mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
feat(l10n): update Czech translation from Weblate
This commit is contained in:
parent
52ae7093f7
commit
6b4fe28c53
40
translations/cs.ts
vendored
40
translations/cs.ts
vendored
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Použijte posuvník pro nastavení zesílení nahrávacího zařízení od %1dB do %2dB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select region</source>
|
||||
|
@ -37,11 +37,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zesílení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Playback device</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Přehrávací zařízení</translation>
|
||||
<translation>Přehrávací zařízení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Capture device</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nahrávací zařízení</translation>
|
||||
<translation>Nahrávací zařízení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Volume</source>
|
||||
|
@ -69,10 +69,10 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nastavení rozlišení vaší kamery
|
||||
Čím vyšší hodnota je nastavena v tím lepší kvalitě vás uvidí ostatní.
|
||||
Poznámka čím vyšší kvalita je nastavena tím vyšší jsou nároky na internetové spojení.
|
||||
Rychlost vašeho připojení nemusí být vždy dostačující pro vyšší kvalitu videa,což
|
||||
<translation>Nastavte rozlišení vaší kamery.
|
||||
Čím vyšší hodnota je nastavena, v tím lepší kvalitě vás uvidí ostatní.
|
||||
Čím vyšší kvalita, tím vyšší jsou nároky na internetové připojení.
|
||||
Rychlost vašeho připojení nemusí být vždy dostačující pro vyšší kvalitu videa, což
|
||||
může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Commit hash: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Commit hash: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>toxcore version: %1</source>
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
|
|||
<name>AboutUser</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dialogové okno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>username</source>
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||||
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
|
||||
<translation>%1 je zde! Prosím přidáš si mne ?</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 je zde! Prosím přidáš si mne?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||||
|
@ -328,11 +328,11 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>really</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>vážně</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>not</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>IMPORTANT NOTE</source>
|
||||
|
@ -1144,7 +1144,7 @@ místo do spuštěných programů.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source><Empty></source>
|
||||
<comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><Prázdné></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1196,7 +1196,7 @@ místo do spuštěných programů.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Pozvánky do skupin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Join</source>
|
||||
|
@ -1208,7 +1208,7 @@ místo do spuštěných programů.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pozvaný uživatelem %1 dne %2 o %3.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1344,7 +1344,7 @@ Při exportu nebude nahrána vaše historie.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Biography</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O mně</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
|
@ -1559,9 +1559,9 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Unread message(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Nepřečtená zpráva</numerusform>
|
||||
<numerusform>Nepřečtené zprávy</numerusform>
|
||||
<numerusform>Nepřečtené zprávy</numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -2492,7 +2492,7 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source><Empty></source>
|
||||
<comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><Prázdné></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Groupchat #%1</source>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user