mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
Fixed errors in the italian translation
This commit is contained in:
parent
9a4ec2ed60
commit
825d8219de
10
translations/it.ts
vendored
10
translations/it.ts
vendored
|
@ -341,7 +341,7 @@ Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox?</tr
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Partially async - risky (20% faster)</source>
|
<source>Partially async - risky (20% faster)</source>
|
||||||
<translation>Parzialmente sincronizzato - richioso (20% più veloce)</translation>
|
<translation>Parzialmente sincronizzato - rischioso (20% più veloce)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Asynchronous - dangerous (fastest)</source>
|
<source>Asynchronous - dangerous (fastest)</source>
|
||||||
|
@ -1219,7 +1219,7 @@ nella traybar invece che nella taskbar.</translation>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
|
<source>Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
|
||||||
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
|
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
|
||||||
<translation>Apri la finestra di qTox quando si riceve un nuovo messaggio e nessuna finestra è ancora aperta.</translation>
|
<translation>Apri la finestra di qTox quando si riceve un nuovo messaggio.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
|
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
|
||||||
|
@ -1918,7 +1918,7 @@ Il formato del file potrebbe cambiare (questo potrebbe causare perdita di dati).
|
||||||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="79"/>
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="79"/>
|
||||||
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
|
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
|
||||||
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
|
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
|
||||||
<translation>Il valore NoSpam è parte del tuo Tox ID che può essere cambiato a piacimento.
|
<translation>Il valore NoSpam è parte del tuo Tox ID che può essere cambiata a piacimento.
|
||||||
Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate cambia questo valore.</translation>
|
Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate cambia questo valore.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
@ -2209,10 +2209,6 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
|
||||||
<source>Remove</source>
|
<source>Remove</source>
|
||||||
<translation>Rimuovi</translation>
|
<translation>Rimuovi</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Cancel</source>
|
|
||||||
<translation>Annulla</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>ScreenshotGrabber</name>
|
<name>ScreenshotGrabber</name>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user