
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Please enter the password for the %1 profile.</source>
|
||||
<comment>used in load() when no pw is already set</comment>
|
||||
<translation>Por favor introduzca la contraseña para el perfil %1.</translation>
|
||||
<translation>Introduzca la contraseña para el perfil %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="174"/>
|
||||
|
@ -714,7 +714,7 @@ History will be disabled!</source>
|
|||
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the %1 profile.</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation>Por favor introduzca la contraseña para el historial de chat del perfil %1.</translation>
|
||||
<translation>Introduzca la contraseña para el historial de chat del perfil %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="242"/>
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ Do you want to try another password?</source>
|
|||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>You can also set this by clicking the chat form name.
|
||||
Alias:</source>
|
||||
<translation>También se puede establecer haciendo clik en el nombre del chat.
|
||||
<translation>También se puede establecer haciendo clic en el nombre del chat.
|
||||
Alias:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1165,7 +1165,7 @@ Alias:</translation>
|
|||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
|
||||
<translation>Reproducir un sonido cuando se reciba un mensaje.</translation>
|
||||
<translation>Reproducir un sonido cuando reciba un mensaje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="314"/>
|
||||
|
@ -1305,7 +1305,7 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.</translation>
|
|||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="321"/>
|
||||
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
|
||||
<translation>Poner el foco en qTox cuando se reciba un mensaje.</translation>
|
||||
<translation>Poner el foco en qTox cuando reciba un mensaje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="324"/>
|
||||
|
@ -1337,7 +1337,7 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="441"/>
|
||||
<source>Emoticon size:</source>
|
||||
<translation>Tamaño del emoticon:</translation>
|
||||
<translation>Tamaño del emoticono:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>:)</source>
|
||||
|
@ -1471,7 +1471,7 @@ serán enviados cuando los vea aparecer de nuevo en línea.</translation>
|
|||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="266"/>
|
||||
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
|
||||
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
||||
<translation>Se puede configurar de forma personalizada con click derecho sobre el amigo.</translation>
|
||||
<translation>Se puede configurar de forma personalizada con clic derecho sobre el amigo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Autoaccept files</source>
|
||||
|
@ -1560,7 +1560,7 @@ Utilice sólo en caso de ser necesario.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Send message</source>
|
||||
<translation>Enviar un mensaje</translation>
|
||||
<translation>Enviar mensaje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="74"/>
|
||||
|
@ -1570,7 +1570,7 @@ Utilice sólo en caso de ser necesario.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Send file(s)</source>
|
||||
<translation>Enviar archivo(s)</translation>
|
||||
<translation>Enviar archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio call: RED means you're on a call</source>
|
||||
|
@ -1591,7 +1591,7 @@ Utilice sólo en caso de ser necesario.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Send a screenshot</source>
|
||||
<translation>Enviar una captura de pantalla</translation>
|
||||
<translation>Enviar captura de pantalla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="83"/>
|
||||
|
@ -1653,7 +1653,7 @@ Utilice sólo en caso de ser necesario.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Unmute microphone</source>
|
||||
<translation>Desilenciar micrófono</translation>
|
||||
<translation>Activar sonido del micrófono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="236"/>
|
||||
|
@ -1664,7 +1664,7 @@ Utilice sólo en caso de ser necesario.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Unmute call</source>
|
||||
<translation>Desilenciar llamada</translation>
|
||||
<translation>Activar sonido de la llamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="258"/>
|
||||
|
@ -1706,7 +1706,7 @@ Utilice sólo en caso de ser necesario.</translation>
|
|||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>You can also set this by clicking the chat form name.
|
||||
Title:</source>
|
||||
<translation>También se puede establecer haciendo clik en el nombre del chat.
|
||||
<translation>También se puede establecer haciendo clic en el nombre del chat.
|
||||
Título:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -1840,7 +1840,7 @@ Título:</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="92"/>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
<translation>ID Tox</translation>
|
||||
<translation>Tox ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="98"/>
|
||||
|
@ -1848,13 +1848,13 @@ Título:</translation>
|
|||
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
|
||||
Share it with your friends to communicate.</source>
|
||||
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
||||
<translation>Este grupo caracteres le dicen a otros clientes de Tox como usted ha de ser contactado.
|
||||
<translation>Tox usa este grupo caracteres para saber como usted ha de ser contactado.
|
||||
Compártalo con sus amigos para poder comunicarse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="102"/>
|
||||
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
|
||||
<translation>Su ID Tox (clik para copiar)</translation>
|
||||
<translation>Su Tox ID (haga clic para copiar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="120"/>
|
||||
|
@ -1864,7 +1864,7 @@ Compártalo con sus amigos para poder comunicarse.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="133"/>
|
||||
<source>This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
|
||||
<translation>Este código QR contiene su ID Tox. Puede compartirlo con sus amigos.</translation>
|
||||
<translation>Este código QR contiene su Tox ID. Puede compartirlo con sus amigos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="140"/>
|
||||
|
@ -1932,7 +1932,7 @@ Compártalo con sus amigos para poder comunicarse.</translation>
|
|||
<source>Allows you to export your Tox profile to a file.
|
||||
Profile does not contain your history.</source>
|
||||
<comment>tooltip for profile exporting button</comment>
|
||||
<translation>Permite exportar su perfil Tox a un archivo.
|
||||
<translation>Exportar su perfil Tox a un archivo.
|
||||
El perfil no contiene su historial.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1949,7 +1949,7 @@ El perfil no contiene su historial.</translation>
|
|||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="226"/>
|
||||
<source>Delete selected profile.</source>
|
||||
<comment>delete profile button tooltip</comment>
|
||||
<translation>Eliminar perfil seleccionado.</translation>
|
||||
<translation>Eliminar el perfil seleccionado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="229"/>
|
||||
|
@ -1978,13 +1978,13 @@ El perfil no contiene su historial.</translation>
|
|||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Create new Tox ID and switch to it.</source>
|
||||
<comment>tooltip for creating new Tox ID button</comment>
|
||||
<translation>Crear y cambiar a un nuevo ID Tox.</translation>
|
||||
<translation>Crear y cambiar a una nueva Tox ID.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="253"/>
|
||||
<source>New Tox ID</source>
|
||||
<comment>new profile button</comment>
|
||||
<translation>Nuevo ID Tox</translation>
|
||||
<translation>Nueva Tox ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2084,7 +2084,7 @@ El perfil no contiene su historial.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Please set your new chat history password.</source>
|
||||
<translation>Por favor ingrese la contraseña para el nuevo historial de chat.</translation>
|
||||
<translation>Ingrese la contraseña para el nuevo historial de chat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="78"/>
|
||||
|
@ -2179,7 +2179,7 @@ En caso contrario será eliminado.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>Please set your new data file password.</source>
|
||||
<translation>Por favor ingrese la contraseña para el nuevo archivo de datos.</translation>
|
||||
<translation>Ingrese la contraseña para el nuevo archivo de datos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="206"/>
|
||||
|
@ -2262,7 +2262,7 @@ Es posible que haya cambios en el formato de guardado, lo que puede generar pér
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="71"/>
|
||||
<source>Local file encryption</source>
|
||||
<translation>Cifrado local de archivos</translation>
|
||||
<translation>Cifrado Local de Archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="77"/>
|
||||
|
@ -2297,9 +2297,9 @@ It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting to
|
|||
When you change nospam, your current contacts still can communicate with you,
|
||||
but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you.</source>
|
||||
<comment>toolTip for nospam</comment>
|
||||
<translation>"Nospam" es parte de su ID Tox y ayuda si usted recibe demasiadas solicitudes spam de amistad.
|
||||
Si cambia su "nospam", usted va a poder seguir comunicándose con sus amigos actuales,
|
||||
pero nuevos amigos van a necesitar su nueva ID Tox para añadirlo.</translation>
|
||||
<translation>"Nospam" es parte de su Tox ID y ayuda si usted recibe demasiadas solicitudes de amistad no deseadas.
|
||||
Al cambiar su "nospam", usted va a poder seguir comunicándose con sus amigos actuales,
|
||||
pero nuevos amigos van a necesitar su nueva Tox ID para añadirlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="156"/>
|
||||
|
@ -2615,7 +2615,7 @@ Será instalado al reinicar qTox.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>User Profile</source>
|
||||
<translation>Perfil de usuario</translation>
|
||||
<translation>Perfil de Usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="68"/>
|
||||
|
@ -2635,7 +2635,7 @@ Será instalado al reinicar qTox.</translation>
|
|||
<location filename="../src/widget/tool/screenshotgrabber.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Click and drag to select a region. Press <b>Escape</b> to cancel.</source>
|
||||
<comment>Help text shown when no region has been selected yet</comment>
|
||||
<translation>Haga click y arrastre para seleccionar un área. Presione <b>Escape</b> para cancelar.</translation>
|
||||
<translation>Haga clic y arrastre para seleccionar un área. Presione <b>Escape</b> para cancelar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/tool/screenshotgrabber.cpp" line="134"/>
|
||||
|
@ -2695,7 +2695,7 @@ Será instalado al reinicar qTox.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/misc/settings.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Please choose which identity to use</source>
|
||||
<translation>Por favor elija la identidad a utilizar</translation>
|
||||
<translation>Elija la identidad a usar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2740,14 +2740,14 @@ Será instalado al reinicar qTox.</translation>
|
|||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||||
<translation>La respuesta DNS no contiene ninguna ID Tox</translation>
|
||||
<translation>La respuesta DNS no contiene ninguna Tox ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||||
<translation>La respuesta DNS no contiene una ID Tox válida</translation>
|
||||
<translation>La respuesta DNS no contiene una Tox ID válida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="242"/>
|
||||
|
@ -2756,10 +2756,10 @@ Será instalado al reinicar qTox.</translation>
|
|||
Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
|
||||
Should tox1 be used anyway?
|
||||
If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.</source>
|
||||
<translation>Parece que qTox tiene que usar el antiguo protocolo tox1 para acceder al registro DNS de la ID Tox de su amigo.
|
||||
Desgraciadamente, tox1 no es seguro y usted estaría en riesgo de que su comunicación con el servicio DNS de Tox sea interceptada.
|
||||
<translation>Parece que qTox tiene que usar el antiguo protocolo tox1 para acceder al registro DNS de la Tox ID de su amigo.
|
||||
Desgraciadamente, tox1 no es seguro y usted estaría en riesgo de que su comunicación con el ToxDNS sea interceptada.
|
||||
¿Desea usar tox1 de todos modos?
|
||||
Si no está seguro, seleccione "No" para evitar comunicaciones no seguras.</translation>
|
||||
Si no está seguro, seleccione "No" para evitar comunicaciones por un protocolo no seguro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2807,7 +2807,7 @@ Si no está seguro, seleccione "No" para evitar comunicaciones no segu
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Conectado</translation>
|
||||
<translation>Conectados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
|
@ -2820,7 +2820,7 @@ Si no está seguro, seleccione "No" para evitar comunicaciones no segu
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation>Cerrar</translation>
|
||||
<translation>&Salir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change status to:</source>
|
||||
|
@ -2897,7 +2897,7 @@ Si no está seguro, seleccione "No" para evitar comunicaciones no segu
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Desconectado</translation>
|
||||
<translation>Desconectados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="137"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user