From 6f05620820ae88458ed46923bee4f9b7dce1b07c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Twyz=E2=84=A2?= Date: Sat, 12 Dec 2015 19:31:37 +0100 Subject: [PATCH] Fixed some errors in the italian translation --- translations/it.ts | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/translations/it.ts b/translations/it.ts index c1a85aecb..92bfeb7d4 100644 --- a/translations/it.ts +++ b/translations/it.ts @@ -837,17 +837,17 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta ( Transfered Files "Headline" of the window - Files Trasferiti + File Trasferiti Downloads - Files Ricevuti + File Ricevuti Uploads - Files Inviati + File Inviati @@ -898,7 +898,7 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta ( Auto accept files from this friend context menu entry - Accetta automaticamente i files inviati da questo contatto + Accetta automaticamente i file inviati da questo contatto @@ -921,7 +921,7 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta ( Choose an auto accept directory popup title - Scegli dove salvare i files accettati automaticamente + Scegli dove salvare i file accettati automaticamente @@ -996,7 +996,7 @@ Soprannome: Choose an auto accept directory popup title - Scegli dove salvare i files accettati automaticamente + Scegli dove salvare i file accettati automaticamente @@ -1080,7 +1080,7 @@ nella traybar invece che nella taskbar. Set where files will be saved. - Scegli dove salvare i files ricevuti. + Scegli dove salvare i file ricevuti. @@ -1104,7 +1104,7 @@ nella traybar invece che nella taskbar. - Default directory to save files: + Default directory to save file: Cartella predefinita per salvare i file: @@ -1147,7 +1147,7 @@ nella traybar invece che nella taskbar. Autoaccept and save files: - Accetta automaticamente e salva i files in: + Accetta automaticamente e salva i file in: @@ -2349,7 +2349,7 @@ Se non sei sicuro, scegli "No", così le informazioni inviate al serve File transfers - Files trasferiti + File trasferiti @@ -2361,7 +2361,7 @@ Se non sei sicuro, scegli "No", così le informazioni inviate al serve You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text - Hai chiesto a qTox di aprire un file eseguibile. I files eseguibili possono danneggiare il tuo computer. Sei sicuro di voler aprire questo file? + Hai chiesto a qTox di aprire un file eseguibile. I file eseguibili possono danneggiare il tuo computer. Sei sicuro di voler aprire questo file?