1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): update Turkish translation from Weblate

feat(l10n): update Turkish translation from Weblate
This commit is contained in:
Oğuz Ersen 2022-03-28 09:24:41 +02:00 committed by Anthony Bilinski
parent 479f6b7269
commit 5968999aff
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 2AA8E0DA1B31FB3C

68
translations/tr.ts vendored
View File

@ -720,19 +720,19 @@ geçersiz karakterler _ olarak değiştirildi.</translation>
<name>ChatWidget</name> <name>ChatWidget</name>
<message> <message>
<source>pending</source> <source>pending</source>
<translation type="unfinished">bekliyor</translation> <translation>bekliyor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 is typing</source> <source>%1 is typing</source>
<translation type="unfinished">%1 yazıyor</translation> <translation>%1 yazıyor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopyala</translation> <translation>Kopyala</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select all</source> <source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Tümünü seç</translation> <translation>Tümünü seç</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1154,7 +1154,7 @@ tamamen kapanmak yerine tepsiye kapanacak.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Add a chat message when a user joins or leaves a group</source> <source>Add a chat message when a user joins or leaves a group</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Bir kullanıcı gruba katıldığında veya gruptan ayrıldığında sohbet iletisi ekle</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1460,7 +1460,7 @@ Sohbete başlamak için arkadaşlarınızla paylaşın.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load history from:</source> <source>Load history from:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Geçmişi şuradan yükle:</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2382,108 +2382,108 @@ Bu kimlik NoSpam kodunu (mavi) ve sağlama toplamını (gri) içerir.</translati
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source> <source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">&quot;%1&quot; dosyası gönderilemedi</translation> <translation>&quot;%1&quot; dosyası gönderilemedi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 has joined the group</source> <source>%1 has joined the group</source>
<translation type="unfinished">%1 gruba katıldı</translation> <translation>%1 gruba katıldı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 has left the group</source> <source>%1 has left the group</source>
<translation type="unfinished">%1 gruptan ayrıldı</translation> <translation>%1 gruptan ayrıldı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 is now known as %2</source> <source>%1 is now known as %2</source>
<translation type="unfinished">%1 artık %2 olarak biliniyor</translation> <translation>%1 artık %2 olarak biliniyor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 has set the title to %2</source> <source>%1 has set the title to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 başlığı %2 olarak ayarladı</translation> <translation>%1 başlığı %2 olarak ayarladı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cleared</source> <source>Cleared</source>
<translation type="unfinished">Temizlendi</translation> <translation>Temizlendi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source> <source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
<translation type="unfinished">%1 ile arama beklenmedik şekilde sonlandı. %2</translation> <translation>%1 ile arama beklenmedik şekilde sonlandı. %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Call with %1 ended. %2</source> <source>Call with %1 ended. %2</source>
<translation type="unfinished">%1 ile arama sonlandı. %2</translation> <translation>%1 ile arama sonlandı. %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 is now %2</source> <source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment> <comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment>
<translation type="unfinished">%1 artık %2</translation> <translation>%1 artık %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Calling %1</source> <source>Calling %1</source>
<translation type="unfinished">%1 aranıyor</translation> <translation>%1 aranıyor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 calling</source> <source>%1 calling</source>
<translation type="unfinished">%1 arıyor</translation> <translation>%1 arıyor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Message failed to send</source> <source>Message failed to send</source>
<translation type="unfinished">İleti gönderilemedi</translation> <translation>İleti gönderilemedi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Initializing</source> <source>Initializing</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Başlatılıyor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Transmitting</source> <source>Transmitting</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Gönderiliyor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Bitti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Broken</source> <source>Broken</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Bozuk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Canceled</source> <source>Canceled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>İptal edildi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Paused</source> <source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Duraklatıldı</translation> <translation>Duraklatıldı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remote paused</source> <source>Remote paused</source>
<translation type="unfinished">Uzaktan duraklatıldı</translation> <translation>Uzaktan duraklatıldı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>File Name</source> <source>File Name</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Dosya Adı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Contact</source> <source>Contact</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kişi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>İlerleme</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Boyut</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Speed</source> <source>Speed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Hız</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation type="unfinished">Durum</translation> <translation>Durum</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Control</source> <source>Control</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Denetim</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You have joined the group</source> <source>You have joined the group</source>
@ -2600,11 +2600,11 @@ Bu kimlik NoSpam kodunu (mavi) ve sağlama toplamını (gri) içerir.</translati
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select Date Dialog</source> <source>Select Date Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Tarih Seç İletişim Kutusu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select a date</source> <source>Select a date</source>
<translation type="unfinished">Bir tarih seçin</translation> <translation>Bir tarih seçin</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>