mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
Fixed some errors in the italian translation
This commit is contained in:
parent
a7f802faa5
commit
6f05620820
22
translations/it.ts
vendored
22
translations/it.ts
vendored
|
@ -837,17 +837,17 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (
|
|||
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Transfered Files</source>
|
||||
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
||||
<translation>Files Trasferiti</translation>
|
||||
<translation>File Trasferiti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Files Ricevuti</translation>
|
||||
<translation>File Ricevuti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Uploads</source>
|
||||
<translation>Files Inviati</translation>
|
||||
<translation>File Inviati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -898,7 +898,7 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (
|
|||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Auto accept files from this friend</source>
|
||||
<comment>context menu entry</comment>
|
||||
<translation>Accetta automaticamente i files inviati da questo contatto</translation>
|
||||
<translation>Accetta automaticamente i file inviati da questo contatto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="60"/>
|
||||
|
@ -921,7 +921,7 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (
|
|||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<comment>popup title</comment>
|
||||
<translation>Scegli dove salvare i files accettati automaticamente</translation>
|
||||
<translation>Scegli dove salvare i file accettati automaticamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
|
@ -996,7 +996,7 @@ Soprannome:</translation>
|
|||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<comment>popup title</comment>
|
||||
<translation>Scegli dove salvare i files accettati automaticamente</translation>
|
||||
<translation>Scegli dove salvare i file accettati automaticamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="361"/>
|
||||
|
@ -1080,7 +1080,7 @@ nella traybar invece che nella taskbar.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Set where files will be saved.</source>
|
||||
<translation>Scegli dove salvare i files ricevuti.</translation>
|
||||
<translation>Scegli dove salvare i file ricevuti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="242"/>
|
||||
|
@ -1104,7 +1104,7 @@ nella traybar invece che nella taskbar.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Default directory to save files:</source>
|
||||
<source>Default directory to save file:</source>
|
||||
<translation>Cartella predefinita per salvare i file:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1147,7 +1147,7 @@ nella traybar invece che nella taskbar.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Autoaccept and save files:</source>
|
||||
<translation>Accetta automaticamente e salva i files in:</translation>
|
||||
<translation>Accetta automaticamente e salva i file in:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="311"/>
|
||||
|
@ -2349,7 +2349,7 @@ Se non sei sicuro, scegli "No", così le informazioni inviate al serve
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>File transfers</source>
|
||||
<translation>Files trasferiti</translation>
|
||||
<translation>File trasferiti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="444"/>
|
||||
|
@ -2361,7 +2361,7 @@ Se non sei sicuro, scegli "No", così le informazioni inviate al serve
|
|||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
|
||||
<comment>popup text</comment>
|
||||
<translation>Hai chiesto a qTox di aprire un file eseguibile. I files eseguibili possono danneggiare il tuo computer. Sei sicuro di voler aprire questo file?</translation>
|
||||
<translation>Hai chiesto a qTox di aprire un file eseguibile. I file eseguibili possono danneggiare il tuo computer. Sei sicuro di voler aprire questo file?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="512"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user