diff --git a/translations/pt.ts b/translations/pt.ts
index 993d5b599..99d55df0c 100644
--- a/translations/pt.ts
+++ b/translations/pt.ts
@@ -13,11 +13,11 @@
-
+ Desabilitado
-
+ Reproduzir um som ao mudar de volume.
@@ -25,11 +25,11 @@
-
+ Selecionar região
-
+ Tela %1
@@ -37,31 +37,31 @@
-
+ Ganho
- Dispositivo de Reprodução
+ Dispositivo de Reprodução
- Deslize para ajustar o volume dos seus auto-falantes.
+ Deslize para ajustar o volume dos auto-falantes.
- Dispositivo de Captura
+ Dispositivo de Captura
-
+ Volume
- Configurações de Vídeo
+ Configurações de Vídeo
- Dispositivo de Vídeo
+ Dispositivo de Vídeo
- Define a resolução da sua câmera.
+ Define a resolução da sua câmera.
Valores mais altos fornecem uma qualidade melhor.
Observe no entanto que uma qualidade de vídeo maior exige uma conexão melhor com a internet.
-Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo maior, que pode levar a problemas em chamadas de vídeo.
+Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo maior, que pode acarretar em problemas nas chamadas de vídeo.
- Resolução
+ Resolução
-
+ Re-escanear
@@ -91,44 +91,44 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
-
+ Uma lista de problemas conhecidos encontra-se em nosso %1 no Github. Se encontrar um bug ou vulnerabilidades no qTox, por favor %3 segundo as normas descritas no artigo "%2" de nossa wiki.
-
+ bug-tracker
-
+ Escrevendo reportagem de bug útil
-
+ reportar
-
+ Reinicie o qTox para instalar a versão %1%1 is the version of the update
-
+ qTox está baixando a atualização %1
-
+ Autor original: %1
-
+ Veja uma lista completa de %1 no Github
-
+ contribuidores
-
+ Você está usando a versão %1 do qTox.
@@ -136,11 +136,11 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
-
+ versão do toxcore: %1
-
+ Versão do Qt: %1
@@ -163,94 +163,94 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
-
+ Baixando atualização: %p%AboutUser
-
+ Diálogo
-
+ nome de usuário
-
+ mensagem de status
-
+ Chave pública:
-
+ Alias usados:
-
+ HISTÓRICO DE ALIASES
-
+ Diretório padrão para salvar arquivos:
-
+ Aceitar automaticamente desabilitado para esse contato
-
+ Aceitar arquivos automaticamente
-
+ Apagar histórico (Operação irreversível!)
-
+ Notas
-
+ Você pode salvar comentários sobre esse contato aqui.popup title
- Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente
+ Escolher um diretório para salvar arquivos aceitados automaticamente
-
+ Histórico apagado
-
+ O histórico de conversas com %1 foi apagado!
-
+ Aceitar chamada automaticamente:
-
+ Manual
-
+ Áudio
-
+ Áudio + VídeoAddFriendForm
- Adicionar Contatos
+ Adicionar aos Contatos
@@ -264,7 +264,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
- Enviar pedido
+ Enviar pedido de amizade
@@ -283,32 +283,32 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
Tox ID format description
-
+ Ou 76 caracteres hexadecimais ou nome@exemplo.com
-
+ Formato inválido de ID Tox
- Adicionar um contato
+ Adicionar um contato
-
+ Solicitações de amizade
- Aceitar
+ Aceitar
- Rejeitar
+ RejeitarToxme error
- Este ID Tox não existe
+ Este ID Tox não existe
@@ -319,45 +319,45 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
-
+ A menos que você %1 saiva o que está fazendo, por favor %2 faça alterações aqui. Mudanças podem levar a problemas com o qTox, e até perda de suas informações, como histórico.
-
+ realmente
-
+ não
-
+ NOTIFICAÇÃO IMPORTANTE
-
+ Redefinir configurações
-
+ Todas configurações serão redefinidas para o padrão. Deseja prosseguir?
-
+ Sim
-
+ Nãopopup title
- Chamada ativa
+ Chamada ativapopup text
- Você não pode desconectar enquanto uma chamada estiver ativa!
+ Você não pode desconectar enquanto uma chamada estiver ativa!
@@ -365,7 +365,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
describes makeToxPortable checkbox
- Armazena as configurações no diretório de trabalho ao invés do diretório de configurações usual
+ Armazena as configurações no diretório atual ao invés do diretório de configurações prédefinido
@@ -373,61 +373,61 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
- Restaurar às configurações padrão
+ Restaurar às configurações padrões
-
+ Portátil
- Configuraçẽs da Conexão
+ Configuraçẽs de ConexãoText on a checkbox to enable IPv6
- Habilitar IPv6 (recomendado)
+ Habilitar IPv6 (recomendado)force tcp checkbox tooltip
- Desabilitar esta opção permite, por exemplo, utilizar a rede Tor. Ela adiciona mais dados à rede Tor no entanto, portanto desmarque apenas se necessário.
+ Desabilitar esta opção permite, por exemplo, utilizar a rede Tor. Ela adiciona mais dados à rede Tor no entanto, portanto desmarque apenas se necessário.Text on checkbox to disable UDP
- Habilitar UDP (recomendado)
+ Habilitar UDP (recomendado)
- Tipo de proxy:
+ Tipo de proxy:Text on proxy addr label
- Endereço:
+ Endereço:Text on proxy port label
-
+ Porta:
- Nenhum
+ Nenhum
- SOCKS5
+ SOCKS5
- HTTP
+ HTTPreconnect button
- Reconectar
+ Reconectar
@@ -451,7 +451,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
Chamada de vídeo ou vídeochamada? Ou vídeo-chamada?
- Aceitar chamada de vídeo
+ Aceitar chamada de vídeo
@@ -463,7 +463,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
- Terminar chamada de vídeo
+ Terminar chamada de vídeo
@@ -479,7 +479,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
- Cancelar chamada de vídeo
+ Cancelar chamada de vídeo
@@ -495,11 +495,11 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
- Reativar microfone
+ Desmutar microfone
- Reativar chamada
+ Desmutar chamada
@@ -520,27 +520,27 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
- Duração da chamada:
+ Duração da chamada:
-
+ Impossível abrir
-
+ Má idéia
-
+ Chamando %1
-
+ %1 está digitando
- Copiar
+ Copiar
@@ -552,12 +552,12 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
Tudo ou todos?
- Selecionar tudo
+ Selecionar tudoPlural? Singular?
- pendente
+ pendente
@@ -581,14 +581,14 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
-
+ Abrir tudo em uma nova janelaCore
- Toxing on qTox
+ Toxing com qTox
@@ -633,7 +633,8 @@ History will be disabled!
part of history password dialog
- Desabilitando o histórico de conversas agora deixará seu histórico criptografado intacto (mas não usável). Caso você lembre a senha posteriormente, você pode reabilitar a criptografia na aba de Privacidade com a senha correta para o histórico.
+
+Desabilitando o histórico de conversas agora deixará seu histórico criptografado intacto (mas não usável). Caso você lembre a senha posteriormente, poderá reabilitar a criptografia na aba de Privacidade com a senha correta para o histórico.
@@ -649,7 +650,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
FileTransferWidget
- Form
+ Formulário
@@ -675,7 +676,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
file transfer widget
- Aceite para receber este arquivo
+ Aceite recebimento deste arquivo
@@ -716,15 +717,15 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
file transfer widget
-
+ Pausado
-
+ Abrir arquivo
-
+ Abrir pasta do arquivo
@@ -740,7 +741,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
"Headline" of the window
-
+ Transferências
@@ -871,23 +872,23 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
-
+ Abrir conversa em uma nova janela
-
+ Retirar conversa desta janela
-
+ Para um novo grupo
-
+ Convidar ao grupo '%1'
-
+ Mostrar detalhes
@@ -983,7 +984,7 @@ instead of system taskbar.
- Seu status será alterado para Ausente após o período de inatividade.
+ Seu status é alterado para Ausente após o período de inatividade.
@@ -995,7 +996,7 @@ instead of system taskbar.
- Mostrar alterações no status de contatos
+ Mostrar alterações no status de contatos
@@ -1024,15 +1025,15 @@ instead of system taskbar.
-
+ Iniciar qTox com o sistema operacional (usando atual perfil).
-
+ Diretório de arquivos salvos padrão:
-
+ Reproduzir som enquanto Ocupado
@@ -1071,46 +1072,46 @@ instead of system taskbar.
- Iniciar chamada de áudio
+ Iniciar chamada de áudio
- Aceitar chamada de áudio
+ Aceitar chamada de áudio
-
+ Finalizar chamada de audio
- Iniciar chamada de vídeo
+ Iniciar chamada de vídeo
- Aceitar chamada de vídeo
+ Aceitar chamada de vídeo
- Terminar chamada de vídeo
+ Finalizar chamada de vídeo
-
+ Citar texto selecionadoGenericNetCamView
- Vídeo Tox
+ Vídeo Tox
-
+ Mostrar mensagens
-
+ Esconder mensagens
@@ -1118,7 +1119,7 @@ instead of system taskbar.
Placeholder when someone's name in a group chat is empty
-
+ <Vazio>
@@ -1141,11 +1142,11 @@ instead of system taskbar.
- Reativar chamada
+ Desmutar chamada
- Terminar chamda de áudio
+ Terminar chamada de áudio
@@ -1155,34 +1156,34 @@ instead of system taskbar.
Number of users in chat
-
+ 1 usuário em chatGroupInviteForm
- Grupos
+ Grupos
-
+ Criar um novo grupo
-
+ Convites à grupos
-
+ Unir-se
-
+ Recusar
-
+ Convidado por %1 a %2 às %3.
@@ -1202,15 +1203,15 @@ instead of system taskbar.
-
+ Abrir conversa em outra janela
-
+ Retirar conversa desta janela
-
+ 1 usuário em chat
@@ -1867,11 +1868,11 @@ Compartilhe com seus contatos para se comunicar.
-
+ Sim
-
+ Não
@@ -2030,13 +2031,23 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
ScreenshotGrabber
-
+
+ Help text shown when a region has been selected
+
+
+
+
Help text shown when no region has been selected yet
-
- Help text shown when a region has been selected
+
+ [Space] key on the keyboard
+
+
+
+
+ [Escape] key on the keyboard
@@ -2443,12 +2454,12 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
-
+ Convites à gruposPlaceholder when someone's name in a group chat is empty
-
+ <Vazio>