1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): update Russian translation from Weblate

feat(l10n): update Russian translation from Weblate

feat(l10n): update Russian translation from Weblate

feat(l10n): update Russian translation from Weblate

feat(l10n): update Russian translation from Weblate
This commit is contained in:
S3aBreeze 2022-03-28 09:24:41 +02:00 committed by Anthony Bilinski
parent 9571434df9
commit 479f6b7269
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 2AA8E0DA1B31FB3C

84
translations/ru.ts vendored
View File

@ -721,19 +721,19 @@ so you can save the file on Windows.</source>
<name>ChatWidget</name>
<message>
<source>pending</source>
<translation type="unfinished">в ожидании</translation>
<translation>в ожидании</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is typing</source>
<translation type="unfinished">%1 печатает</translation>
<translation>%1 печатает</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Копировать</translation>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Выбрать все</translation>
<translation>Выбрать все</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1155,7 +1155,7 @@ instead of closing entirely.</source>
</message>
<message>
<source>Add a chat message when a user joins or leaves a group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Отправлять сообщение в чат, когда пользователь вступает в группу, или покидает её</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1465,7 +1465,7 @@ Share it with your friends to begin chatting.</source>
</message>
<message>
<source>Load history from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Загрузить историю из:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1721,12 +1721,12 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
<message>
<source>Executable file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Исполняемый файл</translation>
<translation>Исполняемый файл</translation>
</message>
<message>
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">Вы просите qTox открыть исполняемый файл. Исполняемые файлы могут нанести вред вашему компьютеру. Вы уверены, что хотите открыть этот файл?</translation>
<translation>Вы просите qTox открыть исполняемый файл. Исполняемые файлы могут нанести вред вашему компьютеру. Вы уверены, что хотите открыть этот файл?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2388,120 +2388,120 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message>
<source>negotitating</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>переговоры</translation>
<translation>переговаривается</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Не удалось отправить файл &quot;%1&quot;</translation>
<translation>Не удалось отправить файл &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined the group</source>
<translation type="unfinished">%1 присоединился к группе</translation>
<translation>%1 присоединился к группе</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the group</source>
<translation type="unfinished">%1 покинул группу</translation>
<translation>%1 покинул группу</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
<translation type="unfinished">%1 в настоящее время известен как %2</translation>
<translation>%1 теперь известен как %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 сменил заголовок на %2</translation>
<translation>%1 сменил заголовок на %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cleared</source>
<translation type="unfinished">Очищено</translation>
<translation>Очищено</translation>
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
<translation type="unfinished">Разговор с %1 неожиданно прервался. %2</translation>
<translation>Разговор с %1 неожиданно прервался. %2</translation>
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended. %2</source>
<translation type="unfinished">Разговор с %1 завершился. %2</translation>
<translation>Разговор с %1 завершился. %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment>
<translation type="unfinished">%1 сейчас %2</translation>
<translation>%1 теперь %2</translation>
</message>
<message>
<source>Calling %1</source>
<translation type="unfinished">Вызов %1</translation>
<translation>Вызов %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation type="unfinished">Входящий звонок от %1</translation>
<translation>Входящий звонок от %1</translation>
</message>
<message>
<source>Message failed to send</source>
<translation type="unfinished">Не удалось отправить сообщение</translation>
<translation>Не удалось отправить сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Подготовка</translation>
</message>
<message>
<source>Transmitting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Передача</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Завершено</translation>
</message>
<message>
<source>Broken</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не удалось</translation>
</message>
<message>
<source>Canceled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Отменено</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Пауза</translation>
<translation>Приостановлено</translation>
</message>
<message>
<source>Remote paused</source>
<translation type="unfinished">Приостановлено дистанционно</translation>
<translation>Приостановлено дистанционно</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Контакт</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прогресс</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Скорость</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Статус</translation>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Управление</translation>
</message>
<message>
<source>You have joined the group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вы вступили в группу</translation>
</message>
<message>
<source>You have left the group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вы покинули группу</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2610,11 +2610,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Select Date Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Окно выбора даты</translation>
</message>
<message>
<source>Select a date</source>
<translation type="unfinished">Выберите дату</translation>
<translation>Выберите дату</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2668,15 +2668,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Failed to load personal settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не удалось загрузить персональные настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to upgrade settings from version %1 to version %2. Cannot start qTox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Невозможно обновить настройки с версии %1 на версию %2. Запуск qTox невозможен.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load global settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Невозможно загрузить глобальные настройки</translation>
</message>
</context>
<context>