mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
feat(l10n): update Portuguese translation from Weblate
This commit is contained in:
parent
4b7ab093c2
commit
9e39708e76
293
translations/pt.ts
vendored
293
translations/pt.ts
vendored
|
@ -13,11 +13,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Desabilitado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Reproduzir um som ao mudar de volume.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||||
|
@ -25,11 +25,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select region</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Selecionar região</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Screen %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tela %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio Settings</source>
|
||||
|
@ -37,31 +37,31 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Ganho</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Playback device</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dispositivo de Reprodução</translation>
|
||||
<translation>Dispositivo de Reprodução</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Deslize para ajustar o volume dos seus auto-falantes.</translation>
|
||||
<translation>Deslize para ajustar o volume dos auto-falantes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Capture device</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dispositivo de Captura</translation>
|
||||
<translation>Dispositivo de Captura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Volume</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Volume</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Configurações de Vídeo</translation>
|
||||
<translation>Configurações de Vídeo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video device</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dispositivo de Vídeo</translation>
|
||||
<translation>Dispositivo de Vídeo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set resolution of your camera.
|
||||
|
@ -69,18 +69,18 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Define a resolução da sua câmera.
|
||||
<translation>Define a resolução da sua câmera.
|
||||
Valores mais altos fornecem uma qualidade melhor.
|
||||
Observe no entanto que uma qualidade de vídeo maior exige uma conexão melhor com a internet.
|
||||
Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo maior, que pode levar a problemas em chamadas de vídeo.</translation>
|
||||
Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo maior, que pode acarretar em problemas nas chamadas de vídeo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Resolution</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Resolução</translation>
|
||||
<translation>Resolução</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rescan devices</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Re-escanear</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -91,44 +91,44 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Uma lista de problemas conhecidos encontra-se em nosso %1 no Github. Se encontrar um bug ou vulnerabilidades no qTox, por favor %3 segundo as normas descritas no artigo "%2" de nossa wiki.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>bug-tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Escrevendo reportagem de bug útil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>report it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>reportar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Restart qTox to install version %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Reinicie o qTox para instalar a versão %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qTox is downloading update %1</source>
|
||||
<comment>%1 is the version of the update</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>qTox está baixando a atualização %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Original author: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Autor original: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>See a full list of %1 at Github</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Veja uma lista completa de %1 no Github</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>contribuidores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You are using qTox version %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Você está usando a versão %1 do qTox.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Commit hash: %1</source>
|
||||
|
@ -136,11 +136,11 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>toxcore version: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>versão do toxcore: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qt version: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Versão do Qt: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -163,94 +163,94 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloading update: %p%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Baixando atualização: %p%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutUser</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Diálogo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>nome de usuário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>status message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>mensagem de status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Public key:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Chave pública:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Used aliases:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Alias usados:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HISTÓRICO DE ALIASES</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Default directory to save files:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Diretório padrão para salvar arquivos:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aceitar automaticamente desabilitado para esse contato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aceitar arquivos automaticamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Apagar histórico (Operação irreversível!)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Notes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Notas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comment about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Você pode salvar comentários sobre esse contato aqui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<comment>popup title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente</translation>
|
||||
<translation>Escolher um diretório para salvar arquivos aceitados automaticamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>History removed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Histórico apagado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Chat history with %1 removed!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O histórico de conversas com %1 foi apagado!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept call :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aceitar chamada automaticamente:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Manual</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Manual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Áudio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio + Video</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Áudio + Vídeo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddFriendForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Friends</source>
|
||||
<translation>Adicionar Contatos</translation>
|
||||
<translation>Adicionar aos Contatos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
|
@ -264,7 +264,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send friend request</source>
|
||||
<translation>Enviar pedido</translation>
|
||||
<translation>Enviar pedido de amizade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
|
@ -283,32 +283,32 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
|
|||
<message>
|
||||
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||||
<comment>Tox ID format description</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ou 76 caracteres hexadecimais ou nome@exemplo.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID format</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Formato inválido de ID Tox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add a friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Adicionar um contato</translation>
|
||||
<translation>Adicionar um contato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend requests</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Solicitações de amizade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Aceitar</translation>
|
||||
<translation>Aceitar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reject</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Rejeitar</translation>
|
||||
<translation>Rejeitar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This Tox ID does not exist</source>
|
||||
<comment>Toxme error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Este ID Tox não existe</translation>
|
||||
<translation>Este ID Tox não existe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -319,45 +319,45 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A menos que você %1 saiva o que está fazendo, por favor %2 faça alterações aqui. Mudanças podem levar a problemas com o qTox, e até perda de suas informações, como histórico.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>really</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>realmente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>not</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>não</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>IMPORTANT NOTE</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">NOTIFICAÇÃO IMPORTANTE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Redefinir configurações</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Todas configurações serão redefinidas para o padrão. Deseja prosseguir?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Não</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Call active</source>
|
||||
<comment>popup title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Chamada ativa</translation>
|
||||
<translation>Chamada ativa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't disconnect while a call is active!</source>
|
||||
<comment>popup text</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Você não pode desconectar enquanto uma chamada estiver ativa!</translation>
|
||||
<translation>Você não pode desconectar enquanto uma chamada estiver ativa!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -365,7 +365,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
|
|||
<message>
|
||||
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
|
||||
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
|
||||
<translation>Armazena as configurações no diretório de trabalho ao invés do diretório de configurações usual</translation>
|
||||
<translation>Armazena as configurações no diretório atual ao invés do diretório de configurações prédefinido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Make Tox portable</source>
|
||||
|
@ -373,61 +373,61 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset to default settings</source>
|
||||
<translation>Restaurar às configurações padrão</translation>
|
||||
<translation>Restaurar às configurações padrões</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Portable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Portátil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Configuraçẽs da Conexão</translation>
|
||||
<translation>Configuraçẽs de Conexão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
|
||||
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Habilitar IPv6 (recomendado)</translation>
|
||||
<translation>Habilitar IPv6 (recomendado)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Desabilitar esta opção permite, por exemplo, utilizar a rede Tor. Ela adiciona mais dados à rede Tor no entanto, portanto desmarque apenas se necessário.</translation>
|
||||
<translation>Desabilitar esta opção permite, por exemplo, utilizar a rede Tor. Ela adiciona mais dados à rede Tor no entanto, portanto desmarque apenas se necessário.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable UDP (recommended)</source>
|
||||
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Habilitar UDP (recomendado)</translation>
|
||||
<translation>Habilitar UDP (recomendado)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Proxy type:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tipo de proxy:</translation>
|
||||
<translation>Tipo de proxy:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Endereço:</translation>
|
||||
<translation>Endereço:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Porta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nenhum</translation>
|
||||
<translation>Nenhum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SOCKS5</source>
|
||||
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
|
||||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
|
||||
<translation>HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reconnect</source>
|
||||
<comment>reconnect button</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Reconectar</translation>
|
||||
<translation>Reconectar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -451,7 +451,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
|
|||
<message>
|
||||
<source>Accept video call</source>
|
||||
<translatorcomment>Chamada de vídeo ou vídeochamada? Ou vídeo-chamada?</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Aceitar chamada de vídeo</translation>
|
||||
<translation>Aceitar chamada de vídeo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept audio call</source>
|
||||
|
@ -463,7 +463,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Terminar chamada de vídeo</translation>
|
||||
<translation>Terminar chamada de vídeo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End audio call</source>
|
||||
|
@ -479,7 +479,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cancelar chamada de vídeo</translation>
|
||||
<translation>Cancelar chamada de vídeo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel audio call</source>
|
||||
|
@ -495,11 +495,11 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Reativar microfone</translation>
|
||||
<translation>Desmutar microfone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Reativar chamada</translation>
|
||||
<translation>Desmutar chamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to send file "%1"</source>
|
||||
|
@ -524,23 +524,23 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to open</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossível abrir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad idea</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Má idéia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Calling %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Chamando %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is typing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 está digitando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Copiar</translation>
|
||||
<translation>Copiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -552,12 +552,12 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
|
|||
<message>
|
||||
<source>Select all</source>
|
||||
<translatorcomment>Tudo ou todos?</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Selecionar tudo</translation>
|
||||
<translation>Selecionar tudo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>pending</source>
|
||||
<translatorcomment>Plural? Singular?</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished">pendente</translation>
|
||||
<translation>pendente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -581,14 +581,14 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open all in new window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Abrir tudo em uma nova janela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Core</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxing on qTox</source>
|
||||
<translation>Toxing on qTox</translation>
|
||||
<translation>Toxing com qTox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
|
@ -633,7 +633,8 @@ History will be disabled!</source>
|
|||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation>Desabilitando o histórico de conversas agora deixará seu histórico criptografado intacto (mas não usável). Caso você lembre a senha posteriormente, você pode reabilitar a criptografia na aba de Privacidade com a senha correta para o histórico.</translation>
|
||||
<translation>
|
||||
Desabilitando o histórico de conversas agora deixará seu histórico criptografado intacto (mas não usável). Caso você lembre a senha posteriormente, poderá reabilitar a criptografia na aba de Privacidade com a senha correta para o histórico.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
|
@ -649,7 +650,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
|
|||
<name>FileTransferWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Form</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Formulário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>10Mb</source>
|
||||
|
@ -675,7 +676,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
|
|||
<message>
|
||||
<source>Accept to receive this file</source>
|
||||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Aceite para receber este arquivo</translation>
|
||||
<translation>Aceite recebimento deste arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Location not writable</source>
|
||||
|
@ -716,15 +717,15 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
|
|||
<message>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pausado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Abrir arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open file directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Abrir pasta do arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -740,7 +741,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
|
|||
<message>
|
||||
<source>Transferred Files</source>
|
||||
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Transferências</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -871,23 +872,23 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open chat in new window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Abrir conversa em uma nova janela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove chat from this window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Retirar conversa desta janela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>To new group</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Para um novo grupo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invite to group '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Convidar ao grupo '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show details</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mostrar detalhes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -983,7 +984,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Seu status será alterado para Ausente após o período de inatividade.</translation>
|
||||
<translation>Seu status é alterado para Ausente após o período de inatividade.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto away after (0 to disable):</source>
|
||||
|
@ -995,7 +996,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show contacts' status changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mostrar alterações no status de contatos</translation>
|
||||
<translation>Mostrar alterações no status de contatos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Faux offline messaging</source>
|
||||
|
@ -1024,15 +1025,15 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Iniciar qTox com o sistema operacional (usando atual perfil).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Default directory to save files:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Diretório de arquivos salvos padrão:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play sound while Busy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Reproduzir som enquanto Ocupado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1071,46 +1072,46 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Iniciar chamada de áudio</translation>
|
||||
<translation>Iniciar chamada de áudio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Aceitar chamada de áudio</translation>
|
||||
<translation>Aceitar chamada de áudio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End audio call</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Finalizar chamada de audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Iniciar chamada de vídeo</translation>
|
||||
<translation>Iniciar chamada de vídeo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Aceitar chamada de vídeo</translation>
|
||||
<translation>Aceitar chamada de vídeo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Terminar chamada de vídeo</translation>
|
||||
<translation>Finalizar chamada de vídeo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quote selected text</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Citar texto selecionado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GenericNetCamView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox video</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vídeo Tox</translation>
|
||||
<translation>Vídeo Tox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mostrar mensagens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Esconder mensagens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1118,7 +1119,7 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source><Empty></source>
|
||||
<comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><Vazio></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1141,11 +1142,11 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unmute call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Reativar chamada</translation>
|
||||
<translation>Desmutar chamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End audio call</source>
|
||||
<translation>Terminar chamda de áudio</translation>
|
||||
<translation>Terminar chamada de áudio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 users in chat</source>
|
||||
|
@ -1155,34 +1156,34 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>1 user in chat</source>
|
||||
<comment>Number of users in chat</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>1 usuário em chat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GroupInviteForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Groups</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Grupos</translation>
|
||||
<translation>Grupos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create new group</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Criar um novo grupo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Convites à grupos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Join</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Unir-se</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Decline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Recusar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Convidado por %1 a %2 às %3.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1202,15 +1203,15 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open chat in new window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Abrir conversa em outra janela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove chat from this window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Retirar conversa desta janela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>1 user in chat</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">1 usuário em chat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1867,11 +1868,11 @@ Compartilhe com seus contatos para se comunicar.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Sim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Não</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>LTR</source>
|
||||
|
@ -2030,13 +2031,23 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenshotGrabber</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.</source>
|
||||
<source>Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.</source>
|
||||
<comment>Help text shown when a region has been selected</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source>
|
||||
<comment>Help text shown when no region has been selected yet</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.</source>
|
||||
<comment>Help text shown when a region has been selected</comment>
|
||||
<source>Space</source>
|
||||
<comment>[Space] key on the keyboard</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Escape</source>
|
||||
<comment>[Escape] key on the keyboard</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -2443,12 +2454,12 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Convites à grupos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><Empty></source>
|
||||
<comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><Vazio></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Groupchat #%1</source>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user