From 55bb35acaa32c5b75189cb6b909f8eb4a016641b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Moo Date: Mon, 7 Nov 2016 22:14:30 +0000 Subject: [PATCH] feat(l10n): update Lithuanian translation from Weblate --- translations/lt.ts | 84 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/translations/lt.ts b/translations/lt.ts index 281337fb2..a70755627 100644 --- a/translations/lt.ts +++ b/translations/lt.ts @@ -137,7 +137,7 @@ vaizdo skambučiais. Commit hash: %1 - + Atnaujinimo maiša: %1 toxcore version: %1 @@ -236,19 +236,19 @@ vaizdo skambučiais. Auto accept call : - + Automatiškai atsiliepti į skambutį : Manual - + Rankinis Audio - + Garsas Audio + Video - + Garsas + Vaizdas @@ -324,15 +324,15 @@ vaizdo skambučiais. Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - + %2 čia nekeiskite, nebent %1 žinote ką darote. Čia atlikti pakeitimai gali sukelti problemų su qTox ir netgi duomenų (pvz., pokalbių žurnalo) praradimą. really - + tikrai not - + Nieko IMPORTANT NOTE @@ -357,7 +357,7 @@ vaizdo skambučiais. Call active popup title - Vyksta pokalbis + Vyksta pokalbis You can't disconnect while a call is active! @@ -390,7 +390,7 @@ vaizdo skambučiais. Portable - + Perkeliama Connection Settings @@ -404,7 +404,7 @@ vaizdo skambučiais. Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. force tcp checkbox tooltip - Išjungus galima naudotis Tox protokolu per Tor. Tox tinklas dėl to yra papildomai apkraunamas, todėl nuimkite žymėjimą tik tada, kai reikia. + Išjungus, galima naudotis Tox protokolu per Tor. Tox tinklas dėl to yra papildomai apkraunamas, todėl nuimkite žymėjimą tik tada, kai reikia. Enable UDP (recommended) @@ -444,7 +444,7 @@ vaizdo skambučiais. Debug - + Derinimas Export Debug Log @@ -1837,7 +1837,7 @@ Nusiųskite ją tiems, su kuriais norite bendrauti. Current profile location: %1 - Aktyvaus profilio saugojimo vieta: %1 + Aktyvaus profilio saugojimo vieta: %1 @@ -2066,27 +2066,27 @@ Ji bus įdiegta paleidus qTox iš naujo. Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel. Help text shown when no region has been selected yet - Paspauskite pelės klavišą ir vilkdami pelę pasirinkite norimą ekrano sritį. %1 klavišas (de)aktyvuoja qTox langą, o veiksmą atšauksite paspaudę %2 klavišą. + Spustelėkite pelės klavišą ir vilkdami pelę pasirinkite norimą ekrano sritį. Paspauskite %1 klavišą, kad būtų paslėptas/parodytas qTox langas, arba paspauskite %2 klavišą, kad atsisakytumėte. Space [Space] key on the keyboard - Tarpo + tarpo Escape [Escape] key on the keyboard - Escape + Escape (atšaukimo) Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel. Help text shown when a region has been selected - Paspaudę %1 klavišą nusiųsite pasirinktos ekrano srities kopiją, o %2 klavišu (de)aktyvuosite qTox langą. Veiksmą atšauksite paspaudę %3 klavišą. + Paspauskite %1 klavišą, kad nusiųstumėte pasirinktos ekrano srities kopiją, o %2, kad parodytumėte/paslėptumėte qTox langą. Veiksmo atsisakysite, paspaudę %3 klavišą. Enter [Enter] key on the keyboard - Enter + Enter (įvedimo) @@ -2172,15 +2172,15 @@ Ji bus įdiegta paleidus qTox iš naujo. UserInterfaceSettings Chat - Susirašinėjimas + Susirašinėjimas Base font: - Standartinis šriftas: + Numatytasis šriftas: px - px + piks. Size: @@ -2226,91 +2226,91 @@ Ji bus įdiegta paleidus qTox iš naujo. Focus qTox when you receive message. toolTip for Focus window setting - Sufokusuoti qTox langą gavus žinutę. + Sufokusuoti qTox langą, gavus žinutę. Focus window - Sufokusuoti langą + Sufokusuoti langą Contact list - + Kontaktų sąrašas Always notify about new messages in groupchats. toolTip for Group chat always notify - Visada rodyti pranešimus apie naujas žinutes grupių pokalbiuose. + Visada rodyti pranešimus apie naujas žinutes grupių pokalbiuose. Group chats always notify - Visada pranešti apie grupių pokalbius + Visada pranešti apie grupių pokalbius If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. toolTip for groupchat positioning - Jei pažymėta, grupių pokalbiai bus rodomi kontaktų sąrašo viršuje, priešingu atveju – apačioje. + Jei pažymėta, grupių pokalbiai bus rodomi kontaktų sąrašo viršuje, priešingu atveju – apačioje. Place groupchats at top of friend list - Rodyti grupių pokalbius viršuje + Rodyti grupių pokalbius kontaktų sąrašo viršuje Your contact list will be shown in compact mode. toolTip for compact layout setting - Jūsų kontaktų sąrašas bus rodomas glaustuoju režimu. + Jūsų kontaktų sąrašas bus rodomas glaustoje veiksenoje. Compact contact list - Glaudesnis kontaktų sąrašas + Glaustas kontaktų sąrašas Multiple windows mode - Atskirų langų režimas + Atskirų langų veiksena Open each chat in an individual window - Kiekvieną pokalbį atverti atskirame lange + Kiekvieną pokalbį atverti atskirame lange Emoticons - + Jaustukai Use emoticons - Naudoti jaustukus + Naudoti jaustukus Smiley Pack: Text on smiley pack label - Jaustukų rinkinys: + Šypsenėlių rinkinys: Emoticon size: - Jaustukų dydis: + Jaustukų dydis: px - px + piks. Theme - Apipavidalinimas + Apipavidalinimas Style: - Stilius: + Stilius: Theme color: - Apipavidalinimo spalva: + Apipavidalinimo spalva: Timestamp format: - Laiko formatas: + Laiko žymos formatas: Date format: - Datos formatas: + Datos formatas: