1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): update Lithuanian translation from Weblate

This commit is contained in:
Moo 2016-11-07 22:14:30 +00:00 committed by Zetok Zalbavar
parent 8ff0d28abf
commit 55bb35acaa
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C953D3880212068A

84
translations/lt.ts vendored
View File

@ -137,7 +137,7 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
</message>
<message>
<source>Commit hash: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Atnaujinimo maiša: %1</translation>
</message>
<message>
<source>toxcore version: %1</source>
@ -236,19 +236,19 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept call :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Automatiškai atsiliepti į skambutį :</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rankinis</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Garsas</translation>
</message>
<message>
<source>Audio + Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Garsas + Vaizdas</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -324,15 +324,15 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
</message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%2 čia nekeiskite, nebent %1 žinote ką darote. Čia atlikti pakeitimai gali sukelti problemų su qTox ir netgi duomenų (pvz., pokalbių žurnalo) praradimą.</translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>tikrai</translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nieko</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
@ -357,7 +357,7 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Vyksta pokalbis</translation>
<translation>Vyksta pokalbis</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
@ -390,7 +390,7 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
</message>
<message>
<source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Perkeliama</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
@ -404,7 +404,7 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished">Išjungus galima naudotis Tox protokolu per Tor. Tox tinklas dėl to yra papildomai apkraunamas, todėl nuimkite žymėjimą tik tada, kai reikia.</translation>
<translation>Išjungus, galima naudotis Tox protokolu per Tor. Tox tinklas dėl to yra papildomai apkraunamas, todėl nuimkite žymėjimą tik tada, kai reikia.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
@ -444,7 +444,7 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Derinimas</translation>
</message>
<message>
<source>Export Debug Log</source>
@ -1837,7 +1837,7 @@ Nusiųskite ją tiems, su kuriais norite bendrauti.</translation>
</message>
<message>
<source>Current profile location: %1</source>
<translation type="unfinished">Aktyvaus profilio saugojimo vieta: %1</translation>
<translation>Aktyvaus profilio saugojimo vieta: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2066,27 +2066,27 @@ Ji bus įdiegta paleidus qTox iš naujo.</translation>
<message>
<source>Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source>
<comment>Help text shown when no region has been selected yet</comment>
<translation type="unfinished">Paspauskite pelės klavišą ir vilkdami pelę pasirinkite norimą ekrano sritį. %1 klavišas (de)aktyvuoja qTox langą, o veiksmą atšauksite paspaudę %2 klavišą.</translation>
<translation>Spustelėkite pelės klavišą ir vilkdami pelę pasirinkite norimą ekrano sritį. Paspauskite %1 klavišą, kad būtų paslėptas/parodytas qTox langas, arba paspauskite %2 klavišą, kad atsisakytumėte.</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<comment>[Space] key on the keyboard</comment>
<translation type="unfinished">Tarpo</translation>
<translation>tarpo</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<comment>[Escape] key on the keyboard</comment>
<translation type="unfinished">Escape</translation>
<translation>Escape (atšaukimo)</translation>
</message>
<message>
<source>Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.</source>
<comment>Help text shown when a region has been selected</comment>
<translation type="unfinished">Paspaudę %1 klavišą nusiųsite pasirinktos ekrano srities kopiją, o %2 klavišu (de)aktyvuosite qTox langą. Veiksmą atšauksite paspaudę %3 klavišą.</translation>
<translation>Paspauskite %1 klavišą, kad nusiųstumėte pasirinktos ekrano srities kopiją, o %2, kad parodytumėte/paslėptumėte qTox langą. Veiksmo atsisakysite, paspaudę %3 klavišą.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<comment>[Enter] key on the keyboard</comment>
<translation type="unfinished">Enter</translation>
<translation>Enter (įvedimo)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2172,15 +2172,15 @@ Ji bus įdiegta paleidus qTox iš naujo.</translation>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">Susirašinėjimas</translation>
<translation>Susirašinėjimas</translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished">Standartinis šriftas:</translation>
<translation>Numatytasis šriftas:</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished">px</translation>
<translation>piks.</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
@ -2226,91 +2226,91 @@ Ji bus įdiegta paleidus qTox iš naujo.</translation>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished">Sufokusuoti qTox langą gavus žinutę.</translation>
<translation>Sufokusuoti qTox langą, gavus žinutę.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished">Sufokusuoti langą</translation>
<translation>Sufokusuoti langą</translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kontaktų sąrašas</translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished">Visada rodyti pranešimus apie naujas žinutes grupių pokalbiuose.</translation>
<translation>Visada rodyti pranešimus apie naujas žinutes grupių pokalbiuose.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished">Visada pranešti apie grupių pokalbius</translation>
<translation>Visada pranešti apie grupių pokalbius</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished">Jei pažymėta, grupių pokalbiai bus rodomi kontaktų sąrašo viršuje, priešingu atveju apačioje.</translation>
<translation>Jei pažymėta, grupių pokalbiai bus rodomi kontaktų sąrašo viršuje, priešingu atveju apačioje.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished">Rodyti grupių pokalbius viršuje</translation>
<translation>Rodyti grupių pokalbius kontaktų sąrašo viršuje</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished">Jūsų kontaktų sąrašas bus rodomas glaustuoju režimu.</translation>
<translation>Jūsų kontaktų sąrašas bus rodomas glaustoje veiksenoje.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished">Glaudesnis kontaktų sąrašas</translation>
<translation>Glaustas kontaktų sąrašas</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished">Atskirų langų režimas</translation>
<translation>Atskirų langų veiksena</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished">Kiekvieną pokalbį atverti atskirame lange</translation>
<translation>Kiekvieną pokalbį atverti atskirame lange</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Jaustukai</translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished">Naudoti jaustukus</translation>
<translation>Naudoti jaustukus</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished">Jaustukų rinkinys:</translation>
<translation>Šypsenėlių rinkinys:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished">Jaustukų dydis:</translation>
<translation>Jaustukų dydis:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"> px</translation>
<translation> piks.</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Apipavidalinimas</translation>
<translation>Apipavidalinimas</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished">Stilius:</translation>
<translation>Stilius:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished">Apipavidalinimo spalva:</translation>
<translation>Apipavidalinimo spalva:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished">Laiko formatas:</translation>
<translation>Laiko žymos formatas:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished">Datos formatas:</translation>
<translation>Datos formatas:</translation>
</message>
</context>
<context>